AUX TOYOTA AYGO 2016 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2016Pages: 480, PDF Size: 36.9 MB
Page 2 of 480
TABLE DES MATIÈRES2
AYGO_EK_OM99L82K
Pour votre information .......................... 6
Comment lire ce manuel....................... 8
Comment rechercher ............................ 9
Index illustré ....................................... 10
1-1. Pour la sécurité d’utilisation
Avant de prendre le volant ........ 26
Pour conduire en toute
sécurité ................................... 28
Ceintures de sécurité ................ 30
Airbags SRS ............................. 34
Système de neutralisation
manuelle d’airbag ................... 45
Informations relatives
à la sécurité des enfants......... 47
Sièges de sécurité enfant ......... 48
Installation des sièges de
sécurité enfant ........................ 58
Précautions avec les gaz
d’échappement ....................... 68
1-2. Système antivol
Système antidémarrage ............ 69
2. Combiné d’instruments
Témoins d’alerte
et indicateurs .......................... 78
Instruments et compteurs ......... 83
Écran moniteur de conduite ...... 85
3-1. Informations relatives aux clés
Clés ...........................................92
3-2. Ouverture, fermeture et
verrouillage des portes
Portes latérales........................103
Hayon ......................................109
Système d’accès et de
démarrage “mains libres” ......115
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant ............................124
Sièges arrière ..........................126
Appuis-têtes.............................129
3-4. Réglage du volant et
des rétroviseurs
Volant de direction ...................131
Rétroviseur intérieur ................133
Rétroviseurs extérieurs............134
3-5. Ouverture, fermeture des
vitres et de la capote
en toile
Lève-vitres électriques.............136
Vitres latérales arrière
(modèles 5 portes) ................138
Capote en toile ........................140
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ...............144
Chargement et bagages ..........154
Conduite avec une
caravane/remorque ...............155
1Sécurité routière et antivol
2Combiné d’instruments
3Utilisation de
chaque équipement
4Conduite
Page 3 of 480
3
1
7
8
6
5
4
3
2
9
AYGO_EK_OM99L82K
4-2. Procédures de conduite
Contacteur de démarrage
(véhicules dépourvus de
système d’accès et de
démarrage “mains libres”) .... 156
Contacteur de démarrage
(véhicules équipés d’un
système d’accès et de
démarrage “mains libres”) .... 159
Boîte de vitesses robotisée
MMT ..................................... 165
Boîte de vitesses manuelle ..... 170
Commodo de clignotants ........ 172
Frein de stationnement ........... 173
4-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage .............. 174
Sélecteur d’antibrouillards....... 178
Essuie-glace et lave-glace
de pare-brise ........................ 180
Essuie-glace et lave-glace
de lunette arrière .................. 182
4-4. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de
réservoir de carburant .......... 184
4-5. Système Toyota Safety Sense
Système Toyota Safety
Sense ................................... 188
PCS (Système de sécurité
de pré-collision) .................... 193
LDA (Alerte de sortie
de voie) ................................. 203
4-6. Utilisation des systèmes
d’aide à la conduite
Limiteur de vitesse .................. 208
Système Stop & Start.............. 212
Systèmes d’aide
à la conduite ......................... 218
4-7. Conseils de conduite
Conseils de conduite
en hiver .................................224
5-1. Manipulations de base
Types de systèmes audio ........228
Commandes audio
au volant................................230
Prise AUX/prise USB ...............231
5-2. Utilisation du système audio
Optimisation du système
audio .....................................232
5-3. Utilisation de la radio
Utilisation de la radio ...............234
5-4. Utilisation d’un appareil
externe
Écoute d’un iPod .....................239
Écoute d’un lecteur USB .........247
Utilisation de la prise AUX .......254
5-5. Utilisation d’appareils
Bluetooth®
Système audio/
téléphone Bluetooth®............255
Utilisation des commandes
audio au volant ......................261
Enregistrement d’un
appareil Bluetooth® ..............262
5-6. Menu “SETUP”
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “Bluetooth*”) ...............263
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “TEL”) .........................267
5-7. Bluetooth® Audio
Utilisation d’un lecteur portable
compatible Bluetooth®..........271
5Système audio
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Page 6 of 480
6
AYGO_EK_OM99L82K
Pour votre information
Veuillez prendre note du fait que le présent manuel concerne tous les modèles et
présente tous les équipements de série et en option. Par conséquent, vous pourrez y
trouver des explications concernant des équipements qui ne sont pas montés sur
votre véhicule.
Toutes les informations et caractéristiques figurant dans le présent manuel sont à jour
au moment de l’impression. Toutefois, la politique d’amélioration permanente des
produits suivie par Toyota nous oblige à nous réserver le droit de procéder, à tout
moment et sans préavis, à des modifications.
Selon les caractéristiques, le véhicule figurant sur les illustrations peut différer du vôtre
en termes d’équipements.
Il existe actuellement, sur le marché, de nombreuses pièces détachées et accessoires
destinés aux véhicules Toyota mais qui ne sont pas d’origine Toyota. S’il s’avérait
nécessaire de remplacer une pièce ou un accessoire Toyota monté d’origine sur votre
véhicule, Toyota vous recommande d’utiliser des pièces et accessoires Toyota
d’origine. Vous pouvez également utiliser toute autre pièce ou accessoire de qualité
équivalente. Toyota décline toute responsabilité ou recours en garantie sur les pièces
détachées et accessoires qui ne sont pas des produits Toyota d’origine, ainsi que sur
le remplacement ou le montage de telles pièces. En outre, la garantie ne prend pas
nécessairement en charge les dommages ou problèmes de performances résultant de
l’utilisation de pièces détachées et accessoires qui ne sont pas d’origine Toyota.
L’installation dans votre véhicule d’un système d’émetteur RF peut perturber les
systèmes électroniques tels que:
● Système d’injection multipoints/système d’injection multipoints séquentielle
● Système de freinage antiblocage
● Système d’airbags SRS
● Systèmes de prétensionneurs de ceinture de sécurité
● Système Toyota Safety Sense
Veillez à vous assurer des précautions à prendre ou des instructions à respecter pour
l’installation d’un système d’émetteur RF auprès de n’importe quel concessionnaire
agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé.
Pour tout complément d’information sur les bandes de fréquences, les niveaux de
puissance, les positions d’antenne et les dispositions relatives à l’installation des
émetteurs RF, adressez-vous à n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Manuel du propriétaire principal
Accessoires, pièces détachées et m odification de votre Toyota
Installation d’un système d’émetteur à radiofréquences
Page 14 of 480
14Index illustré
AYGO_EK_OM99L82K
■Boutons (véhicules à conduite à gauche)
Boutons directionnels de réglage des rétroviseurs
extérieurs*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 134
Sélecteur de correcteur d’assiette des projecteurs . . . . . . . . . . . . P. 175
Bouton de désactivation Stop & Start*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 213
Bouton PCS*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 194
Bouton de désactivation du VSC*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 219
Boutons des lève-vitres électriques*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 136
Prise d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 308
Prise USB*1, 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 231
Prise AUX*1, 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 231
Bouton de feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 376
Bouton de réinitialisation du système d’alerte de pression
des pneus*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 342
1
2
3
4
5
6
7
8
9
810
811
Page 20 of 480
20Index illustré
AYGO_EK_OM99L82K
■Boutons (véhicules à conduite à droite)
Boutons directionnels de réglage des rétroviseurs
extérieurs*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 134
Sélecteur de correcteur d’assiette des projecteurs . . . . . . . . . . . . P. 175
Bouton de désactivation Stop & Start*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 213
Bouton PCS*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 194
Bouton de désactivation du VSC*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 219
Boutons des lève-vitres électriques*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 136
Prise d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 308
Prise AUX*1, 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 231
Prise USB*1, 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 231
Bouton de feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 376
Bouton de réinitialisation du système d’alerte de pression
des pneus*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 342
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Page 31 of 480
311-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
AYGO_EK_OM99L82K
Les prétensionneurs agissent sur les
ceintures de sécurité pour plaquer
très rapidement les occupants contre
leur siège, en la rétractant lorsque le
véhicule subit un choc frontal ou
latéral violent (dans des cas précis).
Il est normal que les prétensionneurs
ne se déclenchent pas en cas de choc
frontal ou latéral léger, de percussion
par l’arrière ou de retournement du
véhicule.
■ Enrouleur de ceinture de sécurité à blocage d’urgence (ELR)
En cas de choc ou d’arrêt brusque, l’enrouleur bloque la ceinture. Il peut également se
bloquer si vous vous penchez trop rapidement en avant. Un mouvement lent et fluide
permet à la ceinture de se dérouler, et de ne pas vous gêner dans vos gestes.
■ Utilisation des ceintures avec les sièges enfant
Les ceintures de sécurité qui équipent votre véhicule ont été étudiées principalement
pour les personnes de taille adulte.
● Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à votre enfant, tant que ce dernier n’a pas
suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement la ceinture de sécurité du
véhicule. ( P. 4 8 )
● Lorsque l’enfant est suffisamment grand pour pouvoir porter normalement la ceinture
de sécurité du véhicule, suivez les instructions concernant l’utilisation de la ceinture
de sécurité. ( P. 3 0 )
■ Remplacement de la ceinture après déclenchement du prétensionneur
En cas de collisions multiples, le prétensionneur s’activera uniquement lors de la
première collision et pas lors des suivantes.
■ Réglementation applicable aux ceintures de sécurité
Si une réglementation particulière concernant les ceintures de sécurité est en vigueur
dans le pays où vous résidez, veuillez prendre contact avec n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé, pour le remplacement ou l’installation des ceintures de
sécurité.
Prétensionneurs de ceintures de sécurité (sièges avant)
Page 33 of 480
331-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
AYGO_EK_OM99L82K
AVERTISSEMENT
■Personnes malades
Demandez un avis médical et portez la ceinture de sécurité de la manière indiquée.
( P. 30)
■ Présence d’enfants à bord
Ne pas laisser les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. Si la ceinture de
sécurité s’enroule autour du cou de l’enfant, elle risque de provoquer un
étranglement ou d’autres blessures graves pouvant entraîner la mort.
En pareil cas et s’il est impossible de défaire la ceinture, utilisez une paire de
ciseaux pour couper la ceinture.
■ Prétensionneurs de ceintures de sécurité
Si le prétensionneur s’est déclenché, le témoin d’alerte SRS s’allume. Dans ce cas,
la ceinture de sécurité n’est plus utilisable et doit être remplacée par n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
■ État et usure des ceintures de sécurité
● Évitez d’abîmer les ceintures de sécurité en prenant dans la porte une sangle, le
pêne ou la boucle.
● Inspectez les ceintures de sécurité périodiquement. Contrôlez qu’elles ne sont pas
entaillées, effilochées, et que leurs ancrages ne sont pas desserrés. Ne pas utiliser
une ceinture de sécurité défectueuse avant qu’elle ne soit remplacée. Une ceinture
de sécurité défectueuse n’apporte aucune garantie de protection de l’occupant en
cas d’accident.
● Vérifiez que le pêne est bien verrouillé dans la boucle de ceinture et que les
sangles ne sont pas vrillées.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, prenez immédiatement
contact avec n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Remplacez le siège avec la ceinture dans tous les cas où votre véhicule est
impliqué dans un accident grave, même en l’absence de dommages visibles.
● Ne pas essayer d’installer, démonter, modifier ou mettre au rebut les ceintures de
sécurité. Confiez les éventuelles réparations nécessaires à n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé. Toute mauvaise manipulation des prétensionneurs peut
en altérer le fonctionnement correct, avec un risque de blessures graves, voire
mortelles.
Page 34 of 480
341-1. Pour la sécurité d’utilisation
AYGO_EK_OM99L82K
Airbags SRS
◆Airbags SRS frontaux
Airbags SRS conducteur/passager avant
Participent à la protection de la tête et du thorax du conducteur et du
passager avant contre les chocs avec les éléments de l’habitacle
◆Airbags SRS latéraux et rideau
Airbags SRS latéraux
Participent à la protection du thorax et des hanches des occupants des
sièges avant
Airbags SRS rideau (sur modèles équipés)
Participent principalement à la protection de la tête des occupants assis
aux places latérales
Les airbags SRS se déploient lorsque le véhicule subit un choc violent
susceptible de blesser gravement les occupants. Ils opèrent
conjointement aux ceintures de sécurité afin de contribuer à réduire le
risque de blessures graves, voire mortelles.
1
2
3
Page 35 of 480
351-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
AYGO_EK_OM99L82K
Modèles 3 portes
Composition du système d’airbags SRS
Airbag passager avant
Sélecteur de neutralisation
manuelle d’airbag
Témoin indicateur “PASSENGER
AIR BAG”
Airbags latéraux
Témoin d’alerte SRS
Airbags rideau
(sur modèles équipés)
Capteurs d’impact latéral (arrière)
(sur modèles équipés)
Prétensionneurs et limiteurs
d’effort de ceintures de sécurité
Capteurs d’impact latéral (portes
avant)
Airbag conducteur
Boîtier électronique d’airbags
Capteur d’impact frontal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Page 36 of 480
361-1. Pour la sécurité d’utilisation
AYGO_EK_OM99L82K
Modèles 5 portes
Les principaux éléments du système d’airbags SRS sont illustrés ci-dessus.
Le système d’airbags SRS est commandé par un boîtier électronique. Le
déploiement rapide des airbags est obtenu au moyen d’une réaction
chimique dans les dispositifs pyrotechniques, qui produit un gaz inoffensif
permettant d’amortir le mouvement des occupants.
Airbag passager avant
Sélecteur de neutralisation
manuelle d’airbag
Témoin indicateur “PASSENGER
AIR BAG”
Airbags latéraux
Témoin d’alerte SRS
Airbags rideau
(sur modèles équipés)
Capteurs d’impact latéral (arrière)
(sur modèles équipés)
Capteurs d’impact latéral (avant)
Prétensionneurs et limiteurs
d’effort de ceintures de sécurité
Airbag conducteur
Boîtier électronique d’airbags
Capteur d’impact frontal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12