dimensions TOYOTA AYGO 2011 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2011Pages: 318, PDF Size: 13.85 MB
Page 168 of 318

158CONTACTEUR DU MOTEUR (D’ALLUMAGE), BOITE DE VITESSES ET FREIN DE STATIONNEMENT
ST16005
Témoin “VSC”
Ce témoin signale un problème dans le
système de commande de traction ou dans le
système de commande de stabilité du
véhicule.
Le témoin s’allume quand le contacteur du
moteur est amené en position “ON” et
s’éteint après quelques secondes.
Si le témoin s’allume pendant la conduite,
cela signifie que le système ne fonctionne
pas correctement. Vous pouvez toutefois
poursuivre votre route, car les freins
classiques continuent à fonctionner
normalement.
Dans les cas suivants, consultez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota, ou
tout autre professionnel compétent et équipé:
DLe témoin ne s’allume pas lorsque le
contacteur du moteur est placé sur “ON”.
DLe témoin reste allumé lorsque le
contacteur du moteur est placé sur “ON”.
DLe témoin s’allume pendant la conduite.Le système de contrôle de stabilité du
véhicule commande automatiquement les
freins et le moteur afin d’éviter que le
véhicule ne dérape lorsqu’il aborde un
virage sur une surface glissante ou
lorsque le volant est manipulé
brusquement.
Le système de commande de stabilité du
véhicule s’active lorsque la vitesse du
véhicule est supérieure à 15 km/h (9 mph).
Il se peut que vous entendiez pendant
quelques secondes un bruit en provenance
du compartiment moteur, après avoir démarré
ou juste après que le véhicule a commencé
à se déplacer. Cela signifie que lesystème
est en mode d’autodiagnostic mais ce n’est
pas le signe d’une anomalie.
ATTENTION
DNe comptez pas exclusivement sur le
système de commande de stabilité du
véhicule. Même si le système
fonctionne, conduisez toujours
prudemment et attentivement. Une
conduite imprudente risque de
provoquer un accident et d’entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Si le voyant de dérapage clignote,
redoublez de prudence.
DUtilisez uniquement des pneus de
dimensions prescrites. La taille, le
fabricant, la marque et la bande de
roulement doivent être identiques pour
les 4 pneus. Si vous utilisez des
pneus autres que ceux prescrits, ou
de type ou de taille différente, le
système de commande de stabilité du
véhicule risque de ne pas fonctionner
correctement. Lors du remplacement
des pneus ou des jantes,
adressez−vous à un concessionnaire
ou un réparateur Toyota, ou à tout
autre professionnel qualifié. (Cf.
“Vérification et remplacement des
pneus”, à la page 270 de la section
7−2.)
DLorsque la route est verglacée ou
enneigée, placez des pneus neige ou
des chaînes.
11 02.21
AYGO WK 99E38K
Système de commande de
stabilité du véhicule
Page 279 of 318

OPERATIONS D’ENTRETIEN REALISABLES SOI-MEME: Moteur et châssis269
MS72008
Hauteur
de pédale
Garde à la pédale
Vérifiez la garde à la pédale.
Silagardeestinférieureà5mm(0,19in.),
amenez votre véhicule chez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé ou par tout autre professionnel dûment
qualifié et équipé pour régler la garde à la
pédale.Maintenez toujours les pneus gonflés à la
bonne pression.
Les pressions de gonflage à froid
recommandées et les dimensions des pneus
se trouvent à la page 299 de la section 8.
Vérifiez la pression de gonflage des pneus
toutes les deux semaines ou au moins une
fois par mois. N’oubliez pas le pneu de la
roue de secours!
Une pression de gonflage incorrecte
augmente la consommation de carburant et
réduit le confort de conduite, la durée de vie
des pneus et la sécurité.
Si un pneu doit être fréquemment regonflé,
faites−le vérifier par un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel compétent et équipé.
Vérifiez la pression de gonflage des pneus
en suivant les instructions ci−dessous:
DLa pression doit toujours être vérifiée
sur des pneus froids.Vous obtiendrez
un résultat précis si le véhicule reste
immobilisé pendant au moins 3 heures et
s’il n’a pas parcouru plus de 1,5 km ou 1
mile depuis.
DUtilisez toujours un manomètre spécial
pour pneus.L’apparence d’un pneu peut
être trompeuse. De plus, une légère
différence de gonflage peut compromettre
la tenue de route et le confort.
DNe dégonflez pas les pneus et ne
réduisez pas leur pression juste après
avoir roulé.La pression des pneus est
normalement plus élevée juste après avoir
roulé.
DN’oubliez pas de remettre les
capuchons sur les valves.Sans
capuchon, de la poussière ou de
l’humidité pourraient s’introduire dans la
valve et provoquer une fuite d’air. Si vous
perdez un capuchon, remplacez−le dès
que possible.
AYGO WK 99E38K1102.21
Vérifiez la garde à la pédale
d’embrayageVérification de la pression de
gonflage des pneus
Page 281 of 318

OPERATIONS D’ENTRETIEN REALISABLES SOI-MEME: Moteur et châssis271
NOTE
Les pneus peuvent présenter des
dommages sur les jantes
correspondantes en cas d’impact du
revêtement de la route. Veillez dès lors
à prendre les précautions suivantes.
zVeillez à gonfler les pneus à la
pression adéquate. Si la pression du
pneu est trop faible, le pneu risque de
subir des dégâts plus importants.
Pour plus de détails au sujet de la
pression de gonflage des pneus,
reportez−vousàlapage299.
zEvitez de rouler sur les objets hauts,
à bords tranchants et tous les autres
obstacles de la route. De tels objets
risquent d’occasionner d’importants
dégâts aux pneus.
L’efficacité des pneus neige est nulle
quand la profondeur du profil est réduite
à4mm(0,16in.).
Remplacez le pneu s’il présente des
coupures, des entailles, des fissures
suffisamment profondes pour exposer la
trame ou si des hernies trahissent la
présence de dégâts internes.
Si un pneu se dégonfle souvent ou que la
dimension ou l’emplacement d’une entaille ou
d’autres dégâts empêchent de le réparer
correctement, remplacez−le. En cas de
doute, prenez contact avec un
concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou avec un autre professionnel
compétent et équipé.
Cesser de rouler si de l’air s’échappe
pendant la conduite. Le fait de rouler, même
sur une courte distance, pourrait
endommager irrémédiablement le pneu.
Après 6 ans, les pneus doivent être
vérifiés par un technicien qualifié, même
s’il ne présentent aucun dégât apparent.
Les pneus s’abîment avec le temps, même
s’ils n’ont jamais ou rarement été utilisés.
Ceci s’applique aussi au pneu de la roue de
secours et aux pneus stockés en vue d’une
utilisation ultérieure.REMPLACEMENT DES PNEUS
Pour le remplacement, utilisez des pneus
de dimensions et de type identiques aux
pneus d’origine, et d’une capacité de
charge égale ou supérieure.
Le montage de pneus de dimensions ou de
types différents peut dangereusement affecter
la conduite, la tenue de route, la précision du
compteur de vitesse et du totalisateur
kilométrique, la garde au sol ainsi que
l’espace entre les passages de roues et les
pneus ou les chaînes.
ATTENTION
Suivez les instructions ci−dessous. Le
non−respect de ces instructions
représente un risque de décès ou de
blessures graves en cas d’accident.
DNe montez pas de pneus radiaux,
ceinturés ou à nappes croisées en
même temps sur le véhicule, car cela
pourrait avoir des conséquences
dangereuses sur la tenue de route et
provoquer la perte de contrôle du
véhicule.
DN’utilisez pas de pneus de dimensions
autres que celles recommandées par
le fabricant, car cela pourrait avoir
des conséquences dangereuses sur la
tenue de route et provoquer la perte
de contrôle du véhicule.
DNe montez pas en même temps
différentes marques, modèles, ou
sculptures de bande de roulement et
ne montez pas en même temps des
pneus dont l’usure de la bande de
roulement est visiblement différente.
Cela risque de provoquer des
réactions dangereuses entraînant une
perte de contrôle du véhicule.
N’utilisez jamais de pneu d’occasion sur
votre Toyota.
Le fait d’utiliser des pneus dont on ne
connait pas les antécédents constitue un
danger.
AYGO WK 99E38K1102.21
Page 283 of 318

OPERATIONS D’ENTRETIEN REALISABLES SOI-MEME: Moteur et châssis273
QUAND UTILISER DES PNEUS NEIGE OU
DES CHAINES
Des pneus neige ou des chaînes sont
recommandés pour la conduite sur neige
ou glace.
Sur routes humides ou sèches, les pneus
classiques offrent une meilleure adhérence
que les pneus neige.
SELECTION DES PNEUS NEIGE
Si vous devez installer des pneus neige,
choisissez−les de mêmes taille, fabrication
et capacité de charge que les pneus
d’origine de votre véhicule.
N’utilisez pas de pneus autres que ceux
indiqués ci-dessus. Ne montez pas de pneus
cloutés sans avoir au préalable consulté la
législation en vigueur, des limitations étant
parfois imposées.
ATTENTION
Ne pas utiliser de pneus neige de
dimensions autres que celles
recommandées par le fabricant, car cela
pourrait avoir des conséquences
dangereuses sur la tenue de route et
provoquer la perte de contrôle du
véhicule. Si vous ne le faites pas, un
accident entraînant des blessures
graves, voire mortelles, pourrait
survenir.
INSTALLATION DES PNEUS NEIGE
Le cas échéant, monter des pneus neige
sur toutes les roues.
Si vous installez des pneus neige aux roues
avant ou arrière, la grande différence
d’adhérence entre les pneus avant et les
pneus arrière peut vous faire perdre le
contrôle du véhicule.
Après avoir retiré les pneus, rangez-les dans
un endroit frais et sec.
Marquez le sens de rotation et veillez bien à
reposer les pneus suivant le même sens lors
du remontage.
ATTENTION
DNe conduisez pas avec des pneus
neige incorrectement gonflés.
DRespectez la vitesse maximum
permise pour les pneus neige que
vous utilisez ainsi que les limitations
de vitesse prévues par la loi.
AYGO WK 99E38K1102.21
Installation de pneus neige et
de chaînes
Page 285 of 318

OPERATIONS D’ENTRETIEN REALISABLES SOI-MEME: Moteur et châssis275
Remplacement des roues
QUAND REMPLACER VOS ROUES
Remplacez la roue si elle est voilée,
fissurée ou fortement rouillée.
Si vous ne remplacez pas une roue
endommagée, le pneu risque de se déjanter
ou de provoquer une perte de contrôle du
véhicule.
SELECTION DES ROUES
Lors du remplacement des roues, veillez à
ce que les nouvelles roues aient une
capacité de charge, un diamètre, une
largeur de jante et un déport interne
identiques
∗.
Vous pouvez vous procurer une roue de
secours chez votre concessionnaire ou
réparateur Toyota, ou chez tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
∗: Généralement appelé “déport de jante”.
Une roue de type ou de dimension différente
pourrait compromettre la conduite, la durée
des roulements et de la roue, le
refroidissement du frein, la précision des
compteurs de vitesse et kilométrique, la
distance de freinage, la portée des phares, le
débattement des amortisseurs, la garde au
sol et l’espace entre les pneus ou les
chaînes à neige et les passages de roue.
Il est déconseillé d’adopter des roues
usagées car elles pourraient avoir été
maniées rudement et accumulé un
kilométrage important. Ces roues sont
susceptibles de se détériorer à tout moment.
Les roues voilées qui ont été redressées
sont à rejeter car elles pourraient avoir des
défauts internes. Ne montez jamais de
chambre à air sur une roue prévue pour
pneus sans chambre, mais qui fuit.
ATTENTION
N’utilisez pas de jantes de dimensions
autres que celles recommandées par le
fabricant, car cela pourrait avoir des
conséquences dangereuses sur la tenue
de route et provoquer la perte de
contrôle du véhicule. Dans le cas
contraire, vous risquez de provoquer un
accident entraînant des blessures
graves, voire mortelles.
AYGO WK 99E38K1102.21
Page 301 of 318

CARACTERISTIQUES291
Section 8
CARACTERISTIQUES
DDimensions 292...........................................
DPoids 293.................................................
DMoteur 294................................................
DCarburant 294.............................................
DCaractéristiques d’entretien 294............................
DPneus 299................................................
DFusibles 300..............................................
AYGO WK 99E38K11 02.21
Page 302 of 318

292CARACTERISTIQUES
Dimensionsmm (in.):
Longueur hors tout
3415 (134,4)
Largeur hors tout1615 (63,6)
Hauteur hors tout1465 (57,7)
Empattement2340 (92,1)
Voie avant1420 (55,9)
Voie arrière1410 (55,5)
AYGO WK 99E38K11 02.21
Page 309 of 318

CARACTERISTIQUES299
Pneus
Dimension des pneumatiques et pression de gonflage des pneus à froid:
Pour une vitesses de 160 km/h (100 mph) ou plus
kPa (kgf/cm
2ou bar, psi)
Dimensions des
pneus
Pour une vitesses inférieure
160 km/h (100 mph)Pour une vitesses de 160 km/h
(100 mph) ou plus
pneusAvantArrièreAvantArrière
155/65R14 75T220 (2,2, 32)220 (2,2, 32)230 (2,3, 34)230 (2,3, 34)
Couple de serrage des boulons de roue, N·m (kgf·m, ft·lbf):
103 (10,5, 76)
NOTA: Pour plus amples informations sur les pneus (ex: remplacement des pneus ou des
jantes), reportez−vous à “Vérification de la pression de gonflage des pneus” jusqu’à
“Précautions pour les roues en aluminium” de la page 269 à 276 de la section 7−2.
AYGO WK 99E38K11 02.21
Page 316 of 318

306INDEX
Viscosité et grade 264...................
Huile moteur
Conseils sur la conduite en hiver 216 ......
I
Identification
Moteur 207.............................
Véhicule 206............................
Informations sur le carburant194 ...........
Installation audio161 ......................
Installation avec barre rigide d’ancrage
ISOFIX109 .............................
J
Jauge
Carburant124 ...........................
L
Lavage et polissage 247...................
Le véhicule a−t−il besoin d’être
réparé ? 255............................
Lecteur de disques compacts162 ...........
Liquide de lave−glaces
Ajout de liquide de lave−glaces 282.......
Liquide de refroidissement du moteur
Conseils sur la conduite en hiver 216 ......
Témoins de température125 .............
Lunette arrière 31 .........................
M
Miroirs de courtoisie114 ...................
Montre de bord188 ........................
Moteur
Avant la mise en route du moteur 210 .....
Compartiment moteur 258................
Consommation d’huile199 ...............
Convertisseur catalytique à trois
voies197 .............................
Déverrouillage du capot 36...............
Lorsque le moteur surchauffe 225.........
Niveau d’huile 264.......................
Numéro d’identification 206..............
Précautions relatives aux gaz
d’échappement du moteur198 ..........
Procédure de démarrage 209.............
Système antipollution197 ................
Vérification du niveau du liquide
de refroidissement du moteur 267.......
N
Nettoyage de l’habitacle 250...............
Niveau de liquide
Liquide de lave−glace 282................
Numéro d’identification du véhicule
(VIN) 206...............................
O
Outils 227.................................
P
Pendant
Rodage194 .............................
Pneus
Crevaison 226..........................
Dimensions 299.........................
Permutation 272.........................
Pneus neige et chaînes 273..............
Pression de gonflage des pneus 269,299..
Remplacement 231 ......................
Remplacement des roues 275............
Roue de secours 227....................
Vérification et remplacement 270.........
Polissage 247.............................
Porte−gobelets189 ........................
Portes
Portes latérales 28......................
Portes latérales 28........................
Position du cric 262........................
Précautions à prendre pour le rangement
des bagages 205........................
Précautions à prendre pour les travaux
réalisés soi−même 260..................
Précautions concernant le réglage
des sièges
Sièges avant 44.........................
Précautions pour les roues en
aluminium 276..........................
Précautions relatives au monoxyde de
carbone198 ............................
Précautions relatives aux gaz
d’échappement du moteur198 ............
Prétensionneurs de ceinture de sécurité
avant 51 ................................
Prévention contre la corrosion 246..........
Prise de courant188 .......................
Protection de votre Toyota contre la
rouille 246..............................
AYGO WK 99E38K11 02.21