TOYOTA AYGO 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2011Pages: 322, tamaño PDF: 13.7 MB
Page 111 of 322

SISTEMAS DE SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES101
PRECAUCIÓN
DSistema de sujeción para niños
orientado hacia atrás: No instale
nunca un sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás en el
asiento del pasajero delantero estando
el interruptor de activación y
desactivación manual del airbag en
posición “ON”. En caso de accidente,
la fuerza y rapidez de inflado del
airbag del pasajero delantero pueden
provocar lesiones graves o mortales
al niño.
Hay un adhesivo en el lado del
pasajero del panel de instrumentos y
una etiqueta en el parasol del lado del
pasajero, que indican que está
prohibido instalar sistemas de
sujeción para niños orientados hacia
atrás en el asiento del pasajero
delantero.
En la imagen de la página 98 se
muestran los detalles de la etiqueta
del parasol del lado del pasajero.
MS13026
DSi no puede evitar instalar un sistema
de sujeción para niños orientado
hacia atrás en el asiento del pasajero
delantero, desactive los airbags
delanteros y laterales de ese lado.
Asegúrese de que el interruptor de
activación y desactivación manual del
airbag está en “OFF” y compruebe si
el indicador está encendido. (En el
apartado “Airbags SRS del conductor
y del pasajero delantero” de la página
55 de esta Sección encontrará más
información.)
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 112 of 322

102SISTEMAS DE SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES
MS13048
Mueva el
asiento
completamente
hacia atrás
DUtilice un sistema de sujeción para
niños orientado hacia adelante en el
asiento del pasajero delantero sólo
cuando sea absolutamente necesario.
Mueva siempre el asiento lo más hacia
atrás posible, ya que la fuerza de
inflado del airbag del asiento del
pasajero delantero puede ocasionar
heridas graves o incluso mortales.
DEn los vehículos provistos de airbags
laterales y de cortina, no deje que los
niños apoyen la cabeza ni ninguna
parte del cuerpo en la puerta, en las
partes del asiento, del montante
delantero, central o trasero ni del raíl
lateral del techo, desde donde se
despliegan los airbags laterales y de
cortina, ni siquiera mientras utilizan
en un sistema de sujeción para niños.
Sería peligroso si se inflara el airbag
lateral y/o el airbag de cortina, ya que
el impacto podría ocasionar heridas
graves o incluso mortales al niño.
MS13058a
Instalación del asiento para niños orientado
hacia adelante:
Pase el cinturón de la cadera y del hombro
por el asiento para bebés o alrededor del
mismo, siguiendo las instrucciones
suministradas por su fabricante, e inserte la
lengüeta en la hebilla, teniendo cuidado de
no retorcer el cinturón. Mantenga tirante la
parte de la cadera del cinturón. Después,
ajuste el cierre.
Consulte “(A) INSTALACIÓN DEL ASIENTO
PARA BEBÉS” si desea obtener
instrucciones relativas a la instalación del
asiento trasero para niños orientado hacia
delante en la página 90.
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 113 of 322

SISTEMAS DE SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES103
PRECAUCIÓN
DDespués de insertar la lengüeta,
asegúrese de que la lengüeta y la
hebilla estén bloqueadas y que las
partes el cinturón de seguridad de la
cintura y del hombro no queden
dobladas.
DNo inserte monedas, clips, etc., en la
hebilla, ya que esto evitaría que el
niño encajase correctamente la
lengüeta y la hebilla.
DConfirme que el cinturón de seguridad
funciona perfectamente, de lo
contrario, la protección del niño no
estará asegurada. Póngase
inmediatamente en contacto con su
concesionario o taller autorizado, ya
sea Toyota o cualquier otro
debidamente cualificado. No instale el
sistema de sujeción para niños en el
asiento con un cinturón de seguridad
defectuoso.
MS13059
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el sistema de
sujeción para niños esté bien fijado
tirando y empujando el mismo en varias
direcciones. Siga las instrucciones de
instalación del fabricante del sistema de
sujeción.
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 114 of 322

104SISTEMAS DE SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES
MS13060
Extracción del asiento para niños:
Apriete el botón de desenganche de la
hebilla, retire el clip inmovilizador si lo hay, y
permita que le cinturón se retraiga
completamente. El cinturón se moverá
libremente de nuevo y estará listo para que
un adulto o un niño de mayor edad puedan
utilizarlo.
MS13061a
(C) INSTALACIÓN DEL ASIENTO PARA
NIÑOS MÁS ALTOS
Los asientos para niños más altos deben
utilizarse únicamente orientados hacia
adelante.
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 115 of 322

SISTEMAS DE SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES105
MS13074
Mueva el
asiento
completamente
hacia atrás
PRECAUCIÓN
DUtilice un sistema de sujeción para
niños orientado hacia adelante en el
asiento del pasajero delantero sólo
cuando sea absolutamente necesario.
Coloque siempre el asiento lo más
hacia atrás posible, ya que, en caso
de inflado del airbag del asiento del
pasajero delantero, el airbag del
pasajero delantero podría inflarse. De
lo contrario, el niño podría sufrir
lesiones graves o incluso mortales.
DEn vehículos con airbags laterales o
con airbags de cortina, procure que
los niños no se apoyen en la puerta
lateral ni se aproximen demasiado,
aun estando sentados en sistemas de
sujeción. El airbag lateral podría
inflarse y el impacto podría
ocasionarle heridas graves o mortales.
MS13062a
Instalación del asiento para niños más altos:
Siente al niño en un asiento para niños más
altos. Ponga el cinturón de seguridad de la
cadera y del hombro en el asiento para niños
más altos, de un lado a otro del niño
siguiendo las instrucciones del fabricante del
sistema de sujeción, e inserte la lengüeta en
la hebilla teniendo cuidado de que el cinturón
de seguridad no quede doblado.
Asegúrese de que el cinturón de seguridad
para el hombro esté correctamente puesto
por el hombro del niño y que el cinturón de
la cintura esté situado lo más bajo posible en
la cadera del niño. En cuanto a los detalles,
vea “Cinturones de seguridad”, en la página
48 de esta Sección.
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 116 of 322

106SISTEMAS DE SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES
PRECAUCIÓN
DEl cinturón del hombro debe estar
correctamente colocado por el centro
del hombro del niño y debe
mantenerse lejos del cuello del niño,
pero sin que caiga del hombro. De lo
contrario, en caso de frenazo, derrape
o accidente, el niño puede sufrir
lesiones graves o incluso mortales.
DUn cinturón de cadera colocado más
alto de lo debido o flojo puede dejar
que el niño se deslice por debajo del
mismo en caso de colisión o cualquier
accidente, con el consiguiente riesgo
de sufrir lesiones que pueden ser
graves o incluso mortales. Coloque al
niño el cinturón de la cadera lo más
bajo posible.
DPara mayor seguridad, no ponga el
cinturón de seguridad del hombro por
debajo del brazo del niño.
DDespués de insertar la lengüeta,
asegúrese de que la lengüeta y la
hebilla estén bloqueadas y que las
partes el cinturón de seguridad de la
cintura y del hombro no queden
dobladas.
DNo inserte monedas, clips, etc., en la
hebilla, ya que esto evitaría que el
niño encajase correctamente la
lengüeta y la hebilla.
DConfirme que el cinturón de seguridad
funciona perfectamente, de lo
contrario, la protección del niño no
estará asegurada. Póngase
inmediatamente en contacto con su
concesionario o taller autorizado, ya
sea Toyota o cualquier otro
debidamente cualificado. No instale el
sistema de sujeción para niños en el
asiento con un cinturón de seguridad
defectuoso.
MS13063
Extracción del asiento para niños más altos:
Pulse el botón de desenganche de la hebilla
y compruebe si el cinturón queda recogido.
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 117 of 322

SISTEMAS DE SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES107
MS13066c
Siga las instrucciones que se describen a
continuación para fijar un sistema de
sujeción para niños con cincha superior.
MS13073b
Soportes de anclaje
Utilice los soportes de anclaje de detrás de
los respaldos para fijar la cincha superior.
Los dos asientos tienen soportes de anclaje.
Este símbolo indica las ubicaciones de las
ménsulas de anclaje.
AYGO WS 99E40S11 02.18
—Utilización de la cincha
superior (con asiento trasero)
Page 118 of 322

108SISTEMAS DE SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES
MS13067a
UTILIZACIÓN DEL SOPORTE DE
ANCLAJE:
1. Mueva hacia arriba el reposacabezas.
MS13068d
2. Fije el sistema de sujeción con el
cinturón de seguridad.
Cierre el gancho sobre el soporte de
anclaje y apriete la cincha superior.
En el apartado “Sujeción para niños” de la
página 79 de esta Sección encontrará las
instrucciones necesarias para la instalación
del sistema de sujeción.
PRECAUCIÓN
DAsegúrese de que la cincha superior
está bien cerrada y compruebe si el
sistema de sujeción está bien fijado.
DSiga todas las instrucciones del
fabricante relativas a la instalación.
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 119 of 322

SISTEMAS DE SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES109
MS13069a
3. Mueva hacia abajo el reposacabezas.
MS13070
El asiento trasero está equipado con una
barra de fijación para uso exclusivo con
sistemas de sujeción para niños
conformes a las especificaciones ISO.
Las barras se encuentran en el hueco
situado entre el cojín y el respaldo del
asiento de los dos asientos traseros.
Pueden sujetarse con estas barras de
fijación los sistemas de sujeción para niños
que cumplan especificaciones similares a las
ISO. En este caso, no es necesario sujetar
el sistema de sujeción en el vehículo con el
cinturón de seguridad.
AV I S O
Pregunte al fabricante si el sistema de
sujeción para niños está aprobado para
este modelo.
AYGO WS 99E40S11 02.18
—Instalación con anclaje rígido
ISOFIX (sistema ISOFIX de sujeción
para niños) (con asiento trasero)
Page 120 of 322

11 0SISTEMAS DE SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES
MS13071b
INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE
SUJECIÓN PARA NIÑOS
1. Amplíe ligeramente el espacio entre el
cojín y el respaldo del asiento y
compruebelaposicióndelasbarrasde
fijación, por debajo del símbolo del
respaldo.
2. Cierre las hebillas sobre las barras de
fijación. Si es necesario, mueva
también los asientos delanteros hacia
adelante.
En el manual de instrucciones suministrado
con cada producto encontrará instrucciones
detalladas sobre la instalación.
PRECAUCIÓN
DCuando utilice las barras de fijación
exclusivas para el sistema de sujeción
para niños, asegúrese de que no haya
ningún objeto de forma irregular
alrededor de las barras y de que el
cinturón de seguridad no esté
atrapado.
DAsegúrese de que el sistema de
sujeción para niños esté bien fijado
tirando y empujando el mismo en
varias direcciones. Siga las
instrucciones de instalación del
fabricante del sistema de sujeción.
DNo coloque un sistema de sujeción
para niños en el asiento trasero si
interfiere con el mecanismo de
bloqueo de los asientos delanteros. Si
lo hiciera, en caso de frenazo, derrape
o accidente, el niño o el pasajero o
pasajeros del asiento delantero
podrían sufrir lesiones graves o
incluso mortales.
AYGO WS 99E40S11 02.18