oil TOYOTA AYGO 2019 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2019Pages: 504, PDF Size: 67.06 MB
Page 2 of 504

TABLE DES MATIÈRES2
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
Pour votre information .......................... 6
Comment lire ce manuel....................... 8
Comment rechercher ............................ 9
Index illustré ....................................... 10
1-1. Pour la sécurité d’utilisation
Avant de prendre le volant ........ 26
Pour conduire en toute
sécurité ................................... 28
Ceintures de sécurité ................ 30
Airbags SRS ............................. 34
Précautions avec les gaz
d’échappement ....................... 46
1-2. Sécurité de l’enfant
Système de neutralisation
manuelle d’airbag ................... 47
Voyager avec des enfants ........ 49
Sièges de sécurité enfant ......... 50
1-3. Système antivol
Système antidémarrage ............ 76
2. Combiné d’instruments
Témoins d’alerte
et indicateurs .......................... 96
Instruments et compteurs ....... 101
Écran moniteur de conduite .... 103
3-1. Informations relatives aux clés
Clés .........................................110
3-2. Ouverture, fermeture et
verrouillage des portes
Portes latérales........................118
Hayon ......................................123
Système d’accès et de
démarrage “mains libres” ......129
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant ............................152
Sièges arrière ..........................154
Appuis-têtes.............................156
3-4. Réglage du volant et
des rétroviseurs
Volant de direction ...................158
Rétroviseur intérieur ................160
Rétroviseurs extérieurs............161
3-5. Ouverture, fermeture des
vitres et de la capote
en toile
Lève-vitres électriques.............163
Vitres latérales arrière
(modèles 5 portes) ................164
Capote en toile ........................166
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ...............170
Chargement et bagages ..........180
Conduite avec une
caravane/remorque ...............181
1Sécurité routière et antivol
2Combiné d’instruments
3Utilisation de
chaque équipement
4Conduite
Page 7 of 504

7
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
Les dispositifs d’airbags SRS et de prétensionneurs de ceinture de sécurité qui
équipent votre Toyota renferment des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est
mis à la casse avec les airbags et les prétensionneurs de ceinture de sécurité en l’état,
cela risque de provoquer un accident comme par exemple un incendie. Avant de
mettre votre véhicule à la casse, veillez à faire retirer et mettre au rebut les dispositifs
d’airbags SRS et de prétensionneurs de ceinture de sécurité par un atelier d’entretien
qualifié ou un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable.
Élimination en fin de vie de votre Toyota
AVERTISSEMENT
■ Précautions générales de conduite
Conduite sous l’emprise de produits: Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque
vous êtes sous l’emprise de l’alcool, de produits stupéfiants ou de médicaments, ce
qui aurait pour effet d’altérer vos capacités à utiliser correctement le véhicule.
L’alcool et certaines drogues et médicaments ont pour effets d’allonger le temps de
réaction, de perturber la capacité d’analyse et de réduire la coordination, ce qui
présente un risque important d’accident dans lequel des personnes pourrait être
grièvement blessées, voire tuées.
Conduite prudente: Conduisez toujours prudemment. Essayez d’anticiper les
intentions des autres usagers de la route et des piétons et d’être prêt à tout moment
à éviter un accident.
Conduite attentive: Consacrez toujours à votre conduite toute l’attention qu’elle
exige. Tout ce qui est susceptible de vous distraire (par exemple régler un
rétroviseur, utiliser un téléphone mobile, lire) peut entraîner une collision dans
laquelle vous-même ou toute autre personne (passager, piéton, etc.) risquez d’être
grièvement blessé ou tué.
■ Précautions générales concernant la sécurité des enfants
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule, et ne jamais
leur confier la clé ni les laisser jouer avec.
Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou d’enclencher le point mort. Le
danger existe par ailleurs que les enfants se blessent en jouant avec les vitres, la
capote en toile ou les autres équipements du véhicule. En outre, les chaleurs
extrêmes ou les froids intenses dans l’habitacle peuvent s’avérer mortels pour les
enfants.
Votre véhicule contient des batteries et/ou des accumulateurs. Ne les jetez pas dans
la nature; participez plutôt à la collecte sélective (Directive 2006/66/CE).
Page 17 of 504

17Index illustré
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
Rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 160
Pare-soleil de pare-brise*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 341
Miroirs de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 341
Éclairages intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 334
Bouton de capote en toile*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 166
1
2
3
4
5
*1: Ne JAMAIS utiliser un siège de sécurité
enfant dos à la route sur un siège protégé
par un COUSSIN DE SÉCURITÉ
GONFLABLE ACTIF devant lui,
l’ENFANT pourrait être TUÉ ou
GRIÈVEMENT BLESSÉ. ( P. 5 7 )
*2: Sur modèles équipés
Page 23 of 504

23Index illustré
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
Rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 160
Pare-soleil de pare-brise*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 341
Miroirs de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 341
Éclairages intérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 334
Bouton de capote en toile*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 166
1
2
3
4
5
*1: Ne JAMAIS utiliser un siège de sécurité
enfant dos à la route sur un siège protégé
par un COUSSIN DE SÉCURITÉ
GONFLABLE ACTIF devant lui,
l’ENFANT pourrait être TUÉ ou
GRIÈVEMENT BLESSÉ. ( P. 57)
*2: Sur modèles équipés
Page 49 of 504

491-2. Sécurité de l’enfant
1
Sécurité routière et antivol
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
Voyager avec des enfants
●Il est recommandé d’installer les enfants dans les sièges arrière pour éviter
tout contact accidentel avec le sélecteur de vitesses, le commodo
d’essuie-glaces, etc.
● Modèles 5 portes: Utilisez la sécurité enfants des portes arrière pour éviter
que les enfants n’ouvrent la porte, accidentellement, pendant la marche du
véhicule. ( P. 121)
● Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec les équipements susceptibles
de leur coincer ou pincer une partie du corps, comme le lève-vitre
électrique, le capot, le hayon, les sièges, etc.
Respectez les précautions suivantes quand des enfants sont à bord du
véhicule.
Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à votre enfant, tant que ce
dernier n’a pas suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement
la ceinture de sécurité du véhicule.
AVERTISSEMENT
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule, et ne jamais
leur confier la clé ni les laisser jouer avec.
Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou d’enclencher le point mort. Le
danger existe par ailleurs que les enfants se blessent en jouant avec les vitres, la
capote en toile ou les autres équipements du véhicule. En outre, les chaleurs
extrêmes ou les froids intenses dans l’habitacle peuvent s’avérer mortels pour les
enfants.
Page 109 of 504

109
3
Utilisation de
chaque équipement
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
3-1. Informations relatives aux clés
Clés ......................................... 110
3-2. Ouverture, fermeture et
verrouillage des portes
Portes latérales ....................... 118
Hayon ...................................... 123
Système d’accès et de
démarrage “mains libres” ...... 129
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant ........................... 152
Sièges arrière .......................... 154
Appuis-têtes ............................ 156
3-4. Réglage du volant et
des rétroviseurs
Volant de direction .................. 158
Rétroviseur intérieur ................ 160
Rétroviseurs extérieurs ........... 161
3-5. Ouverture, fermeture des
vitres et de la capote
en toile
Lève-vitres électriques ............ 163
Vitres latérales arrière
(modèles 5 portes) ................ 164
Capote en toile ........................ 166
Page 163 of 504

163
3
3-5. Ouverture, fermeture des vitres et de la capote en toile
Utilisation de chaque équipement
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
Lève-vitres électriques
Vous pouvez commander l’ouverture et la fermeture des lève-vitres
électriques avec les boutons.
Utilisez les boutons pour commander les mouvements des vitres comme suit:
Fermeture
Ouverture
■ Conditions de fonctionnement des lève-vitres électriques
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE.
: Sur modèles équipés
Procédures d’ouverture et de fermeture
1
2
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■ Fermeture des vitres
● Le conducteur est responsable de l’utilisation de tous les lève-vitres électriques, y
compris par les passagers. Afin d’éviter toute manipulation accidentelle, surtout par
un enfant, interdisez aux enfants d’utiliser les lève-vitres électriques. Le risque
existe que les enfants, ainsi que les autres passagers, se pincent une partie du
corps dans le lève-vitre électrique.
●Vérifiez qu’aucun passager n’est installé d’une manière telle qu’une partie
quelconque de son corps puisse se trouver coincée lors de la manœuvre de la vitre.
● Lorsque vous sortez du véhicule, mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK”
(véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou sur
arrêt (véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”),
prenez la clé avec vous et quittez le véhicule avec l’enfant. Le risque de
manipulation accidentelle existe, suite à un défaut de surveillance, etc., pouvant
entraîner un accident.
Page 164 of 504

1643-5. Ouverture, fermeture des vitres et de la capote en toile
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
Vitres latérales arrière (modèles 5 portes)
Tirez à vous le loquet et faites-le
pivoter complètement vers
l’extérieur.
Appuyez sur le loquet pour le
bloquer en sécurité, comme
indiqué sur la figure.
Fermez la vitre latérale arrière
comme indiqué sur la figure.
Au moment de fermer la vitre, assurez-
vous de sa complète fermeture.
Vous pouvez ouvrir et fermer les vitres latérales arrière.
Ouverture des vitres latérales arrière
Fermeture des vitres latérales arrière
Page 165 of 504

1653-5. Ouverture, fermeture des vitres et de la capote en toile
3
Utilisation de chaque équipement
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous conduisez le véhicule
Veillez à ne sortir aucune partie du corps (la main par exemple) par les vitres
latérales arrière pendant la marche du véhicule. En effet, cela pourrait être très
dangereux car vous pourriez être gravement blessé en cas de collision ou de
freinage brusque.
■ Lorsque vous fermez les vitres latérales arrière
Prenez garde à éviter de vous coincer la main
ou les doigts dans le loquet. À défaut, des
blessures graves pourraient s’ensuivre.
Page 166 of 504

1663-5. Ouverture, fermeture des vitres et de la capote en toile
AYGO_OM_Europe_OM99R20K
Capote en toile
Ouverture de la capote en toile*
Fermeture de la capote en toile*
La capote en toile s’arrête quelques
millimètres avant la position de pleine fermeture.
Appuyez de nouveau sur le bouton pour
fermer complètement la capote en toile.
*: Appuyez légèrement sur l’une ou
l’autre extrémité du bouton de capote en toile pour l’arrêter à une positionintermédiaire.
■ Conditions de manœuvre de la capote en toile
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE.
■ Protection du système
Lorsque vous ne cessez d’ouvrir et fermer la capote en toile, il peut arriver qu’elle s’arrête temporairement pour protéger le système. Avec le contacteur de démarragesur “ON” (véhicules dépourvus d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”)
ou en mode DÉMARRAGE (véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”), le fonctionnement normal est rétabli après quelques minutes.
: Sur modèles équipés
Utilisez les boutons au plafonnier pour ouvrir et fermer la capote en toile.
Ouverture et fermeture
1
2