lock TOYOTA AVENSIS 2018 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: AVENSIS, Model: TOYOTA AVENSIS 2018Pages: 676, tamaño PDF: 64.65 MB
Page 231 of 676

2314-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)■Si la palanca de cambios no puede moverse de la posición P
En primer lugar, asegúrese de estar pisando el pedal del freno.
Para vehículos con transmisión Multidrive: Si no puede mover la palanca de cambios
con el pedal del freno pisado, podría haber un problema con el sistema de bloqueo del
cambio. Lleve el vehículo inmediatamente a un distribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo
inspeccionen.
Los siguientes pasos pueden realizarse como medida de emergencia para poder
mover la palanca de cambios.
Para soltar el bloqueo del cambio:
Accione el freno de estacionamiento.
Coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK” (vehículos sin sistema inteli-
gente de entrada y arranque) o desactívelo (vehículos con sistema inteligente de
entrada y arranque).
Pise el pedal del freno.
■Si no se visualiza el indicador M tras mover la palanca de cambios a la posición
M
Puede indicar una avería en el sistema de transmisión. Lleve el vehículo inmediata-
mente a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro
taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
■Sistema G AI-SHIFT
El sistema AI-SHIFT G cambia automáticamente a una marcha adecuada mientras se
conduce en modo deportivo en función de las operaciones de conducción y las condi-
ciones de funcionamiento.
El sistema G AI-SHIFT funciona automáticamente cuando el modo de conducción se
establece en modo deportivo con la palanca de cambios en la posición D. (La función
se cancela cuando el modo de conducción se establece en el modo normal o cuando
se coloca la palanca de cambios en posición M.)Pulse el botón “SHIFT LOCK”.
La palanca de cambios puede moverse
mientras el botón está pulsado.
1
2
3
4
Page 244 of 676

2444-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)
Este sistema permite encender los faros durante 30 segundos cuando el inte-
rruptor del motor se coloca en la posición “LOCK” (vehículos sin sistema inte-
ligente de entrada y arranque) o se desactiva (vehículos con sistema
inteligente de entrada y arranque).
Después de colocar el interruptor del
motor en la posición “LOCK” (vehícu-
los sin sistema inteligente de entrada
y arranque) o desactivarlo (vehículos
con sistema inteligente de entrada y
arranque), tire de la palanca hacia
usted y suéltela cuando el interruptor
de las luces esté en o .
Tire de la palanca hacia usted y suéltela de nuevo para apagar las luces.
Cuando se da alguna de las circunstancias siguientes y los faros (luces de
cruce) están encendidos, se encenderán también las luces de curva e ilumi-
narán la zona hacia la que gira el vehículo. De este modo se obtiene una visi-
bilidad excelente tanto en intersecciones como al estacionar por la noche.
●Se mueve el volante
●Se acciona la palanca de los intermitentes
●La palanca de cambios está en R (luces de curva tanto del lado derecho
como izquierdo)
No obstante, las luces de curva no se encienden cuando la velocidad del
vehículo es de 35 km/h (21 mph) o más. Cuando las luces de curva estén
encendidas y la velocidad del vehículo supere los 40 km/h (24 mph), se apa-
garán.
Las luces de curva se apagan automáticamente cuando llevan encendidas
más de 30 minutos.
Sistema “sígueme a casa” (si el vehículo dispone de ello)
Luces de curva (si el vehículo dispone de ello)
Page 246 of 676

2464-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)■Sistema de apagado automático de las luces
Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque
●Cuando el interruptor de las luces está en la posición “AUTO”, los faros y todas las
luces se apagan automáticamente si el interruptor del motor se coloca en la posición
“ACC” o “LOCK”.
●Cuando el interruptor de las luces está en la posición , las luces antiniebla
delanteras se apagan automáticamente si el interruptor del motor se coloca en la
posición “ACC” o “LOCK”.
●Cuando el interruptor de las luces está en la posición , los faros y las luces
antiniebla delanteras se apagan automáticamente si el interruptor del motor se
coloca en la posición “ACC” o “LOCK”.
Las luces de posición delanteras y las luces traseras se apagan automáticamente
cuando han transcurrido 20 minutos.
Para volver a encender las luces, coloque el interruptor del motor en la posición “ON”
o coloque el interruptor de las luces en la posición una vez y, a continuación,
colóquelo de nuevo en la posición o .
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
●Cuando el interruptor de las luces está en la posición “AUTO”, los faros y todas las
luces se apagan automáticamente si el interruptor del motor se cambia a modo
ACCESSORY o se desactiva.
●Cuando el interruptor de las luces está en la posición , las luces antiniebla
delanteras se apagan automáticamente si el interruptor del motor se coloca en modo
ACCESSORY o se desactiva.
●Cuando el interruptor de las luces está en la posición , los faros y las luces
antiniebla delanteras se apagan automáticamente si el interruptor del motor se
coloca en el modo ACCESSORY o se desactiva.
Las luces de posición delanteras y las luces traseras se apagan automáticamente
después de 20 minutos.
Para volver a encender las luces, coloque el interruptor del motor en el modo IGNI-
TION ON o coloque el interruptor de las luces en la posición una vez y, a conti-
nuación, vuelva a colocarlo en la posición o .
■Avisador acústico de olvido de las luces
Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque
Cuando el interruptor del motor se coloca en posición “LOCK” o “ACC” y se abre la
puerta del conductor estando las luces encendidas, suena un avisador acústico.
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
Cuando el interruptor del motor se desactiva o se coloca en modo ACCESSORY y se
abre la puerta del conductor estando las luces encendidas, suena un avisador acús-
tico.
Page 255 of 676

255
4
4-4. Repostado
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)
Apertura del tapón del depósito de combustible
●Coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK” (vehículos sin sis-
tema inteligente de entrada y arranque) o desactívelo (vehículos con sis-
tema inteligente de entrada y arranque), y asegúrese de que todas las
puertas y ventanillas están cerradas.
●Confirme el tipo de combustible. (P. 643)
■Tipos de combustible
P. 6 4 3
■Abertura del depósito de combustible para gasolina sin plomo
Para evitar que se equivoque de combustible al repostar, la abertura del depósito de
combustible de su vehículo está diseñada para admitir únicamente los extremos espe-
ciales de las mangueras propias de los surtidores de combustible sin plomo.
Para abrir el tapón del depósito de combustible, siga estos pasos.
Antes de repostar el vehículo
Page 305 of 676

3054-6. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)
Pulse el interruptor de cancelación
del sistema de parada y arranque
para desactivar el sistema de parada
y arranque.
Se encenderá el indicador de cancela-
ción del sistema de parada y arranque.
Pulse de nuevo el interruptor para vol-
ver a activar el sistema de parada y
arranque.
■
Reactivación automática del sistema de parada y arranque
Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque: Aunque se haya
deshabilitado el sistema de parada y arranque con el interruptor de cance-
lación del sistema de parada y arranque, se volverá a habilitar automática-
mente una vez que el interruptor del motor se gire a la posición “LOCK” y,
a continuación, a la posición “START”.
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque: Aunque se haya
deshabilitado el sistema de parada y arranque con el interruptor de cance-
lación del sistema de parada y arranque, se volverá a habilitar automática-
mente una vez que el interruptor del motor se desactive y, a continuación,
se arranque el motor.
■Si se pulsa el interruptor de cancelación del sistema de parada y
arranque mientras el vehículo está detenido
●Cuando se detiene el motor mediante el sistema de parada y arranque,
si pulsa el interruptor de cancelación del sistema de parada y arranque
no se volverá a arrancar el motor.
Las próximas veces que se detenga el vehículo (después de que se
haya desactivado el sistema de parada y arranque), el motor no se
detendrá.
●Con el sistema de parada y arranque deshabilitado, pulse el interruptor
de cancelación del sistema de parada y arranque para volver a habili-
tarlo, pero el motor no se detendrá.
Las próximas veces que se detenga el vehículo (una vez activado el
sistema de parada y arranque), el motor se parará.
Desactivación del sistema de parada y arranque
Page 310 of 676

3104-6. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)
■Función de protección del sistema de parada y arranque
Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque: Cuando el sistema de sonido
esté generando un ruido extremadamente fuerte, es posible que dicho sistema se
desconecte automáticamente con objeto de reducir el consumo de batería.
Si esto se produjera, al colocar el interruptor del motor en la posición “LOCK” y, a con-
tinuación, en la posición “ACC” u “ON”, se volverá a activar el sistema de sonido.
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque: Cuando un sistema de
sonido esté generando un ruido extremadamente fuerte, es posible que dicho sistema
se desconecte automáticamente con objeto de reducir el consumo de batería.
Si esto se produjera, al desactivar el interruptor del motor y, a continuación, colocarlo
en modo ACCESSORY o IGNITION ON, se volverá a activar el sistema de sonido.
■Cambio de la batería
P. 6 1 3
■Visualización del estado del sistema de parada y arranque
●Solo pantalla en color: El estado de funcionamiento del sistema de parada y arran-
que se visualizará en la pantalla de información múltiple.
●Se puede visualizar el estado de funcionamiento del sistema de parada y arranque
en la pantalla de información múltiple.
Pantalla monocroma:
Pulse el interruptor TRIP del volante. (P. 107)
Pantalla en color:
Seleccione (Información sobre la conducción) en los iconos de menú
(P. 113)Muestra el tiempo que lleva parado el motor
actualmente. (El tiempo que lleva parado el
motor mediante el sistema de parada y arran-
que).
Estado A:
(Pantalla monocroma)
(Pantalla en color)Muestra el tiempo acumulado que el motor
está detenido por el sistema de parada y
arranque desde que se puso en marcha el
motor hasta que se paró.
Page 318 of 676

3184-6. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)■Reactivación automática de los sistemas TRC y VSC
Después de desactivar los sistemas TRC y VSC, dichos sistemas se reactivarán de
forma automática en las situaciones siguientes:
●Cuando el interruptor del motor se coloca en la posición “LOCK” (vehículos sin sis-
tema inteligente de entrada y arranque) o se desactiva (vehículos con sistema inteli-
gente de entrada y arranque).
●Si solo se ha desactivado el sistema TRC, el sistema TRC se activará cuando
aumente la velocidad del vehículo.
Si se han desactivado ambos sistemas (TRC y VSC), no se reactivarán automática-
mente aunque aumente la velocidad del vehículo.
■Reducción de la eficacia del sistema EPS
Cuando hay movimientos frecuentes del volante durante mucho tiempo, la eficacia del
sistema EPS se reduce para evitar su recalentamiento. En consecuencia, es posible
que note el volante duro. En este caso, procure conducir sin mover demasiado el
volante, o detenga el vehículo y apague el motor. El sistema EPS debería volver a la
normalidad en un máximo de 10 minutos.
■Condiciones de funcionamiento del control de asistencia al arranque en cuesta
El control de asistencia al arranque en cuesta se accionará cuando se cumplan las
cuatro situaciones siguientes;
●Transmisión Multidrive: La palanca de cambios está en una posición distinta de N o
P (al desplazarse hacia delante/hacia atrás en una pendiente ascendente).
●Transmisión manual: La palanca de cambios está en una posición distinta de R al ini-
ciar el desplazamiento hacia delante en una pendiente ascendente o en R al iniciar
el desplazamiento hacia atrás en una pendiente ascendente.
●El vehículo está detenido.
●El pedal del acelerador no está pisado.
●El freno de estacionamiento no está accionado.
■Cancelación automática del sistema del control de asistencia al arranque en
cuesta
El control de asistencia al arranque en cuesta se cancelará en las siguientes situacio-
nes:
●Transmisión Multidrive: La palanca de cambios se mueve a N o P.
●Transmisión manual: La palanca de cambios se mueve a R al iniciar el desplaza-
miento hacia delante en una pendiente ascendente o a una posición distinta de R al
iniciar el desplazamiento hacia atrás en una pendiente ascendente.
●Se pisa el pedal del acelerador.
●Se acciona el freno de estacionamiento.
●Transcurren aproximadamente 2 segundos desde que se suelta el pedal del freno.
Page 458 of 676

4587-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)
ADVERTENCIA
El compartimiento del motor contiene muchos mecanismos y líquidos que pueden
moverse bruscamente, calentarse o cargarse de electricidad. Respete las siguientes
medidas de precaución para evitar lesiones graves o incluso mortales.
■ Al trabajar en el compartimiento del motor
● Mantenga las manos, la ropa y las herramientas alejadas del ventilador y de la
correa de transmisión del motor cuando están en funcionamiento.
● Procure no tocar el motor, radiador, colector de escape, etc., inmediatamente des-
pués de haber conducido el vehículo; pueden estar calientes. También pueden
estar calientes el aceite y otros líquidos.
● No deje en el compartimiento del motor ningún objeto fácilmente inflamable como
papel o trapos.
● No fume, no provoque chispas ni permita que haya llamas cerca del combustible o
la batería. Los gases del combustible y de la batería son inflamables.
● Preste especial atención cuando trabaje con la batería. Esta contiene ácido sulfú-
rico, un líquido corrosivo y venenoso.
● Tenga cuidado porque el líquido de frenos puede causarle daños en las manos o
los ojos y dañar las superficies pintadas.
Si se manchara las manos con el líquido o le entrara líquido en los ojos, lávese
inmediatamente las zonas afectadas con agua limpia.
Si continúa sintiendo molestias, consulte a un médico.
■ Al trabajar cerca del ventilador de refrigeración eléctrico o la rejilla del radiador
Vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque
Asegúrese de que el interruptor del motor está en la posición “LOCK”.
Con el interruptor del motor en la posición “ON”, el ventilador de refrigeración eléc-
trico podría ponerse en marcha automáticamente si el aire acondicionado está
encendido y/o la temperatura del refrigerante es alta. ( P. 473)
Vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque
Asegúrese de que el interruptor del motor está apagado.
Con el interruptor del motor en modo IGNITION ON, el ventilador de refrigeración
eléctrico podría ponerse en marcha automáticamente si el aire acondicionado está
encendido y/o la temperatura del refrigerante es alta. ( P. 473)
■ Gafas de seguridad
Lleve puestas las gafas de seguridad para evitar daños oculares causados por
materiales en suspensión, caída de materiales, líquidos pulverizados, etc.
Page 469 of 676

4697-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)
7
Mantenimiento y cuidados
■Tras el cambio de aceite de motor (motor diésel)
Es preciso reiniciar los datos de mantenimiento del aceite de motor. Para ello, lleve a
cabo los siguientes pasos:
Cambie a la pantalla de información sobre las necesidades de mantenimiento
(P. 107) cuando el interruptor del motor está en la posición “ON” (vehículos sin
sistema inteligente de entrada y arranque) o en modo IGNITION ON (vehículos
con sistema inteligente de entrada y arranque).
Coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK” (vehículos sin sistema inteli-
gente de entrada y arranque) o desactívelo (vehículos con sistema inteligente de
entrada y arranque).
Mientras pulsa el interruptor “TRIP”, coloque el interruptor del motor en la posición
“ON” (vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque) o en modo IGNITION
ON (vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque) y aparecerá en panta-
lla el mensaje mostrado en la ilustración.
Siga manteniendo pulsado el botón hasta que el instrumento muestre “00000”;
cuando esto suceda se habrá completado el reinicio del sistema.
Vehículos con pantalla monocroma
Vehículos con pantalla en color
1
2
3
4
Page 481 of 676

4817-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
AVENSIS_OM_OM20C82S_(ES)
7
Mantenimiento y cuidados
■Cómo reiniciar el sistema de advertencia de la presión de los neumá-
ticos
Estacione el vehículo en un lugar seguro y coloque el interruptor del
motor en la posición “LOCK” (vehículos sin sistema inteligente de
entrada y arranque) o en apagado (vehículos con sistema inteligente de
entrada y arranque).
El reinicio no puede llevarse a cabo con el vehículo en movimiento.
Ajuste la presión de inflado de los neumáticos a la presión de inflado de
los neumáticos en frío especificada. (P. 639)
Asegúrese de ajustar la presión de inflado de los neumáticos a la presión de
inflado de los neumáticos en frío especificada. El funcionamiento del sistema de
advertencia de la presión de los neumáticos se basará en este nivel de presión.
Coloque el interruptor del motor en la posición “ON” (vehículos sin sis-
tema inteligente de entrada y arranque) o en modo IGNITION ON (vehí-
culos con sistema inteligente de entrada y arranque).
Vehículos con pantalla monocroma
Pulse el interruptor “DISP” hasta que aparezca la pantalla de ajustes.
(P. 109)
Mantenga pulsado el interruptor “DISP” para acceder al modo de ajuste.
Pulse el interruptor “DISP” hasta que aparezca el menú del sistema de
advertencia de la presión de los neumáticos.
Mantenga pulsado el interruptor “DISP” para mostrar el menú.
Mantenga pulsado el interruptor
“DISP” con el cursor en “AJUST.
PRES. NEUM.”.
1
2
3
4
5
6