TOYOTA AYGO 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011,
Model line: AYGO,
Model: TOYOTA AYGO 2011
Pages: 322, tamaño PDF: 13.7 MB
TOYOTA AYGO 2011 Manual del propietario (in Spanish)
AYGO 2011
TOYOTA
TOYOTA
https://www.carmanualsonline.info/img/14/59686/w960_59686-0.png
TOYOTA AYGO 2011 Manual del propietario (in Spanish)
Trending: sensor, isofix, transmission, clock, ABS, air suspension, immobilizer
Page 101 of 322
SISTEMAS DE SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES91
MS13072bMS13093a
MS13097
b
Tipo A
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 102 of 322
92SISTEMAS DE SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES
MS13098
b
Tipo B
MS13099
b
Tipo C
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 103 of 322
SISTEMAS DE SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES93
MS13100
b
Tipo D
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 104 of 322

94SISTEMAS DE SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES
PRECAUCIÓN
DSistema de sujeción para niños
orientado hacia atrás: No instale
nunca un sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás en el
asiento del pasajero delantero estando
el interruptor de activación y
desactivación manual del airbag en
posición “ON”. En caso de accidente,
la fuerza y rapidez de inflado del
airbag del pasajero delantero pueden
provocar lesiones graves o mortales
al niño.
Hay un adhesivo en el lado del
pasajero del panel de instrumentos y
una etiqueta en el parasol del lado del
pasajero, que indican que está
prohibido instalar sistemas de
sujeción para niños orientados hacia
atrás en el asiento del pasajero
delantero.
En la imagen de la página 91 se
muestran los detalles de la etiqueta
del parasol del lado del pasajero.
MS13026
DSi no puede evitar instalar un sistema
de sujeción para niños orientado
hacia atrás en el asiento del pasajero
delantero, desactive los airbags
delanteros de ese lado. Asegúrese de
que el interruptor de activación y
desactivación manual del airbag está
en “OFF” y compruebe si el indicador
está encendido. (En el apartado
“Airbags SRS del conductor y del
pasajero delantero” de la página 55 de
esta Sección encontrará más
información.)
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 105 of 322

SISTEMAS DE SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES95
MS13053a
Instalación del asiento para bebés:
Pase el cinturón de la cadera y del hombro
por el asiento para bebés o alrededor del
mismo, siguiendo las instrucciones
suministradas por su fabricante, e inserte la
lengüeta en la hebilla, teniendo cuidado de
no retorcer el cinturón. Mantenga tirante la
parte de la cadera del cinturón. Después,
ajuste el cierre.
PRECAUCIÓN
DDespués de insertar la lengüeta,
asegúrese de que la lengüeta y la
hebilla estén bloqueadas y que las
partes el cinturón de seguridad de la
cintura y del hombro no queden
dobladas.
DNo inserte monedas, clips, etc., en la
hebilla, ya que esto evitaría que el
niño encajase correctamente la
lengüeta y la hebilla.
DConfirme que el cinturón de seguridad
funciona perfectamente, de lo
contrario, la protección del niño no
estará asegurada. Póngase
inmediatamente en contacto con su
concesionario o taller autorizado, ya
sea Toyota o cualquier otro
debidamente cualificado. No instale el
sistema de sujeción para niños en el
asiento con un cinturón de seguridad
defectuoso.
SH13054
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el sistema de
sujeción para niños esté bien fijado
tirando y empujando el mismo en varias
direcciones. Siga las instrucciones de
instalación del fabricante del sistema de
sujeción.
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 106 of 322

96SISTEMAS DE SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES
MS13055
Extracción del asiento para bebés:
Apriete el botón de desenganche de la
hebilla, retire el clip inmovilizador si lo hay, y
permita que le cinturón se retraiga
completamente. El cinturón se moverá
libremente de nuevo y estará listo para que
un adulto o un niño de mayor edad puedan
utilizarlo.
MS13056a
(B) INSTALACIÓN DEL ASIENTO PARA
NIÑOS
El asiento del niño puede utilizarse
orientado hacia adelante o hacia atrás,
dependiendo de la edad y la estatura del
niño. Al instalar un sistema de sujeción
para niños, siga las instrucciones del
fabricante relativas a la edad y a la
estatura del niño que correspondan a su
caso.
Cuando instale un sistema de sujeción para
niños siga las instrucciones del fabricante del
sistema de sujeción.
Dependiendo del tipo de su sistema de
sujeción para niños, necesitará un retenedor
de bloqueo para poder instalar correctamente
el sistema de sujeción para niños.
Si el sistema de sujeción para niños no está
provisto de un clip de cierre, puede obtenerlo
en cualquier concesionario o taller, ya sea
Toyota o cualquier otro establecimiento
debidamente cualificado. (Consulte el
apartado “—Sistema de sujeción para niños”
de la página 80.)
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 107 of 322
SISTEMAS DE SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES97
MS13057a
PRECAUCIÓN
DNo coloque un sistema de sujeción
para niños en el asiento trasero si
interfiere con el mecanismo de
bloqueo de los asientos delanteros. Si
lo hiciera, en caso de frenazo, derrape
o accidente, el niño o el pasajero o
pasajeros del asiento delantero
podrían sufrir lesiones graves o
incluso mortales.
DSi la posición de su asiento durante
la conducción no deja el espacio
suficiente para una instalación segura,
instale el sistema de sujeción para
niños en el asiento trasero derecho
(vehículos con dirección a la
izquierda) o en el asiento trasero
izquierdo (vehículos con dirección a la
derecha). El sistema de sujeción para
niños colocado en el asiento trasero
no debe tocar el respaldo del asiento
delantero.
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 108 of 322
98SISTEMAS DE SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES
MS13072bMS13093a
MS13097
b
Tipo A
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 109 of 322
SISTEMAS DE SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES99
MS13098
b
Tipo B
MS13099
b
Tipo C
AYGO WS 99E40S11 02.18
Page 110 of 322
100SISTEMAS DE SUJECIÓN DE LOS OCUPANTES
MS13100
b
Tipo D
AYGO WS 99E40S11 02.18
Trending: AUX, ECO mode, instrument panel, oil, ABS, lock, airbag