lock TOYOTA AYGO 2012 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2012, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2012Pages: 318, PDF-Größe: 13.73 MB
Page 5 of 318
v
Zubehörteile, Ersatzteile und
Fahrzeugveränderungen an Ihrem Toyota
Der Handel bietet Original−Toyotateile und zahlreiche Ersatz−und Zube-
hörteile die nicht von Toyota stammen an. Sollte in ihrem Fahrzeug ei-
nes der Original−Toyotateile ersetzt werden müssen, empfehlen wir für
den Austausch die Verwendung von Toyota−Originalteilen. Andere Er-
satzteile und Zubehör von gleicher Qualität können ebenfalls verwendet
werden. Toyota kann weder die Haftung noch die Garantie für Ersatz−
und Zubehörteile, bei denen es sich nicht um Original−To y o t a−Ersatzteile
handelt, übernehmen. Auch ist der Einbau oder Austausch solcher Teile
von der Garantie und Haftung durch Toyota ausgeschlossen. Darüber
hinaus kann eine Haftung im Rahmen der Garantie für Schäden oder
Leistungsbeeinträchtigungen auf Grund der Verwendung von Teilen, die
nicht von Toyota stammen, abgelehnt werden.
Einbau eines RF−Sendersystems
Ein unsachgemäß installiertes RF−Sendersystem kann die Funktion der
Fahrzeug−Elektronik nachhaltig stören. Dies betrifft z. B. das Simulta-
neinspritzsystem/sequenzielleMehrfacheinspritzsystem,dasAntiblockier-
system, das SRS−Airbag−System und die Gurtstraffer. Besprechen Sie
daher mit Ihrem Toyota−Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt
oder einer anderen qualifizierten und entsprechend ausgestatteten Fach-
werkstatt die zu beachtenden Sicherheits−bzw. Einbauvorkehrungen.
Weitere Informationen zu Frequenzen, Sendestärken, Antennenpositionen
und Einbaubestimmungen für den Einbau von RF−Sendern sind auf An-
frage bei allen Toyota−Vertragshändlern oder−werkstätten sowie bei an-
deren qualifizierten und entsprechend ausgerüsteten Werkstätten erhält-
lich.
AYGO WM 99E39M1102.18
Page 17 of 318
ÜBERSICHT ÜBER INSTRUMENTE UND BEDIENUNGSELEMENTE7
Symbole in den Anzeigen der Instrumententafel
Bremskreis-Kontrolleuchte∗
Warnleuchte für Fahrer−und Beifahrer−Sicherheitsgurt∗
Ladesystem−Warnleuchte∗
Öldruck−Warnleuchte∗
“STOP”−Warnleuchte∗
Störungsanzeigeleuchte∗
Warnleuchte der Kraftstoffreserve∗
Kühlmitteltemperatur−Warnleuchte∗
“ABS”−Warnleuchte (Warnleuchte des Antiblockiersy-
stems)∗
Warnleuchte der Fahrdynamiksteuerung∗
SRS−Warnleuchte∗
Warnleuchte des Multimodus−Schaltgetriebes∗
AYGO WM 99E39M11 02.18
Page 22 of 318
12SCHLÜSSEL UND TÜREN
MS12027
zDen Schlüsselgriff nicht biegen.
zDen Schlüsselgriff nicht mit Materia-
lien abdecken, die elektromagnetische
Wellen blockieren.
zDen Schlüssel vor Stoß und Schlag
schützen.
zDen Schlüssel vor hohen Temperatu-
ren schützen, wie sie zum Beispiel bei
längerer Sonneneinstrahlung auf dem
Armaturenbrett oder der Haube auftre-
ten.
zDen Schlüssel vor Feuchtigkeit schüt-
zen und zum Reinigen nicht in Ultra-
schall-Reiniger geben.
zDen Schlüssel nicht in die Nähe von
elektromagnetischen Materialien brin-
gen.
MS12028a
SCHLÜSSELNUMMERNSCHILD
Die Schlüsselnummer ist auf dem Num-
mernschild vermerkt.
Bewahren Sie es daher nicht im Fahrzeug,
sondern an einer sicheren Stelle auf, bei-
spielsweise in der Brieftasche.
Bei Schlüsselverlust oder falls Sie zusätzli-
che Schlüssel benötigen, können bei jedem
authorisierten Toyota−Vertragshändler bzw. je-
der Vertragswerkstatt oder bei jeder anderen
qualifizierten und entsprechend ausgestatte-
ten Fachwerkstatt, unter Angabe der entspre-
chenden Schlüsselnummer, Nachschlüssel
angefordert werden.
Daher sollten Sie sich die Schlüsselnummer
notieren und an einem sicheren Ort aufbe-
wahren.
AYGO WM 99E39M11 02.18
Page 23 of 318
SCHLÜSSEL UND TÜREN13
Wegfahrsperre
MS12029
Die Wegfahrsperre ist eine Diebstahl-
schutzvorrichtung. Wenn Sie den Schlüs-
sel in das Motorschalter einführen, gibt
der Transponder−Chip im Schlüsselgriff
ein Signal an das Fahrzeug. Der Motor
kann nur gestartet werden, wenn das elek-
trische Codesignal des Chips mit dem
Fahrzeugcode übereinstimmt.
Lassen Sie niemals die Schlüssel im Fahr-
zeug zurück, wenn Sie dieses verlassen.
Das System wird automatisch aktiviert, falls
eine der folgenden Bedingungen auftritt.
DWenn der Motorshalter auf “ACC” oder
“LOCK” gedreht wird.
DWenn seit dem Drehen des Motorshalter
von “ON” auf “ACC” 20 Sekunden verstri-
chen sind.
Wenn nach dem Öffnen der Fahrertür der re-
gistrierte Schlüssel in den Motorschalter ge-
steckt und in Stellung “ACC” gebracht wird,
schaltet das Diebstahlschutzsystem automa-
tisch ab und der Motor kann gestartet wer-
den.
Das System ist wartungsfrei.
Damit Ihr Toyota−Vertragshändler bzw. eine
Vertragswerkstatt oder eine andere qualifizier-
te Fachwerkstatt einen neuen Schlüssel mit
Transponder−Chip anfertigen kann, werden
Ihre Schlüsselnummer und Ihr Hauptschlüssel
benötigt. Allerdings kann nur eine begrenzte
Anzahl von Zusatzschlüsselnangefertigt wer-
den.
Falls Sie Duplikate woanders machen las-
sen, können diese das System nicht aus-
schalten bzw. den Motor anlassen.
HINWEIS
Verändern Sie das System nicht und
bauen Sie es nicht aus. Wenn das Sy-
stem verändert oder ausgebaut wird,
kann eine ordnungsgemäße Funktion des
Systems nicht garantiert werden.
AYGO WM 99E39M11 02.18
Page 28 of 318
18SCHLÜSSEL UND TÜREN
for immobilizer
TA−2006/636
APPROVED
Türschloss−Fernbedienung—
MS12001
1. “”“LOCK”−Knopf
2. “
” “UNLOCK”−Knopf
Die Türschloss−Fernbetätigung ist zum
gleichzeitigen Ent−bzw. Verriegeln aller
Türen und der Heckklappe bestimmt. Die
Reichweite beträgt ungefähr einen Meter
ab Fahrertür.
Bei Betätigung eines Schalters, diesen lang-
sam und ordnungsgemäß drücken.
Der Fernbedienungsschlüssel ist ein elektro-
nisches Bauteil. Beachten Sie daher die fol-
genden Hinweise, um Schaden am Schlüssel
zu vermeiden.
DDen Schlüssel nicht an Stellen ablegen,
die sich stark erhitzen, wie z.B. auf dem
Armaturenbrett.
DNiemals die Fernbedienung zerlegen.
DDie Fernbedienung vor Stoß oder Schlag
schützen.
DDie Fernbedienung vor Nässe und Feuch-
tigkeit schützen.
Sie können bis zu 4 Schlüssel mit Tür-
schloss−Fernbetätigung für das gleiche Fahr-
zeug verwenden. Bitten Sie einen Toyota−
Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt
oder eine andere qualifizierte und entspre-
chend ausgerüstete Fachwerkstatt um aus-
führliche Informationen.
AYGO WM 99E39M11 02.18
Page 29 of 318
SCHLÜSSEL UND TÜREN19
Falls die Fernbetätigung der Türen über den
Fernbedienungsschlüssel nicht funktioniert
oder dieser die normale Sendereichweite
nicht erreicht:
DPrüfen Sie, ob ein nahegelegener Sender
für Rundfunk, Flugverkehr usw. die Funk-
tion des Schlüssels beeinträchtigen könn-
te.
DDie Batterie des Schlüssels ist
möglicherweise entladen. Die Batterie im
Schlüssel überprüfen. Um die Batterie zu
wechseln, den Abschnitt “—Austausch der
Batterie” auf Seite 20 beachten.
Bei Verlust des Schlüssels mit Türschloss−
Fernbetätigung sollten Sie dies Ihrem Toyota−
Vertragshändler bzw. Ihrer Vertragswerkstatt
oder einer anderen qualifizierten und ausge-
rüsteten Fachwerkstatt sofort melden, um
Diebstahl oder einen Unfall zu vermeiden.
(Siehe “Bei Schlüsselverlust” auf Seite 243,
Abschnitt 4.)
MS12002a
Verriegelung
MS12003a
Entriegelung
Zum Ver−und Entriegeln aller Türen und
der Heckklappe die betreffenden Knöpfe
des Schlüssels langsam und fest drücken.
Verriegeln: Den “
”“LOCK”−Knopf drücken.
Alle Seitentüren und die Heckklappe werden
gleichzeitig verriegelt. In diesem Fall blinken
die Fahrtrichtungsanzeiger einmal.
Vergewissern Sie sich, dass die Türen und
die Heckklappe ordnungsgemäß verriegelt
sind.
AYGO WM 99E39M11 02.18
—Ver−und Entriegeln der
Türen
Page 30 of 318
20SCHLÜSSEL UND TÜREN
Entriegeln: Den “
” “UNLOCK”−Knopf drük-
ken. Alle Türen und die Heckklappe werden
gleichzeitig entriegelt. Die Fahrtrichtungsan-
zeiger leuchten in diesem Fall zweimal auf.
Durch längeres Drücken des Fernbedienungs-
knopfes “
”“LOCK”bzw.“” “UNLOCK”
wird die Ver−bzw. Entriegelung nicht wieder-
holt. Den Knopf loslassen und erneut betäti-
gen.
In folgenden Fällen kann die Batterie im
Schlüssel entladen sein. In diesem Fall, um
die Batterie zu wechseln, den nachfolgenden
Abschnitt “—Austausch der Batterie” auf
Seite 20 beachten.
DDie Fernbedienung funktioniert nicht rich-
tig.
DDie Reichweite der Fernbedienung hat
stark abgenommen.
—Austausch der Batterie
Zum Austauschen eine Lithiumbatterie des
Typs CR2016 und einen speziellen Schrau-
bendreher verwenden.
ACHTUNG
DDie ausgebaute Batterie von Kindern
fern halten und ordnungsgemäß ent-
sorgen, damit Kinder sie nicht ver-
schlucken können. Eine Nichtbeach-
tung kann zu schweren oder tödlichen
Verletzungen führen.
DExplosionsgefahr bei Verwendung ei-
nes falschen Batterietyps.
DGebrauchte Batterien müssen gemäß
den Anweisungen entsorgt werden.
HINWEIS
zBeim Austauschen der Batterie darauf
achten, dass keine Teile verlorenge-
hen.
zDie Batterie ausschließlich durch die
vom Toyota−Vertragshändler bzw. ei-
ner Vertragswerkstatt oder von einer
anderen ausgerüsteten und qualifizier-
ten Fachwerkstatt empfohlenen Batte-
rie, bzw. durch eine gleichwertige Bat-
terie, ersetzen.
zGebrauchte Batterien müssen gemäß
den geltenden Gesetzesvorschriften
entsorgt werden.
Die Batterie wie folgt austauschen:
AYGO WM 99E39M11 02.18
Page 39 of 318
SCHLÜSSEL UND TÜREN29
MS12005
VER- UND ENTRIEGELN MIT INNEREM
VERRIEGELUNGSKNOPF
Den Verriegelungsknopf betätigen.
Zum Absperren: Den Verriegelungsknopf hin-
eindrücken.
Zum Aufsperren: Den Verriegelungsknopf
hochziehen.
Fahrzeuge mit Zentralverriegelung—Alle Sei-
tentüren und die Heckklappe öffnen und ent-
riegeln gleichzeitig mit der Fahrertür.
Falls Sie die Tür ohne Schlüssel von außen
verriegeln wollen, müssen Sie zunächst den
Türverriegelungsknopf vor dem Schließen der
Tür in die Verriegelungsstellung bringen.
Schließen Sie dann die Tür mit nach oben
gezogenem Türgriff. Vergewissern Sie sich je-
doch zuvor, dass Sie nicht Ihren Schlüssel
im Fahrzeug einschließen.
MS12006a
KINDERSICHERUNG DER FONDTÜREN
(nur 5−türige Modelle)
Den Verriegelungshebel auf “LOCK” stel-
len.
Wenn die Kindersicherung verriegelt ist, kann
die Fondtür nicht durch Betätigen des Türin-
nengriffs geöffnet werden. Die Verwendung
dieses Merkmals empfiehlt sich, wenn Klein-
kinder mitgenommen werden.
ACHTUNG
DVor dem Anfahren sicherstellen, dass
die Türen geschlossen sind.
DBefinden sich Kleinkinder auf den
Fahrzeugrücksitzen, die Kindersiche-
rung betätigen, um zu verhindern,
dass die Türen während des Fahrens
versehentlich von innen geöffnet wer-
den.
DUnverriegelte Türen können bei einem
Unfall von außen geöffnet werden.
AYGO WM 99E39M11 02.18
Page 40 of 318
30SCHLÜSSEL UND TÜREN
Elektrische Fensterheber
MS12016a
Die Fenster werden über die Schalter in
den Türen betätigt.
Der Motorshalter muss sich in Stellung “ON”
befinden.
BETÄTIGUNG DER FENSTER
Die Schalter an Fahrer−und Beifahrertür
betätigen.
Das Fenster bewegt sich, solange Sie den
Schalter drücken bzw. hochziehen.
Öffnen: Den Schalter drücken.
Schließen: Den Schalter hochziehen.
ACHTUNG
Zur Vermeidung lebensgefährlicher Ver-
letzungen gehen Sie wie folgt vor.
DVergewissern Sie sich vor dem Schlie-
ßen der elektrisch betätigten Fenster,
dass sich niemand in unmittelbarer
Nähe der Fenster befindet. Vergewis-
sern Sie sich in jedem Fall vor dem
Schließen der Fenster, dass niemand
Kopf, Hände oder Arme aus dem Fen-
ster streckt. Falls Kopf, Hände oder
andere Körperteile eingeklemmt wer-
den, kann dies zu schweren Verletzun-
gen führen. Achten Sie darauf, dass
auch Ihre Fahrgäste die Sicherheits-
hinweise beim Schließen der Fenster
beachten.
DAchten Sie darauf, dass kleine Kinder
nicht an den elektrischen Fensterhe-
bern spielen.
DStellen Sie sicher, dass beim Verlas-
sen des Fahrzeugs der Schlüssel ent-
fernt wird bzw. der Motorschalter in
Stellung “LOCK” gebracht wird.
DLassen Sie niemals eine Person (ins-
besondere kleine Kinder) alleine im
Fahrzeug zurück, vor allem dann
nicht, wenn der Schlüssel noch steckt.
Anderenfalls könnten diese Personen
die Fensterheberschalter betätigen und
im Fenster eingeklemmt werden. Unbe-
aufsichtigte Personen (insbesondere
Kleinkinder) können in einen schweren
Unfall verwickelt werden.
AYGO WM 99E39M11 02.18
Page 59 of 318
INSASSEN−RÜCKHALTESYSTEME49
DDas Sicherheitsgurtsystem regelmäßig
kontrollieren. Das Gurtband auf Ein-
schnitte, ausgefranste Kanten, aufge-
riebenes Gewebe und lose Teile prü-
fen. Beschädigte Teile müssen ausge-
tauscht werden. Das System weder
verändern noch auseinandernehmen.
DHalten Sie die Sicherheitsgurte sauber
und trocken. Falls eine Reinigung
notwendig wird, verwenden Sie dafür
eine milde Seifenlösung oder lauwar-
mes Wasser. Die Sicherheitsgurte
dürfen keinesfalls mit Bleichmitteln,
Farbstoffen oder Scheuermitteln in
Kontakt kommen, da sie dadurch stark
beschädigt werden können. (Siehe
“Innenreinigung” auf Seite 250 in
Abschnitt 5.)
DNach einem Unfall die Sicherheitsgurte
komplett (einschließlich Halteschrau-
ben) austauschen. Die gesamte Bau-
gruppe sollte ersetzt werden, selbst
wenn keine Schäden an ihnen festzu-
stellen sind.
DErlauben Sie Kindern nicht, mit den
Sicherheitsgurten zu spielen. Es kann
zum Ersticken oder zu lebensgefährli-
chen Verletzungen kommen, wenn sich
der Sicherheitsgurt um den Hals eines
Kindes wickelt. Falls dies geschieht
und sich das Gurtschloss nicht lösen
lässt, schneiden Sie den Gurt mit ei-
ner Schere durch.
MS13090
Schließplatte
Gurtschloss
Den Sitz nach Bedarf einstellen und mög-
lichst gerade und weit hinten auf dem Sitz
sitzen. Den Gurt zum Anlegen aus der
Aufrollvorrichtung ziehen und die Schließ-
platte im Gurtschloss einrasten.
Die Schließplatte rastet im Schloß hörbar ein.
Die Gurtlänge paßt sich automatisch Ihrer
Körpergröße und der Sitzeinstellung an.
Bei einer Notbremsung oder einem Aufprall
blockiert die Aufrollvorrichtung den Gurt. Er
kann auch dann blockieren, wenn Sie sich zu
schnell nach vorn beugen. Bei langsamen
und ruhigen Bewegungen gibt der Gurt nach,
so dass Sie sich frei bewegen können.
Gibt die Aufrollvorrichtung den Gurt nicht frei,
einmal kurz am Gurt ziehen; er läßt sich
dann problemlos herausziehen.
ACHTUNG
DPrüfen Sie nach Anlegen des Sicher-
heitsgurtes, dass die Schließplatte im
Gurtschloß eingerastet ist und der
Gurt nicht verdreht ist.
DKeine Münzen, Heftklammer o.ä. in
das Gurtschloß einführen, da dies ein
Einrasten der Schließplatte verhindern
kann.
AYGO WM 99E39M11 02.18
—Anlegen der Sicherheitsgurte