AUX TOYOTA AYGO 2011 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2011Pages: 318, PDF Size: 13.85 MB
Page 223 of 318

DEMARRAGE ET CONDUITE213
SUR ROUTE
Instruments.Vérifiez le bon fonctionnement
de l’indicateur de vitesse et des jauges.
Freins.Dans un endroit sûr, assurez−vous
que le véhicule ne chasse pas lors du
freinage.
Rien de suspect?Assurez−vous qu’il n’y a
pas de pièces desserrées ou de fuites.
Détectez à l’oreille tout bruit anormal.
Si tout est en ordre, ne vous inquiétez plus
et profitez de votre voyage.DRalentissez toujours en cas de rafales de
vent. Vous pourrez ainsi mieux contrôler
le véhicule.
DConduisez lentement dans les virages et,
si possible, à angle droit. Evitez de rouler
sur les objets hauts, à bords tranchants et
tous les autres obstacles de la route. Ces
obstacles risquent de provoquer de graves
dégâts aux pneus comme, par exemple,
une crevaison.
Ralentissez lorsque vous roulez sur une
route accidentée. Si vous ne le faites pas,
tout impact risque d’occasionner des
dégâts importants aux pneus et/ou aux
roues.
DLorsque vous stationnez en pente, tournez
les roues avant de façon à ce qu’elles
touchent le bord du trottoir pour que le
véhicule ne puisse pas partir en avant.
Serrez le frein de stationnement et placez
le levier de la boîte de vitesses sur
“M(1)”, “E(1)” ou “R” (boîte mécanique
multimode), ou en première ou marche
arrière (boîte mécanique). Si nécessaire,
bloquez les roues.
DLes freins risquent de se mouiller lorsque
vous lavez le véhicule ou que vous
traversez une nappe d’eau importante.
Pour voir s’ils sont mouillés, assurez−vous
d’abord qu’il n’y a aucun véhicule à
proximité et enfoncez légèrement la
pédale de frein. Si la force de freinage
n’est pas normale, les freins sont
probablement humides. Pour les sécher,
conduisez prudemment tout en appuyant
légèrement sur la pédale de frein avec le
frein de stationnement appliqué. S’ils ne
fonctionnent toujours pas correctement,
rangez le véhicule sur le côté de la route
et faites appel à un concessionnaire ou à
un réparateur Toyota agréé, ou à tout
autre professionnel compétent et équipé.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Conseils de conduite dans
diverses conditions 
Page 227 of 318

DEMARRAGE ET CONDUITE217
Il est recommandé d’emporter un
équipement de secours adapté aux
conditions d’utilisation du véhicule.
Les quelques accessoires à prévoir sont des
chaînes à neige, un grattoir pour vitres, un
sac de sable ou de sel, des torches, une
petite pelle, des câbles de remorquage, etc.
MS31001
Toyota ne recommande pas d’atteler une
remorque à votre Toyota. Elle n’est pas
conçue pour ce type d’utilisation.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Traction d’une
caravane/remorque 
Page 228 of 318

218DEMARRAGE ET CONDUITE
Economiser le carburant, c’est facile! Il suffit
de rouler calmement. La durée de vie de
votre véhicule n’en sera que plus longue.
Vous trouverez ci−dessous quelques conseils
pratiques pour économiser de l’argent sur le
carburant et les réparations:
DMaintenez toujours les pneus gonflés à
la bonne pression.Un gonflage
insuffisant conduit à une usure prématurée
des pneus et à un gaspillage de
carburant. Voir les instructions données à
la page 269 de la section 7−2.
DNe pas transporter de poids inutile.Un
poids excessif surcharge le moteur et
augmente la consommation.
DEvitez de faire chauffer le moteur trop
longtemps au ralenti.Vous pouvez
prendre la route dès que le moteur tourne
souplement, mais avec ménagement.
Gardez toutefois à l’esprit le temps
d’attente est plus long en hiver.
DAccélérez lentement et
progressivement.Evitez les démarrages
secs et passez le rapport supérieur dès
que possible.
DEvitez de laisser tourner le moteur au
ralenti trop longtemps.Il est préférable
d’arrêter le moteur lors d’une longue
attente hors de la circulation.
DEvitez de rouler en surrégime ou en
sous−régime.Engagez un rapport adapté
au parcours effectué.
DEssayez de maintenir une vitesse
constante.Les accélérations et
ralentissements répétés consommenr du
carburant.
DEvitez les arrêts et freinages inutiles.
Essayez de maintenir une allure régulière.
Adaptez votre conduite aux feux de
circulation de manière à vous arrêter le
moins possible et tirez parti des rues à
libre circulation pour les éviter. Restez à
bonne distance des véhicules devant vous
pour éviter les freinages brusques. Ce
mode de conduite ménagera vos freins.
DEvitez les encombrements et les
embouteillages.
DNe laissez pas le pied sur les pédales
d’embrayage et de frein.Ceci entraîne
une usure prématurée, une surchauffe et
une consommation accrue.
DRoulez à une allure modérée sur les
autoroutes.Souvenez-vous que la
consommation augmente avec la vitesse.
Vous économiserez le carburant en
réduisant l’allure.
DVérifiez la bonne géométrie du train
avant.Evitez de heurter les accotements
et ralentissez sur les mauvaises routes.
Une mauvaise géométrie est cause
d’usure accélérée des pneus, de
surcharge du moteur et par conséquent
de consommation accrue de carburant.
DMaintenez propre le dessous du
véhicule.Vous réduirez le poids du
véhicule et le protégerez de la rouille.
DGardez le véhicule en bon état avec un
moteur bien réglé.Un filtre à air
encrassé, un jeu des soupapes incorrect,
des bougies encrassées, de l’huile et de
la graisse sales, des freins mal réglés,
etc., diminueront les performances du
moteur et augmenteront la consommation
de carburant. Respectez le programme
d’entretien pour augmenter la durée de vie
des pièces et réduire les coûts
d’entretien. Si vous roulez souvent dans
des conditions difficiles votre véhicule
devra être entretenu plus fréquemment.
ATTENTION
Ne coupez jamais le moteur en
descente. La direction assistée et le
servo−frein ne fonctionnent pas lorsque
le moteur est arrêté. De même, le
système antipollution ne fonctionne
correctement que lorsque le moteur
tourne.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Comment économiser le
carburant et augmenter la
longévité du véhicule 
Page 232 of 318

222EN CAS D’URGENCE
PROCEDURE DE DEMARRAGE PAR
BATTERIE DE SECOURS
1. Si la batterie de secours se trouve dans
un autre véhicule, assurez−vous que les
véhicules ne se touchent pas. Amenez le
contacteur du moteur sur “LOCK”.
La batterie de secours utilisée pour la
recharge doit être de qualité identique ou
supérieure. L’utilisation d’une batterie ne
correspondant pas à ce critère peut
rendre le démarrage difficile.
Si le démarrage par batterie de secours
est difficile, rechargez la batterie pendant
quelques minutes.
2. Si le moteur du véhicule ayant la batterie
de secours ne tourne pas, démarrez-le et
laissez-le tourner pendant quelques
minutes. Pendant la charge, faites tourner
le moteur à environ 2000 rpm (tr/min) en
appuyant légèrement sur la pédale de
l’accélérateur.
US41022
Batterie
déchargée
Batterie
auxiliaire
Borne positive
(repère “+”) Câble volant
Borne positive
(repère “+”)
3. Réalisez le branchement des câbles dans
l’ordre a, b, c, d.
a. Branchez la pince du câble positif
(rouge) sur la borne positive (+) de la
batterie déchargée.
b. Branchez l’autre pince du câble positif
(rouge) sur la borne positive (+) de la
batterie auxiliaire.
AYGO WK 99E38K11 02.21 
Page 233 of 318

EN CAS D’URGENCE223
US41023
Câble volant
Batterie
auxiliaire Borne
négative
(repère “−”) Batterie
déchargée
c. Brancher la pince du câble négatif
(noir) sur la borne négative (−)dela
batterie auxiliaire.
d. Branchez l’autre pince du câble négatif
(noir) sur un point de masse métallique
fixe non peint du véhicule avec la batterie
déchargée.
Le point de branchement recommandé est
représenté dans la figure suivante:
MS41044b
Point de raccordement
Ne pas brancher de câble sur, ou à
proximité, de pièces en mouvement
lorsque le moteur est démarré.
ATTENTION
Pour éviter tout risque de blessure
grave voire mortelle lors du
branchement, ne vous penchez pas sur
la batterie et veillez à ce que les câbles
ou les pinces n’entrent pas
accidentellement en contact avec des
pièces autres que les bornes adéquates
de la batterie ou la masse.
4.Boîte de vitesses mécanique
multimode: Placez le contacteur du
moteur en position “ON”. Maintenez la
pédale de frein fermement enfoncée et
placez le levier de changement de vitesse
en position “N”. Assurez−vous que le
témoin “N” du combiné d’instruments
s’allume. Ensuite, faites démarrer le
moteur normalement.
Boîte de vitesses mécanique:Faites
démarrer le moteur normalement.
Lorsqu’il a démarré, faites−le tourner à
environ 2000 rpm (tr/min) pendant
plusieurs minutes, l’accélérateur
légèrement enfoncé.
AYGO WK 99E38K11 02.21 
Page 239 of 318

EN CAS D’URGENCE229
MS41066
3. Retirez l’enjoliveur de roue.
Faites levier avec la clé à boulon de roue
pour extraire l’enjoliveur comme illustré.
ATTENTION
Ne pas essayer de déposer l’enjoliveur
à la main. Prendre les précautions
nécessaires pour éviter tout risque de
blessure.
MS41012b
4. Desserrer tous les boulons de roue.
Toujours desserrer les boulons de roue avant
de lever le véhicule.
Pour desserrer les boulons de roue, les
tourner dans le sens contraire aux aiguilles
d’une montre. Pour obtenir un bras de levier
maximal, placer la clé sur le boulon afin que
la poignée soit située à droite, comme
indiqué ci−dessus. Saisir la poignée par son
extrémité et tirer vers le haut. Veiller à ce
que la clé ne glisse pas du boulon.
Ne pas desserrer encore complètement les
boulons—un demi−tour suffit.
ATTENTION
Ne jamais appliquer d’huile ou de
graisse sur les boulons. Ils pourraient
se desserrer, risquant ainsi de faire
tomber les roues et de provoquer un
accident grave.
AYGO WK 99E38K11 02.21
—Comment retirer un
enjoliveur de roue
(jantes en acier)—Desserrage des boulons de
roue 
Page 240 of 318

230EN CAS D’URGENCE
MS41041a
ATTENTION
Jantes en acier: Ne jamais utiliser
d’outils, tels qu’une clé hexagonale, en
les appliquant à une partie concave
hexagonale d’une tête de boulon. Vous
risquez de déformer les boulons et de
compromettre l’intégrité de l’installation,
et par là même de provoquer des
blessures graves.
—Mise en place du cric
MS41013d
5. Placer le cric aux endroits prévus à cet
effet, indiqués sur l’illustration.
Assurez-vous que le cric repose sur un sol
horizontal et ferme.
AYGO WK 99E38K11 02.21 
Page 241 of 318

EN CAS D’URGENCE231
—Levage du véhicule
MS41014b
6. Après vous être assuré que personne
n’est dans le véhicule, levez
suffisamment le véhicule de façon que
vous puissiez installer la roue de
secours.
Souvenez-vous que la distance au sol
nécessaire au remontage de la roue de
secours est plus grande que celle du
démontage du pneu crevé.
Pour lever le véhicule, tourner la poignée du
cric dans le sens des aiguilles d’une montre.
Lorsque le cric touche le véhicule et
commence à le soulever, vérifier à nouveau
qu’il est correctement positionné.
ATTENTION
Ne vous engagez jamais sous le
véhicule lorsqu’il est simplement
soutenu par un cric.
—Remplacement de la roue
MS41015a
7. Retirer les boulons de roue et changer
les pneus.
Soulevez et tirez en même temps la roue
crevée. Posez-la sur le côté.
Faire rouler la roue de secours en position et
aligner les orifices latéraux de la roue sur les
boulons. Fixer ensuite la roue à l’aide des
boulons.
AYGO WK 99E38K11 02.21 
Page 246 of 318

236EN CAS D’URGENCE
Si votre véhicule est bloqué
Si votre véhicule est bloqué dans la neige,
la boue, le sable, etc., essayez de le
dégager en le balançant d’avant en arrière.
ATTENTION
N’essayez pas de dégager le véhicule en
le poussant d’avant en arrière lorsque
des personnes ou des objets se
trouvent à proximité du véhicule. Le
véhicule risque de se dégager
soudainement et de se déplacer vers
l’avant ou vers l’arrière et d’occasionner
des blessures aux personnes ou de
heurter les objets.
NOTE
Si vous balancez le véhicule d’avant en
arrière pour le dégager, prenez les
précautions suivantes pour éviter toute
détérioration de la transmission et des
autres organes.
zN’emballez pas le moteur et ne faites
pas patiner les roues.
zSi les tentatives pour dégager le
véhicule restent infructueuses,
envisagez d’autres solutions comme,
par exemple, le remorquage.
MS41002
(a) Remorquage avec dépanneuse à
paniers—
—Arrière levé
(b) Utilisation d’une dépanneuse à
plateau
—Avant levé
Si votre véhicule doit être remorqué, nous
vous recommandons de faire appel à un
concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé ou à un professionnel qualifié
comme, par exemple, un dépanneur
professionnel. En collaboration avec eux,
faites remorquer le véhicule selon la
procédure (a) ou (b).
Uniquement dans le cas où il ne vous
serait pas possible de recourir au service
de remorquage d’un concessionnaire ou
d’un réparateur Toyota agréé ou d’un
professionnel qualifié comme, par
exemple, un dépanneur professionnel,
remorquez votre véhicule prudemment, en
suivant les instructions fournies dans le
chapitre “—Remorquage d’urgence”, à la
page 238 de cette section.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Si votre véhicule doit être
remorqué— 
Page 253 of 318

EN CAS D’URGENCE243
DAprès avoir placé le levier de changement
de vitesse en position “N”, assurez−vous
toujours que le rapport n’est pas engagé
et qu’il est au point mort en poussant le
véhicule à la main ou par d’autres
moyens. Si la boîte de vitesses ne peut
pas être mise au point mort, déplacez le
contacteur du moteur de la position “OFF”
à “ON” et le levier de changement de
vitesse de la position “N” à “E” ou “R”,
puis remettez−le en position “N”. Ensuite,
déplacez le contacteur du moteur de la
position “ON” à “OFF”. Ces procédures
devraient contribuer à faire passer le
rapport au point mort. Si vous ne
parvenez toujours pas à revenir au point
mort, n’utilisez pas de câbles ou de
chaînes pour le remorquage.
6. Faites démarrer le moteur en
maintenant la pédale de frein enfoncée.
Faites vérifier le système le plus rapidement
possible par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel compétent et équipé.
Si vous perdez vos clés
Vous pouvez acheter une nouvelle clé
chez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou chez tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé, à
condition que vous leur présentiez la
référencedelacléetlacléprincipale.
Même si vous ne perdez qu’une seule clé,
contacter un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé, pour
faire fabriquer une nouvelle clé. Si vous
perdez toutes les clés principales, il est
impossible de refaire de nouvelles clés: le
système antidémarrage électronique complet
doit alors être remplacé.
Reportez−vous à la suggestion indiquée dans
“Clés”, à la page 10 de la section 1−2.
Commande à distance—
Vous pouvez utiliser lesystème à
télécommande avec la nouvelle clé. Faites
appel à un concessionnaire ou à un
réparateur Toyota agréé, ou à tout autre
professionnel compétent et équipé, pour
obtenir plus d’informations.
Si vous oubliez vos clés dans le véhicule et
ne pouvez pas obtenir de double, la plupart
des concessionnaires ou des réparateurs
Toyota agréés ou d’autres professionnels
dûment qualifiés et équipés peuvent ouvrir
vos portières avec leurs outils spéciaux. Si
vous devez briser une vitre pour entrer,
choisissez la plus petite vitre latérale, car
elle sera moins chère à remplacer. Veillez à
ne pas vous couper avec les débris de
verre.
AYGO WK 99E38K11 02.21