ABS TOYOTA BZ4X 2022 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: BZ4X, Model: TOYOTA BZ4X 2022Pages: 694, PDF Dimensioni: 120.6 MB
Page 174 of 694

172
Owners Manual_Europe_M9A337_it
3-1. Quadro strumenti
3-1.Quadro strumenti
A scopo illustrativo, le figure che seguono illustrano tutte le spie di avvertimento e
tutti gli indicatori accesi.
Le spie di avvertimento informano il
guidatore sui malfunzionamenti in ogni
sistema del veicolo indicato.
Spie di avver timento e indicatori
Le spie di avvertimento e gli indicatori sul quadro strumenti e sugli spec-
chietti retrovisori esterni informano il guidatore circa lo sta to dei vari
sistemi del veicolo.
Spie di avvertimento e indicator i visualizzati sul quadro strumenti
Spie di avvertimento
(rossa)
Spia di avvertimento impianto
frenante*1 ( P.529)
(gialla)
Spia di avvertimento impianto
frenante*1 ( P.529)
Spia di avvertimento del sistema
di carica*2 ( P.530)
Spia di avvertimento SRS*1
( P.530)
Spia di avvertimento ABS*1
( P.530)
Spia di avvertimento del funzio-
namento inappropriato del
pedale*2 ( P.531)
(rossa)
Spia di avvertimento servosterzo
elettrico*1 ( P.531)
(gialla)
Spia di avvertimento servosterzo
elettrico*1 ( P.531)
Spia di avvertimento del sistema
di ricarica della batteria di tra-
zione ( P.532)
Spia di promemoria cinture di
sicurezza guidatore e passeg-
gero anteriore non allacciate
( P.532)
Page 175 of 694

173
3
Owners Manual_Europe_M9A337_it
3-1. Quadro strumenti
Informazioni e indicatori dello stato del veicolo
*1: Queste spie si accendono quando l’inter-
ruttore POWER si trova su ON, ad indi-
care che è in corso una verifica del
sistema. Esse si spegneranno dopo
l’avviamento del sistema EV o dopo
alcuni secondi. Potrebbe essere pre-
sente un malfunzionamento nel sistema
se le luci non si accendono, o non si
spengono. Far controllare il veicolo da un
qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
*2: Questa spia si accende sul display multi-
funzione e viene visualizzato un messag-
gio.
Gli indicatori informano il guidatore
sullo stato operativo dei vari sistemi del
veicolo.
Spie di promemoria cinture
di sicurezza passeggeri
posteriori ( P.532)
Spia di avvertimento pressione
pneumatici*1 ( P.533)
(arancione)
Indicatore LDA (P.533)
(arancione)
Indicatore LTA (P.533)
Indicatore informazioni del
sistema di assistenza alla
guida*1 ( P.534)
(Lampeggia)
Indicatore sensore assistenza al
parcheggio Toyota DISATTI-
VAT O*1 (se presente) ( P.534)
(arancione)
Indicatore regolatore della Velo-
cità di crociera ( P.534)
(arancione)
Indicatore del regolatore della
velocità di crociera a radar dina-
mico ( P.535)
(arancione)
Indicatore limitatore di velocità
(se presente) ( P.535)
(Lampeggia o si accende)
Spia di avvertimento PCS*1
( P.535)
Indicatore pattinamento*1
( P.535)
(Lampeggia)
Indicatore freno di staziona-
mento ( P.536)
(Lampeggia)
Indicatore del mantenimento dei
freni attivo*1 ( P.536)
AVVISO
■Se la spia di avvertimento di un
sistema di sicurezza non si accende
Se la spia di un sistema di sicurezza, come ad esempio la spia di avvertimento ABS e la spia di avvertimento airbag SRS,
non si accende quando si avvia il sistema EV, ciò potrebbe significare che questi sistemi non sono disponibili e pertanto non
sono in grado di offrire la necessaria prote- zione in caso d’incidente, con conse-guente possibilità di lesioni gravi o mortali.
Se ciò si verifica, far controllare immedia- tamente il veicolo da un qualsiasi conces-sionario autorizzato Toyota o officina, o un
altro professionista adeguatamente qualifi- cato e attrezzato.
Indicatori
Indicatore di direzione ( P.261)
Indicatore luce di coda ( P.267)
Indicatore fari abbaglianti
( P.268)
Indicatore AHS (se presente)
( P.270)
Indicatore AHB (se presente)
( P.273)
Indicatore faro retronebbia
( P.276)
Page 387 of 694

385
5
Owners Manual_Europe_M9A337_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■Condizioni di funzionamento del sistema Advanced Park
L’assistenza ha inizio quando risultano soddi- sfatte tutte le condizioni seguenti:
●Il pedale del freno è premuto
●Il veicolo è fermo
●La cintura di sicurezza del guidatore è
allacciata
●Non viene azionato il volante
●Il pedale dell’acceleratore non è premuto
●Le porte sono tutte chiuse
●Gli specchietti retrovisori esterni non sono
ripiegati
●Il freno di stazionamento non è azionato
●Il regolatore della velocità di crociera a radar dinamico non è in funzione
●I sistemi ABS, VSC, TRAC, PCS e PKSB non sono in funzione
●Il veicolo non si trova su una pendenza ripida
●I sistemi VSC e TRAC non sono disattivati
Se non è possibile avviare la funzione di assi-
stenza, verificare il messaggio sul display
multimediale ( P.411)
Le schermate di guida sono visualiz-
zate sul display multimediale.
Schermata di guida (quando inizia
l’assistenza)
Stallo di parcheggio target (blu)
Finestra di visualizzazione dei sug-
gerimenti
Pulsante di cambiamento del tipo di
parcheggio
Se sono visualizzati più interruttori, in base
al loro stato le relative funzioni variano nel
modo seguente.
o : Cambio con un altro stallo
di parcheggio possibile.
o : Cambio con un altro stallo
di parcheggio possibile.
: Selezionare per passare alla fun-
zione di parcheggio in linea
: Modifica della funzione di parcheggio
a pettine (in avanti/retromarcia)
Pulsante “MODE”
Selezionare per passare dalla funzione
memoria alla funzione parcheggio a pettine
(in avanti/retromarcia) e alla funzione par-
Schermate di guida del sistema
Advanced Park
Page 410 of 694

408
Owners Manual_Europe_M9A337_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
nato
Vengono aperti una porta o il portel-
lone posteriore
La cintura di sicurezza del guidatore
non è allacciata
Gli specchietti retrovisori esterni
sono ripiegati
I sistemi TRAC o VSC sono disatti-
vati
I sistemi TRAC, VSC o ABS sono in
funzione
Viene premuto l’interruttore POWER
Il sistema determina che non è pos-
sibile continuare l’assistenza
nell’ambiente di parcheggio corrente
Il sistema ha un malfunzionamento
Mentre il veicolo era fermo, è stato
selezionato “Annulla” sul display
multimediale
■L’assistenza verrà annullata se
In situazioni come quelle sotto riportate,
il funzionamento del sistema Advanced
Park verrà sospeso.
L’assistenza può essere riavviata seguendo
le istruzioni visualizzate sul display multime-
diale.
Inoltre, quando l’assistenza è sospesa, se la
posizione di innesto viene modificata due
volte con il pedale del freno premuto, l’assi-
stenza sarà annullata in tale posizione di
innesto. Tuttavia, se l’assistenza è sospesa
mediante il cambio della posizione di inne-
sto, essa sarà cancellata se la posizione di
innesto viene modificata una volta.
Il volante viene azionato
Il pedale dell’acceleratore è premuto
La posizione di innesto è stata modi-
ficata
Entra in funzione il controllo freni
Viene premuto l’interruttore teleca-
mera
È entrato in funzione il sistema
PKSB (Assistenza alla frenata nelle
manovre di parcheggio) PCS
(Sistema di sicurezza pre-crash)
■L’assistenza alla funzione di
radiocomando verrà annullata se
In situazioni come quelle sotto riportate,
la funzione di radiocomando verrà
annullata.
Non appena è stato annullato il funzio-
namento del sistema, avendo con sé la
chiave elettronica, salire a bordo del
veicolo ed eseguire la manovra di par-
cheggio manualmente, azionando il
volante.
Quando una condizione di arresto
del sistema Advanced Park è soddi-
sfatta, ad eccezione della sospen-
sione dovuta all’apertura di una
porta o allo sganciamento della cin-
tura di sicurezza del guidatore
Quando la funzione di radiocomando
si attiva mentre l’impianto di condi-
zionamento aria con telecomando è
in funzione e l’interruttore POWER
passa in modalità ON prima che sia
completato il condizionamento aria
Quando sono trascorsi 5 minuti
dall’avvio della funzione di radioco-
mando
Quando sono trascorsi 3 minuti
dall’esecuzione di qualsiasi opera-
zione
Quando sono trascorsi 30 secondi
senza che sia stato possibile guidare
il veicolo, pur avendo eseguito le
operazioni sullo schermo dello
smartphone necessarie a farlo muo-
vere
Quando è selezionato il pulsante
Power sullo schermo dello smart-
Page 418 of 694

416
Owners Manual_Europe_M9A337_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guidare con prudenza quando il controllo
della tenuta è disattivato durante la guida.
■Condizioni di funzionamento del con-
trollo della tenuta
• Quando ci si trova in “X-MODE”
• Quando la leva del cambio si trova in posi- zione D
• Quando il freno di stazionamento è stato disinnestato
• Quando la porta del guidatore è chiusa
• Quando il veicolo viene arrestato agendo sul freno o la velocità del veicolo è com-presa tra 2 e 10 km/h
■Disattivazione automatica del controllo
della tenuta
Il controllo della tenuta si disattiva nei seguenti casi.
• Quando il veicolo viene arrestato agendo sul pedale del freno
• Quando la velocità del veicolo supera i 20 km/h
• Quando la posizione di innesto è diversa da D
• Quando il freno di stazionamento è inserito
• Quando la porta del guidatore è aperta
• ABS/VSC è attivo.
• Quando sono attivati il controllo freni e la riduzione della potenza a opera del dispo-sitivo di supporto alla guida (esempio:
Sistema di sicurezza pre-crash, Assistenza alla frenata nelle manovre di parcheggio (Se presente))
• Quando il sistema rileva di non riuscire a procedere nelle condizioni attuali
• Quando si spegne l’interruttore POWER
■Quando il controllo della tenuta non è disponibile
Nelle seguenti condizioni, il controllo della
tenuta non è disponibile.
• Quando l’impianto frenante o il sistema EV
non funzionano correttamente
• Dopo che il sistema EV è stato avviato e il
veicolo è in marcia da qualche tempo
■Sistema di mantenimento dei freni
Il sistema di mantenimento dei freni è disatti- vato mentre il controllo della tenuta è in fun-zione. Premere con decisione il pedale del
freno e azionare l’interruttore.
Quando si utilizza nuovamente il sistema di mantenimento dei freni, accenderlo dopo aver disattivato il controllo della tenuta.
NOTA
■Utilizzo per periodi prolungati
Se utilizzato continuamente per periodi prolungati, la temperatura dei freni potrebbe aumentare e il sistema potrebbe
disattivarsi temporaneamente.
■Rumori di funzionamento e vibrazioni
• Dal vano motore potrebbero provenire dei rumori di funzionamento ma non si
tratta di un malfunzionamento.
• Quando viene premuto il pedale del freno, esso potrebbe fare più resistenza rispetto al solito o sembrare diverso dal
solito ma non si tratta di un malfunziona- mento.
■Quando l’indicatore di funziona-
mento non si accende nel misuratore anche dopo aver azionato l’interrut-
tore
Il sistema potrebbe non funzionare corret- tamente. Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Page 419 of 694

417
5
Owners Manual_Europe_M9A337_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■ECB (Impianto frenante a con-
trollo elettronico)
Il sistema a controllo elettronico genera
una forza frenante che corrisponde
all’operazione di frenata
■ABS (Sistema frenante antibloc-
caggio)
Aiuta ad impedire il bloccaggio delle
ruote in caso di brusca frenata o di fre-
nata su fondo stradale sdrucciolevole
■Assistenza alla frenata
Crea un maggiore livello di forza fre-
nante dopo che il pedale del freno è
stato premuto, nel momento in cui il
sistema rileva una situazione di arresto
di emergenza
■VSC (Controllo stabilità veicolo)
Aiuta il guidatore a controllare lo slitta-
mento durante una deviazione brusca o
quando sterza su fondo stradale sdruc-
ciolevole.
■Dispositivo stabilizzatore del
rimorchio
Aiuta il guidatore a controllare lo sban-
damento del rimorchio applicando in
maniera selettiva la pressione dei freni
sulle singole ruote e riducendo la cop-
pia del motore in caso di sbandamento
del rimorchio.
■TRC (Controllo trazione)
Aiuta a mantenere la potenza motrice e
ad evitare il pattinamento delle ruote
motrici durante l’avviamento del veicolo
o in fase di accelerazione su fondo stra-
dale sdrucciolevole
■Assistenza attiva in fase di svolta
(ACA)
Contribuisce ad evitare che il veicolo
pattini sul lato esterno effettuando un
controllo dei freni sulle ruote interne se
si tenta di accelerare in curva
■Sistema di assistenza per par-
tenze in salita
Aiuta a ridurre lo spostamento all’indie-
tro in fase di partenza in salita
■EPS (Servosterzo elettrico)
Utilizza un motorino elettrico per ridurre
lo sforzo necessario a girare il volante
■Segnale di frenata d’emergenza
Se i freni vengono inseriti all’improv-
viso, le luci di stop lampeggiano auto-
maticamente per avvertire il veicolo che
segue.
■La frenata pre-crash secondaria
Quando in sensore airbag SRS rileva
un impatto e il sistema entra in fun-
zione, i freni e le luci dei freni vengono
controllate automaticamente in modo
da ridurre la velocità del veicolo, e per
contribuire a ridurre la possibilità di
ulteriori danni dovuti a una seconda
collisione.
Sistemi di assistenza alla
guida
Per garantire la sicurezza e le pre-
stazioni di guida, i seguenti
sistemi si attivano automatica-
mente in funzione delle diverse
situazioni di guida. Va comunque
ricordato che si tratta soltanto di
sistemi ausiliari ed è importante
non farvi troppo affidamento
durante la guida del veicolo.
Sommario dei sistemi di assi-
stenza alla guida
Page 420 of 694

418
Owners Manual_Europe_M9A337_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■Quando i sistemi TRC/VSC/ABS/dispo- sitivo stabilizzatore del rimorchio sono in funzione
La spia di pattinamento lampeggerà quando i
sistemi TRC/VSC/ABS/dispositivo stabilizza- tore del rimorchio sono in funzione.
■Disattivazione del sistema TRC
Se il veicolo si blocca nel fango, in una
superficie molle o nella neve, il sistema TRC
potrebbe ridurre la potenza che il sistema EV
trasferisce alle ruote. Premere l’interruttore
per disattivare il sistema: in questo
modo potrebbe risultare più facile muovere il
veicolo avanti e indietro per liberarlo.
Premere e rilasciare rapidamente l’interrut-
tore per disattivare il sistema TRC.
Sul display multifunzione appare il messag-
gio “Controllo trazione DISATTIVATO”.
Premere nuovamente l’interruttore per
accendere il sistema.
■Disattivazione sia dei sistemi TRC, VSC che del dispositivo stabilizzatore del
rimorchio
Tenere premuto l’interruttore per più di 3
secondi mentre il veicolo è fermo per disatti-
vare i sistemi TRC, VSC e il dispositivo stabi-
lizzatore del rimorchio.
L’indicatore VSC disattivato si accenderà, e
sul display multifunzione comparirà il mes-
saggio “Controllo trazione DISATTIVATO”.*
Premere nuovamente l’interruttore per
accendere nuovamente il sistema.*: Sarà disabilitato anche il PCS (sistema di
sicurezza pre-crash) (è disponibile solo
l’avvertimento di pre-collisione). La spia di
avvertimento PCS si attiva, e sul display
multifunzione apparirà un messaggio.
( P.296)
■Quando sul display multifunzione viene
visualizzato il messaggio relativo alla
disattivazione del TRC anche se l’inter-
ruttore non è stato premuto
Il TRC è temporaneamente disattivato. Se l’informazione continua ad essere visualiz-zata, contattare un qualsiasi concessionario
o officina autorizzati Toyota o un altro profes- sionista adeguatamente qualificato e attrez-zato.
■Condizioni di funzionamento del
sistema di assistenza per partenze in salita
Il sistema di assistenza per partenze in salita entra in funzione quando risultano soddisfatte
tutte le condizioni seguenti:
●La posizione di innesto è diversa da P o N
(partenza in avanti/indietro su una salita)
●Il veicolo è fermo
●Il pedale dell’acceleratore non è premuto
●Il freno di stazionamento non è azionato
●L’interruttore POWER è su ON
■Annullamento automatico del sistema
di assistenza per partenze in salita
Il sistema di assistenza per partenze in salita si disinserirà in una delle condizioni seguenti:
●La posizione di innesto viene portata su P o N
●Il pedale dell’acceleratore è premuto
●Il freno di stazionamento viene azionato
Page 421 of 694

419
5
Owners Manual_Europe_M9A337_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
●Trascorrono al massimo 2 secondi dal momento in cui viene rilasciato il pedale del freno
●L’interruttore POWER è su OFF
■Suoni e vibrazioni causati dai sistemi ABS, assistenza alla frenata, VSC, stabi-
lizzatore del rimorchio, TRC e sistema di assistenza per partenze in salita
●Quando il pedale del freno viene premuto ripetutamente, quando il sistema EV viene avviato o subito dopo che il veicolo inizia a
muoversi, è possibile udire un suono pro- venire dal vano motore. Questo suono non indica alcun malfunzionamento di questi
sistemi.
●Quando i sopraccitati sistemi sono opera-
tivi, si può verificare una delle seguenti situazioni. Nessuno di questi casi è indica-tivo di un malfunzionamento.
• Si possono avvertire vibrazioni nella car- rozzeria e in fase di sterzata.• Anche quando il veicolo si arresta, è possi-
bile udire il suono di un motorino.
■Suono di funzionamento dell’ECB
Il suono del funzionamento dell’ECB può essere sentito nei seguenti casi, ma non indica che si è verificato un malfunziona-
mento.
●Suono di funzionamento sentito dal vano
motore quando si aziona il pedale del freno.
●Suono di funzionamento sentito dal vano motore quando sono passati uno o due minuti dopo l’arresto del sistema EV.
■Rumori e vibrazioni dovuti al funziona-
mento dell’Assistenza attiva in fase di svolta
Quando viene azionata l’Assistenza attiva in fase di svolta, l’impianto frenante potrebbe
generare rumori e vibrazioni durante il funzio- namento, ma non si tratta di un malfunziona-mento.
■Rumore di funzionamento dell’EPS
Quando si gira il volante, è possibile udire un
rumore di motorino elettrico (ronzio). Ciò non indica la presenza di un malfunzionamento.
■Riattivazione automatica dei sistemi TRC, stabilizzatore del rimorchio e VSC
Dopo aver disattivato i sistemi TRC, stabiliz- zatore del rimorchio e VSC, questi si riattive-
ranno automaticamente nelle seguenti situazioni:
●Quando si spegne l’interruttore POWER
●Se si disattiva solo il sistema TRC, questo
si riattiverà quando la velocità del veicolo aumenterà. Se i sistemi TRC e VSC ven-gono spenti, non si riaccenderanno
quando aumenterà la velocità del veicolo.
■Condizioni operative dell’Assistenza attiva in fase di svolta
Il sistema funziona nelle situazioni seguenti.
●TRC/VSC possono entrare in funzione
●Il conducente sta tentando di accelerare in
fase di svolta
●Il sistema rileva che il veicolo sta sban-
dando verso l’esterno
●Il pedale del freno viene rilasciato
■Efficienza ridotta del sistema EPS
Quando il sistema rileva comandi di sterzata
ripetuti per un periodo di tempo prolungato, l’efficienza del sistema EPS viene ridotta per impedirne il surriscaldamento. Di conse-
guenza, il volante potrà risultare duro. In tal caso, evitare eccessivi comandi di sterzata o fermare il veicolo e disattivare il sistema EV. Il
sistema EPS dovrebbe ritornare nella sua condizione normale entro 10 minuti.
■Condizioni di funzionamento del segnale del freno d’emergenza
Se risultano soddisfatte le condizioni
seguenti, si attiva il segnale di frenata d’emergenza:
●Le luci intermittenti di emergenza sono spente.
●La velocità effettiva del veicolo è superiore a circa 55 km/h.
●Il sistema valuta, dalla decelerazione del veicolo, che si tratta di una frenata improv-visa.
■Annullo, da parte del sistema automa-
tico, del segnale di frenata d’emergenza
Il segnale di frenata d’emergenza verrà
Page 422 of 694

420
Owners Manual_Europe_M9A337_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
annullato in una delle condizioni seguenti:
●Le luci intermittenti di emergenza sono
accese.
●Il sistema valuta, dalla decelerazione del
veicolo, che non si tratta di una frenata improvvisa
■Condizioni di attivazione della frenata pre-crash secondaria
Il sistema funziona quando il sensore airbag
SRS rileva un impatto durante la marcia del veicolo. Tuttavia, il sistema non funziona se i componenti sono danneggiati.
■Interruzione automatica della frenata
pre-crash secondaria
Il sistema viene disabilitato automaticamente in presenza di una delle situazioni descritte di seguito.
●La velocità veicolo scende a 0 km/h circa
●Trascorre un dato periodo di tempo durante il funzionamento
●Il pedale dell’acceleratore è premuto con forza
AVVISO
■L’ABS non funziona in modo efficace
quando
●Sono stati superati i limiti di aderenza dei pneumatici (per esempio pneumatici
eccessivamente usurati su fondo stra- dale innevato).
●Il veicolo subisce l’effetto di aquaplaning
mentre si guida a velocità elevata su strade bagnate o sdrucciolevoli.
■Lo spazio di arresto quando l’ABS è
in funzione potrebbe essere supe- riore a quello in condizioni normali
L’ABS non è in grado di ridurre lo spazio di arresto del veicolo. Mantenere sempre la
distanza di sicurezza dal veicolo che pre- cede, specialmente nelle seguenti situa-zioni:
●Durante la guida su strade sporche,
ricoperte di ghiaia o di neve
●Durante la guida con catene da neve
●Durante la guida su dossi
●Quando si guida su strade con buche o dissestate
■Il sistema TRC/VSC potrebbe non funzionare correttamente quando
Il controllo direzionale e la potenza sono difficili da ottenere, durante la guida su
fondo stradale sdrucciolevole, anche se il sistema TRC/VSC è in funzione.Guidare il veicolo con attenzione in condi-
zioni a rischio di perdita di stabilità e potenza.
■Il sistema Assistenza attiva in fase di
svolta non funziona efficacemente nei seguenti casi
●Non fare eccessivo affidamento sull’Assistenza attiva in fase di svolta.
L’Assistenza attiva in fase di svolta potrebbe non funzionare efficacemente durante l’accelerazione in discesa o la
guida su fondo stradale sdrucciolevole.
●Se il sistema Assistenza attiva in fase di svolta si attiva frequentemente, tale
sistema potrebbe cessare temporanea- mente di funzionare per assicurare il corretto funzionamento dei freni, del
TRC e del VSC.
■Il sistema di assistenza per partenze in salita non funziona correttamente
quando
●Non fare eccessivo affidamento sul sistema di assistenza per partenze in salita. Il sistema di assistenza per par-
tenze in salita potrebbe non funzionare correttamente su pendii ripidi e strade ricoperte di ghiaccio.
●A differenza del freno di stazionamento, il sistema di assistenza per partenze in salita non è destinato a mantenere il vei-
colo fermo per un periodo di tempo pro- lungato. Non tentare di utilizzare il sistema di assistenza per partenze in
salita per mantenere il veicolo fermo su pendenze, poiché così facendo si potrebbe causare un incidente.
Page 423 of 694

421
5
Owners Manual_Europe_M9A337_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
AVVISO
■Quando il TRC/ABS/VSC/dispositivo
stabilizzatore del rimorchio è attivato
La spia pattinamento lampeggia. Guidare sempre con prudenza. Una guida impru-dente può provocare un incidente. Pre-
stare particolare attenzione quando la spia lampeggia.
■Quando i sistemi TRC/VSC/stabilizza-
tore del rimorchio sono disattivati
Prestare particolare attenzione e guidare a una velocità adeguata alle condizioni stra-dali. Dato che questi sono i sistemi che
contribuiscono a garantire la stabilità del veicolo e la forza motrice, non spegnere il TRC/VSC/dispositivo stabilizzatore del
rimorchio, a meno che non sia necessario. Il dispositivo stabilizzatore del rimorchio fa parte del sistema VSC e non si attiva se il
VSC è spento o se si verifica un malfun- zionamento.
■Sostituzione degli pneumatici
Verificare che le dimensioni, la marca, il
battistrada e la capacità di carico totale di tutti gli pneumatici corrispondano ai dati specificati. Accertarsi inoltre che gli pneu-
matici siano gonfiati al livello di pressione di gonfiaggio dei pneumatici raccoman-
dato. Se sul veicolo sono montati pneumatici diversi, i sistemi ABS, TRC, VSC e Dispo-
sitivo stabilizzatore del rimorchio non fun- zioneranno correttamente.Per maggiori informazioni sulla sostitu-
zione degli pneumatici o delle ruote, con- tattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Manutenzione di pneumatici e
sospensioni
Utilizzare pneumatici con problemi o modi- ficare le sospensioni influirà negativa-mente sui sistemi di assistenza alla guida,
e potrebbe causare il malfunzionamento dei sistemi stessi.
■Precauzioni per l’utilizzo del disposi-tivo stabilizzatore del rimorchio
Il dispositivo stabilizzatore del rimorchio
non è in grado di ridurre lo sbandamento del rimorchio in tutte le situazioni. In fun-zione di numerosi fattori quali le condizioni
del veicolo, del rimorchio, del fondo stra- dale e dell’ambiente di guida, il dispositivo stabilizzatore del rimorchio potrebbe non
essere efficace. Consultare il manuale di uso e manutenzione del rimorchio per maggiori informazioni su come trainare
correttamente un rimorchio.
■In caso di sbandamento del rimor- chio
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
●Afferrare saldamente il volante. Tenere
ben dritto il volante. Non cercare di limi- tare lo sbandamento ruotando il volante.
●Cominciare a decelerare immediata-
mente ma gradualmente per ridurre la velocità. Non aumentare la velocità. Non applicare i freni del veicolo.
Se non si agisce in maniera estrema attraverso il volante o i freni, il veicolo e il rimorchio dovrebbero recuperare sta-
bilità. ( P. 2 4 5 )
■Frenata pre-crash secondaria
Non fare esclusivamente affidamento sulla frenata pre-crash secondaria. Il sistema è
progettato in modo da contribuire a ridurre la possibilità di ulteriori danni causati da una collisione secondaria; tuttavia, tale
effetto può variare in base a diverse condi- zioni. Affidarsi completamente al sistema potrebbe comportare lesioni gravi o mor-
tali.