wartung TOYOTA AYGO X 2022 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: AYGO X, Model: TOYOTA AYGO X 2022Pages: 506, PDF-Größe: 92.95 MB
Page 287 of 506

285
6
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
6-3. Wartung in Eigenregie
Wartung und Pflege
5Installieren Sie die Schlüsselabdec-
kung.
Richten Sie Schlüsselabdeckung und
Schlüssel aneinander aus und drücken Sie die Schlüsselabdeckung gerade in den Schlüssel.
Stellen Sie sicher, dass die Schlüsselabdec-
kung fest und ohne Lücken zwischen Abdeckung und Schlüssel installiert ist.
6 Drücken Sie die Taste oder
und prüfen Sie, ob sich die Türen
verriegeln/entriegeln lassen.
Fahrzeuge mit intelligentem Ein-
stiegs- und Startsystem
1 Entriegeln Sie das Schloss und zie-
hen Sie den mechanischen Schlüs-
sel ab.
2 Entfernen Sie die Schlüsselabdec-
kung.
Verwenden Sie einen Schraubendreher mit einer geeigneten Größe. Wenn die Abdec-kung gewaltsam aufgehebelt wird, kann sie
beschädigt werden.
Bedecken Sie die Spitze des Schlitzschrau- bendrehers mit einem Lappen, um eine Beschädigung des Schlüssels zu vermei-
den.
3 Entfernen Sie die leere Batterie mit
einem kleinen Schlitzschraubendre-
her.
Beim Entfernen der Abdeckung kann das elektronische Schlüsselmodul an der Abdec-kung haftenbleiben, so dass die Batterie
möglicherweise nicht sichtbar ist. Lösen Sie in diesem Fall das elektronische Schlüssel-modul von der Abdeckung, um die Batterie
zu entnehmen.
Verwenden Sie zum Entfernen der Batterie einen Schraubendreher mit einer geeigne-ten Größe.
Setzen Sie eine neue Batterie mit dem Plus-
pol (“+”) nach oben ein.
4 Beim Anbringen der Schlüsselab-
deckung und des mechanischen
Schlüssel führen Sie Schritt 2 und
Schritt 1 in umgekehrter Reihen-
folge aus.
Page 288 of 506

286
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
6-3. Wartung in Eigenregie
5Drücken Sie die Taste oder
und prüfen Sie, ob sich die Türen
verriegeln/entriegeln lassen.
WARNUNG
■Ausgebaute Batterie und andere Te i l e
Ein Verschlucken dieser Kleinteile kann zu
Erstickungen führen. Von Kindern fernhal- ten. Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichts-maßnahmen besteht die Gefahr
lebensgefährlicher Verletzungen.
■Vorsichtsmaßnahmen im Umgang mit der Batterie
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß-
nahmen. Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaß-nahmen besteht die Gefahr lebensgefähr-
licher Verletzungen.
●Verschlucken Sie die Batterie nicht. Dies kann Verätzungen verursachen.
●Im Fernbedienungsschlüssel (Fahr-zeuge ohne intelligentes Einstiegs- und Startsystem) oder im elektronischen
Schlüssel (Fahrzeuge mit intelligentem Einstiegs- und Startsystem) wird eine Knopfzelle oder Knopfbatterie verwen-
det. Wenn eine Batterie verschluckt wird, können innerhalb von nur 2 Stun-den schwere Verätzungen auftreten, die
zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen können.
●Halten Sie neue und gebrauchte Batte-
rien von Kindern fern.
●Wenn die Abdeckung nicht fest ver- schlossen werden kann, verwenden Sie
den Fernbedienungsschlüssel (Fahr- zeuge ohne intelligentes Einstiegs- und Startsystem) oder den elektronischen
Schlüssel (Fahrzeuge mit intelligentem Einstiegs- und Startsystem) nicht weiter. Verstauen Sie den Schlüssel an einem
für Kinder unzugänglichen Ort und wen- den Sie sich dann an einen Toyota-Ver-tragshändler bzw. eine Toyota-
Vertragswerkstatt oder einen anderen kompetenten Fachbetrieb.
●Wenn Sie versehentlich eine Batterie
verschluckt haben oder eine Batterie in einen Teil Ihres Körpers gelangt, neh-men Sie sofort ärztliche Notfallhilfe in
Anspruch.
■Vermeiden des Explodierens von Batterien oder des Austretens von
brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen
●Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue Batterie desselben Typs. Wenn
ein falscher Batterietyp verwendet wird, kann die Batterie explodieren.
●Setzen Sie Batterien keinem extrem
niedrigen Höhendruck und keinen extrem hohen Temperaturen aus.
●Batterien dürfen nicht verbrannt, zerbro-
chen oder aufgeschnitten werden.
■Vorsichtsmaßnahmen im Umgang mit Lithium-Batterien
ACHTUNG
BEIM EINSETZEN EINES FALSCHEN BATTERIETYPS BESTEHT EXPLOSI-ONSGEFAHR.
ENTSORGEN SIE GEBRAUCHTE BAT- TERIEN VORSCHRIFTSGEMÄSS.
HINWEIS
■Ersetzen der Batterie
Verwenden Sie einen Schlitzschrau-
bendreher in geeigneter Größe. Bei über- mäßigem Kraftaufwand kann die Abdeckung verformt oder beschädigt wer-
den.
Page 289 of 506

287
6
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
6-3. Wartung in Eigenregie
Wartung und Pflege
1Schalten Sie den Motorschalter
aus.
2 Öffnen Sie die Abdeckung des
Sicherungskastens.
Motorraum: Sicherungskasten Typ A
Drücken Sie die Fixiernasen ein, und heben
Sie den Deckel ab.
Motorraum: Sicherungskasten Typ B
Drücken Sie die Fixiernasen ein, und heben
Sie den Deckel ab.
HINWEIS
■Für normale Betätigung nach dem
Ersetzen der Batterie
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- nahmen, um Unfälle zu vermeiden:
●Arbeiten Sie immer mit trockenen Hän-
den. Feuchtigkeit kann die Batterie rosten lassen.
●Berühren oder verschieben Sie keine anderen Bauteile im Inneren der Fern-bedienung.
●Verbiegen Sie nicht die Batterieklem-men.
■Beim Entfernen der Batterieabdec-
kung (Fahrzeuge ohne intelligentes Einstiegs- und Startsystem)
Entfernen Sie die Batterieabdeckung nicht gewaltsam, andernfalls kann sie beschä-
digt werden. Ist die Batterieabdeckung schwierig zu entfernen, heben Sie diese zum Entfernen
am Rand an.
Sicherungen kontrollieren
und auswechseln
Wenn ein elektrisches Bauteil
nicht funktioniert, kann eine
Sicherung durchgebrannt sein.
Prüfen Sie in diesem Fall die
Sicherungen und wechseln Sie sie
gegebenenfalls aus.
Sicherungen kontrollieren und
auswechseln
Page 290 of 506

288
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
6-3. Wartung in Eigenregie
Unter der Instrumententafel auf der
Fahrerseite (Fahrzeuge mit Links-
lenkung)
Entfernen Sie den Deckel.
Achten Sie beim Entfernen/Anbringen des
Deckels darauf, Druck auf die Kralle auszu-
üben.
Unter der Instrumententafel auf der
Beifahrerseite (Fahrzeuge mit
Rechtslenkung)
Entfernen Sie den Deckel.
Achten Sie beim Entfernen/Anbringen des
Deckels darauf, Druck auf die Kralle auszu-
üben.
3 Entfernen Sie die Sicherung mit
dem Abziehwerkzeug.
Mit dem Sicherungsheber können
nur Sicherungen vom Typ A ausge-
baut werden.
4 Prüfen Sie, ob die Sicherung durch-
gebrannt ist.
Ersetzen Sie die durchgebrannte Sicherung
durch eine neue Sicherung mit der entspre- chenden Amperezahl. Die Amperezahl fin-den Sie im Deckel des Sicherungskastens.
Typ A
Normale Sicherung
Durchgebrannte Sicherung
Page 291 of 506

289
6
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
6-3. Wartung in Eigenregie
Wartung und Pflege
Ty p B
Normale Sicherung
Durchgebrannte Sicherung
Ty p C
Normale Sicherung
Durchgebrannte Sicherung
Ty p D
Normale Sicherung
Durchgebrannte Sicherung
Typ E
Normale Sicherung
Durchgebrannte Sicherung
Page 292 of 506

290
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
6-3. Wartung in Eigenregie
Motorraum: Sicherungskasten Typ A
Sicherungsplan und Amperezahl
SicherungAmpereSchaltkreis
1BBC_NO.350Stop & Start-System
2AMP_NO.220JBL-Audiosystem
Page 293 of 506

291
6
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
6-3. Wartung in Eigenregie
Wartung und Pflege
Motorraum: Sicherungskasten Typ B
SicherungAmpereSchaltkreis
1INP STD No.1-2100
P/SEAT_P, S/ROOF, DOME, OBD, ECU_ACC,
SFT_LOCK_ACC, P/OUTLET_NO.1, DOOR_-
BACK, DOOR_RL, DOOR_RR, DOOR_F/R,
DOOR_F/L, HTR (AUTO), DOME_CUT
2INP STD NO.1-380
RR_WIPER, BKUP_LP, ECU_IGR_NO.2,
A/BAG_IGR, ECU_IGR_NO.3, ECU_IGR_NO.4,
ECU_IGR_NO.1, AM2, DCM, STOP, HAZ, ECU-
B_NO.2, ECU-B_NO.1, AM1
3INP STD NO.1-1100PDB (IC)-System, MIR_HTR
4STD PI NO.180Stromintegration
5EPS60Elektrische Servolenkung
6SUB RB BATT80Stop & Start-System, JBL-Audiosystem
7FAN NO.130Elektrisches Kühlgebläse
8ABS NO.150Antiblockiersystem, Fahrzeugstabilitätsregelung
9BBC NO.130Stop & Start-System
10ABS NO.230Antiblockiersystem, Fahrzeugstabilitätsregelung
11ST NO.130Anlassersystem
Page 294 of 506

292
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
6-3. Wartung in Eigenregie
■Nach dem Wechseln einer Sicherung
●Achten Sie beim Anbringen des Deckels
darauf, dass die Nase fest einrastet.
●Wenn die Leuchten auch nach dem Aus-
tausch der Sicherung nicht funktionieren, muss möglicherweise eine Glühlampe ersetzt werden. ( S.294)
●Wenn die ersetzte Sicherung wieder durchbrennt, lassen Sie das Fahrzeug von
12EFI-MAIN NO.220
Elektronische Mehrdüsen-Einspritzan-
lage/sequenzielle elektronische Mehrdüsen-Ein-
spritzanlage, Stop & Start-System
13TOWING B20Fahrradhaltersystem
14EFI-MAIN NO.120
Elektronische Mehrdüsen-Einspritzan-
lage/sequenzielle elektronische Mehrdüsen-Ein-
spritzanlage, Stop & Start-System, Kühlgebläse
15HORN10Hupe
16WIPER30Frontscheibenwischer
17D/C CUT30Mehrdüsen-Einspritzanlage
18BBC NO.230Stop & Start-System
19EFI NO.310
Elektronische Mehrdüsen-Einspritzan-
lage/sequenzielle elektronische Mehrdüsen-Ein-
spritzanlage, Stop & Start-System
20EFI NO.510
Elektronische Mehrdüsen-Einspritzan-
lage/sequenzielle elektronische Mehrdüsen-Ein-
spritzanlage, Stop & Start-System
21ECU-IGP NO.310
Bremsleuchtenschalter, Gateway-ECU, Wegfahr-
sperren-ECU, Stop & Start-System, Sitzheizungs-
schalter
22ECU-IGP NO.17.5Ergonomisch gesteuertes Getriebesystem
23DIM RH15Scheinwerferanlage
24BATT-S NO.15Batteriesensor
25IGP MAIN25Scheibenwaschanlage, Zündsystem
26DIM LH15Scheinwerferanlage
27EFI NO.17.5
Elektronische Mehrdüsen-Einspritzan-
lage/sequenzielle elektronische Mehrdüsen-Ein-
spritzanlage, Stop & Start-System
28ECU-IGP NO.25Schaltsperren-ECU
29INJ7.5IG-Spule, EFI-ECU
30WASHER15Wischermodul
SicherungAmpereSchaltkreis
Page 295 of 506

293
6
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
6-3. Wartung in Eigenregie
Wartung und Pflege
einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einem anderen kompetenten Fachbetrieb über-
prüfen.
■Bei einer Überlast im Stromkreis
Die Sicherungen sind zum Schutz des Kabel- baums so ausgelegt, dass sie durchbrennen.
■Beim Auswechseln von Glühlampen
Toyota empfiehlt die Verwendung von Origi- nal-Toyota-Produkten, die speziell für dieses
Fahrzeug entwickelt wurden. Da bestimmte Glühlampen mit Stromkreisen verbunden sind, die dafür konzipiert sind,
eine Überlastung zu verhindern, können Nicht-Original-Teile oder Teile, die nicht für dieses Fahrzeug konzipiert wurden, unter
Umständen nicht verwendet werden.
WARNUNG
■Zur Vermeidung von Systemausfäl- len und Fahrzeugbränden
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß-
nahmen. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaß-nahmen kann zur Beschädigung des Fahr-
zeugs führen und einen Brand oder Verletzungen zur Folge haben.
●Verwenden Sie nie eine Sicherung mit höherer Amperezahl als angegeben, oder gar einen anderen Gegenstand
anstelle der Sicherung.
●Verwenden Sie immer eine Toyota-Ori- ginalsicherung oder eine gleichwertige
Sicherung. Ersetzen Sie niemals, auch nicht vor-übergehend, eine Sicherung durch
einen Draht.
●Nehmen Sie an Sicherungen oder Sicherungskasten keine Veränderungen
vor.
HINWEIS
■Vor dem Ersetzen von Sicherungen
Lassen Sie die Ursache für die Überlast
schnellstmöglich von einem Toyota-Ver- tragshändler bzw. einer Toyota-Vertrags-werkstatt oder einem anderen
kompetenten Fachbetrieb feststellen und beseitigen.
■Beim Anbringen der Abdeckung des
Sicherungskastens (Motorraum: Sicherungskasten des Typs A und des Typs B)
Drücken Sie beim Anbringen der Abdec-
kung des Sicherungskastens auf die Abdeckung, nachdem Sie die Positionen aller Krallen ausgerichtet haben. Andern-
falls könnten die Krallen beschädigt wer- den.
Page 296 of 506

294
Owner's Manual_Europe_M99V10_de
6-3. Wartung in Eigenregie
Prüfen Sie die Wattleistung der zu
ersetzenden Glühlampe. ( S.359)
Vo r n
Scheinwerferfernlicht (Ausführung
mit Glühlampe)
Scheinwerferabblendlicht (Ausfüh-
rung mit Glühlampe)
Standlichter vorne (Ausführung mit
Glühlampe)
Vordere Fahrtrichtungsanzeiger
(Ausführung mit Glühlampe)
Nebelscheinwerfer
Hinten
Kennzeichenleuchte
Hintere Fahrtrichtungsanzeiger
Rückfahrleuchte (Linkslenker) /
Nebelschlussleuchte (Rechtslenker)
Rückfahrleuchte (Rechtslenker) /
Nebelschlussleuchte (Linkslenker)
■Leuchten, die von einem Toyota-
Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder
einem anderen kompetenten
Fachbetrieb ersetzt werden müs-
sen
Scheinwerfer (LED-Ausführung)
Standlichter vorne (LED-Ausfüh-
rung)
Vordere Fahrtrichtungsanzeiger
(LED-Ausführung)
Tagesfahrlichter
Seitliche Fahrtrichtungsanzeiger
Schlussleuchten
Glühlampen
Folgende Glühlampen können Sie
selber austauschen. In Abhängig-
keit von der jeweiligen Glühlampe
kann der Austauschvorgang
unterschiedlich schwierig sein. Da
die Gefahr einer Beschädigung
der Komponenten besteht, emp-
fehlen wir, den Austausch von
einem Toyota-Vertragshändler
oder einer Toyota-Vertragswerk-
statt oder einem anderen kompe-
tenten Fachbetrieb durchführen zu
lassen.
Vorbereitungen zum Auswech-
seln von Glühlampen
Lage der Glühlampen