manual radio set TOYOTA BZ4X 2022 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: BZ4X, Model: TOYOTA BZ4X 2022Pages: 694, PDF Dimensioni: 120.6 MB
Page 84 of 694

82
Owners Manual_Europe_M9A337_it
1-4. Impianto antifurto
2Premere l’interruttore di disattiva-
zione del sensore anti-intrusione e
del sensore di inclinazione.
Premere nuovamente l’interruttore per riatti- vare il sensore antintrusione e il sensore di inclinazione.
Ogni volta che si disattivano/impostano il
sensore antintrusione e il sensore di inclina- zione, sul display multifunzione nel quadro strumenti apparirà un messaggio.
■Disattivazione e riattivazione automa-tica del sensore antintrusione e del sen-
sore di inclinazione
●L’allarme rimane inserito anche quando il
sensore antintrusione e il sensore di incli- nazione sono disattivati.
●Dopo la disattivazione del sensore antin-trusione e del sensore di inclinazione, pre-mendo l’interruttore POWER o sbloccando
le porte con la funzione di entrata (se pre- sente) o il radiocomando a distanza si pro-voca la riattivazione del sensore
antintrusione e del sensore di inclinazione.
●Il sensore antintrusione e il sensore di incli-
nazione verranno riattivati automatica- mente alla riattivazione del sistema di allarme.
●Il sensore antintrusione si disattiva auto-maticamente quando l’impianto di condi-
zionamento aria con telecomando è attivato.
■Considerazioni sul rilevamento del sen-sore anti-intrusione
Il sensore può far scattare l’allarme nelle
situazioni seguenti:
●Persone o animali domestici si trovano
all’interno del veicolo.
●Un finestrino è aperto.
In questo caso, il sensore potrebbe rilevare:
• Vento o movimenti come quelli di foglie e
insetti all’interno del veicolo • Onde ultrasoniche emesse da dispositivi come sensori anti-intrusione di altri veicoli
• Movimenti di persone all’esterno del vei- colo
●Nel veicolo sono presenti oggetti instabili appesi ai ganci appendiabiti, come ad esempio accessori non fissati o abiti.
●Il veicolo è stato parcheggiato in un luogo soggetto ad elevate vibrazioni o rumori,
come ad esempio in un’autorimessa.
Page 233 of 694

231
4
Owners Manual_Europe_M9A337_it
4-6. Impostazioni preferite
Prima di mettersi alla guida
di continuo per circa 3 secondi.
■Procedura di richiamo
Prima di richiamare la posizione di
guida, assicurarsi che le porte siano
bloccate. Portare la chiave elettronica
che è stata registrata in posizione di
guida, quindi sbloccare e aprire la porta
del guidatore mediante il sistema di
entrata e avviamento intelligente o il
radiocomando a distanza.
La posizione di guida di porterà nella posi-
zione registrata.
Se la posizione di guida corrisponde a
un’altra già registrata, il sedile non si muo-
verà.
■Procedura di annullamento
Tenere solo la chiave che si desidera
annullare, quindi chiudere la porta del
guidatore. Se nel veicolo sono presenti
2 o più chiavi, non è possibile annullare
correttamente la posizione di guida.
1 Controllare che la posizione di inne-
sto indichi P.
2 Portare l’interruttore POWER su
ON.
3 Mentre si preme il pulsante “SET”,
tenere premuto l’interruttore chiu-
sura centralizzata (nella posizione
di bloccaggio o sbloccaggio) finché
il cicalino non suonerà due volte.
Se non fosse possibile cancellare la posi-
zione di guida, il cicalino entrerà in funzione di continuo per circa 3 secondi.
■Richiamo della posizione di guida utiliz-zando la funzione di richiamo della
memoria
●Per ciascuna chiave elettronica è possibile
registrare delle posizioni di guida diverse. Pertanto, la posizione di guida che viene richiamata potrebbe risultare diversa a
seconda della chiave che si ha con sé.
●Se una porta diversa da quella del guida-
tore viene sbloccata mediante il sistema di entrata e avviamento intelligente, non è possibile richiamare la posizione di guida.
In questo caso, premere il pulsante della posizione di guida che è stato impostato.
■Personalizzazione
È possibile personalizzare le impostazioni (per es. sbloccaggio porte della funzione di
richiamo della memoria). (Caratteristiche per- sonalizzabili: P.581)
Page 290 of 694

288
Owners Manual_Europe_M9A337_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■Situazioni in cui i sensori potrebbero
non funzionare correttamente
●Quando l’altezza o l’inclinazione del vei-
colo sono state modificate
●Se il parabrezza è sporco, appannato,
incrinato o danneggiato
●Quando la temperatura esterna è alta o
bassa
●Quando sul sensore sono presenti fango,
acqua, neve, insetti morti, corpi estranei, ecc
●In condizioni meteorologiche avverse, quali ad esempio pioggia battente, nebbia, neve o tempeste di sabbia
●Quando vengono sollevate acqua, neve, polvere, ecc. davanti al veicolo, o durante
la guida in presenza di condensa o fumo
●Quando i fari non sono accesi durante la
guida notturna o in galleria
●Quando la lente del faro è sporca e l’illumi-
nazione è debole
●Quando i fari non sono correttamente alli-
neati
●Quando un faro presenta un malfunziona-
mento
●Quando i fari di un altro veicolo, la luce
solare o altre luci sono riflesse diretta- mente sulla telecamera anteriore
●Quando la luminosità dell’area circostante cambia improvvisamente
●Quando si guida in prossimità di ripetitori della televisione, emittenti radio, centrali
elettriche, veicoli dotati di radar, ecc. o altri luoghi in cui possono essere presenti forti onde radio o rumore elettrico
●Quando una spazzola del tergicristalli ostruisce la telecamera anteriore
●Quando ci si trova in luoghi o nelle vici-nanze di oggetti che riflettono le onde
radio, per esempio quelli elencati in seguito:•Gallerie
• Ponti a travata • Strade ricoperte di ghiaia• Strade sdrucciolevoli o coperte di neve
•Pareti • Autocarri di grandi dimensioni• Tombini
• Guard-rail • Piastre metalliche
●Nelle vicinanze di gradini o sporgenze
●Quando viene rilevato un veicolo stretto,
per esempio nel caso di veicoli per il tra- sporto di persone a mobilità ridotta
●Quando viene rilevato un veicolo che ha la parte anteriore o posteriore di dimensioni ridotte, ad esempio un camion scarico
●Quando viene rilevato un veicolo che ha la parte anteriore o posteriore bassa, come
ad esempio un rimorchio con pianale basso
●Quando viene rilevato un veicolo che è estremamente alto rispetto al terreno
AVVISO
●Non toccare la lente della telecamera
del monitor del conducente e non lasciare che vi si depositi dello sporco.
In presenza di sporco o di impronte digitali
sulla lente della fotocamera, pulirla con un
panno asciutto e morbido, in modo da non
segnarla o danneggiarla.
●Quando si pulisce la lente, non usare
detergenti o solventi organici che pos- sono danneggiare la plastica.
Page 488 of 694

486
Owners Manual_Europe_M9A337_it
7-3. Manutenzione “fai da te”
mente sulla cella.
3 Rimontare il tappo di sfiato e chiu-
dere bene.
■Prima di ricaricare
Durante la ricarica, la batteria a 12 volt pro- duce del gas idrogeno che è infiammabile ed
esplosivo. Quindi, prima di ricaricare osser- vare le seguenti precauzioni:
●Se si effettua la ricarica con la batteria a 12 volt installata sul veicolo, accertarsi di aver scollegato il cavo di massa.
●Quando si collegano e scollegano i cavi del caricabatteria alla batteria a 12 volt,
verificare che l’interruttore di alimentazione del caricabatteria sia disattivato.
■Dopo aver ricaricato/ricollegato la bat-teria a 12 volt
●Il sistema EV potrebbe non avviarsi. Seguire la procedura descritta di seguito
per inizializzare il sistema.
1 Portare la posizione di innesto su P.
2 Aprire e chiudere una porta qualsiasi.
3 Riavviare il sistema EV.
●Potrebbe non essere possibile sbloccare le
porte utilizzando il sistema di entrata e avviamento intelligente immediatamente dopo aver ricollegato la batteria a 12 volt.
In questo caso, utilizzare il radiocomando a distanza o la chiave meccanica per bloc-care/sbloccare le porte.
●Avviare il sistema EV con l’interruttore POWER in ACC. Se l’interruttore POWER
è spento, il sistema EV potrebbe non avviarsi. Tuttavia, a partire dal secondo tentativo il sistema EV si attiverà normal-
mente.
●La modalità dell’interruttore POWER viene
memorizzata dal veicolo. Quando la batte- ria a 12 volt viene scollegata e ricollegata, il veicolo riporterà l’interruttore POWER
nella modalità in cui era prima dello scolle- gamento della batteria a 12 volt. Accertarsi di spegnere l’Interruttore POWER prima di
scollegare la batteria a 12 volt. Se non si sa in quale modalità era l’interruttore POWER prima dello scollegamento, pre-
stare particolare attenzione quando si ricol- lega la batteria a 12 volt.
Se il sistema EV non si avvia nemmeno dopo
svariati tentativi con tutti i metodi sopraccitati,
contattare un qualsiasi concessionario auto-
rizzato Toyota o officina, o un altro professio-
nista adeguatamente qualificato e attrezzato.
AVVISO
■Sostanze chimiche all’interno della batteria a 12 volt
Le batterie contengono acido solforico velenoso e corrosivo e può produrre gas
idrogeno infiammabile ed esplosivo. Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mortali, prendere le seguenti precauzioni quando
si lavora sulla batteria a 12 volt o nelle sue vicinanze:
●Non provocare scintille toccando i mor-
setti della batteria a 12 volt con utensili.
●Non fumare o accendere un fiammifero nelle vicinanze della batteria a 12 volt.
●Evitare il contatto con occhi, pelle e vestiti.
●Non inalare o ingerire l’elettrolito.
●Quando si lavora in prossimità della bat-teria a 12 volt, indossare occhiali di sicurezza a protezione.
●Tenere i bambini lontano dalla batteria a 12 volt.
Page 564 of 694

562
Owners Manual_Europe_M9A337_it
8-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
seguendo l’ordine inverso a quello
in cui sono stati collegati.
10 Chiudere la copertura del morsetto
positivo (+) della batteria.
Quando il sistema EV si avvia, far con-
trollare il veicolo appena possibile da
un qualsiasi concessionario autoriz-
zato Toyota o officina, o un altro profes-
sionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
■Avviamento del sistema EV quando la batteria a 12 volt è scarica
Il veicolo dotato di sistema EV non può
essere avviato a spinta.
■Per evitare lo scaricamento della batte- ria a 12 Volt
●Spegnere i fari, l’impianto di condiziona-mento aria, l’impianto audio, ecc. mentre il sistema EV è spento.
●Disattivare tutti i componenti elettrici non necessari quando il veicolo sta viaggiando
a bassa velocità per un lungo periodo, come nel traffico intenso.
■Carica della batteria a 12 volt
L’elettricità accumulata nella batteria a 12 volt si scaricherà gradualmente anche se il vei-
colo non è in uso, a causa della scarica natu- rale e degli effetti di dispersione di certe apparecchiature elettriche. Se il veicolo viene
lasciato fermo per lungo tempo, la batteria a 12 volt si potrebbe scaricare e il sistema EV potrebbe poi non avviarsi. (La batteria a 12
volt si ricarica automaticamente durante il funzionamento del sistema EV).
■Quando la batteria a 12 volt viene rimossa o è scarica
●Le informazioni salvate nella centralina vengono cancellate. Se la batteria a 12 volt
è scarica, far controllare il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
●In alcuni casi, potrebbe non essere possi-
bile sbloccare le porte mediante il sistema
di entrata e avviamento intelligente quando la batteria a 12 volt è scarica. Utilizzare il radiocomando a distanza o la chiave mec-
canica per bloccare o sbloccare le porte.
●Il sistema EV potrebbe non attivarsi al
primo tentativo dopo aver ricaricato la bat- teria a 12 volt, tuttavia a partire dal secondo tentativo esso si avvierà normal-
mente. Ciò non indica un malfunziona- mento.
●La modalità dell’interruttore POWER viene memorizzata dal veicolo. Quando la batte-ria a 12 volt viene ricollegata, il sistema
ritornerà nella modalità in cui era prima che la batteria a 12 volt si scaricasse. Spe-gnere l’interruttore POWER prima di scol-
legare la batteria a 12 volt. Se non si è sicuri di qual era la modalità dell’interruttore POWER prima che la bat-
teria a 12 volt si scaricasse, prestare parti- colare attenzione quando si ricollega la batteria.
●Se la batteria a 12 volt si scarica, potrebbe non essere possibile portare la posizione
di innesto su altre posizioni. In questo caso, non è possibile trainare il veicolo senza sollevare le due ruote anteriori, per-
ché queste sono bloccate.
●Il portellone posteriore elettrico (se pre-
sente) deve essere inizializzato. ( P.202)
■Quando si sostituisce la batteria a 12 volt
●Utilizzare una batteria a 12 volt conforme alle normative europee.
●Utilizzare una batteria da 12 volt con un involucro delle stesse dimensioni di quella precedente (LN1), una capacità oraria di
20 ore (20HR) equivalente (45Ah) o supe- riore e prestazioni di avvio a freddo (CCA) equivalenti (286A) o superiori.
• Se le dimensioni sono diverse, la batteria a 12 volt non potrà essere adeguatamente messa in sicurezza.
• Se si usa una batteria da 12 volt non adatta, le prestazioni della batteria pos-sono ridursi e il sistema EV potrebbe non
riuscire a riavviarsi. • Se la capacità oraria di 20 ore è ridotta, anche se il veicolo non viene utilizzato per
un breve periodo, la batteria a 12 volt può
Page 611 of 694

609
Owners Manual_Europe_M9A337_it
Indice alfabetico
Sensori di assistenza al parcheggio (Sen-
sore assistenza al parcheggio Toyota)
............................................................. 34 3
Servosterzo (servosterzo elettrico) .... 417
Servosterzo (sistema servosterzo elet-
trico)
Spia di avvertimento .......................... 531
Servosterzo elettrico (EPS)
Funzione ........................................... 417
Spia di avvertimento .......................... 531
Sicurezza dei bambini ............................ 50
Come il bambino deve indossare la cin-
tura di sicurezza................................ 38
Dispositivi di sicurezza per bambini porta
posteriore ........................................ 192
Installazione di un seggiolino per bambini
.......................................................... 51
Interruttore di bloccaggio alzacristallo
elettrico ........................................... 227
Parasole elettronico .......................... 456
Precauzioni portellone posteriore...... 193
Precauzioni relative agli airbag ........... 46
Precauzioni relative agli alzacristalli elet-
trici .................................................. 226
Precauzioni relative alla batteria a 12 volt
........................................................ 563
Precauzioni relative alle cinture di sicu-
rezza ................................................. 51
Sistema di attivazione/disattivazione
manuale airbag ................................. 50
Sistema di ritenuta per bambini ........... 51
Viaggiare con i bambini ....................... 50
Sistema automatico di controllo luci.. 267
Sistema dei fari abbaglianti adattativo
(AHS) ................................................... 270
Sistema di accesso telecomandato senza
chiave.................................................. 208
Radiocomando a distanza................. 187
Sistema di entrata e & avviamento intelli-
gente ............................................... 208
Sistema di arresto di emergenza durante
la marcia ............................................. 331
Sistema di assistenza per partenze in
salita ................................................... 417
Sistema di attivazione/disattivazione
manuale airbag .................................... 49
Sistema di avvertimento acustico del vei-
colo ....................................................... 88
Sistema di carica solare ...................... 150
Sistema di controllo pressione pneuma-
tici ....................................................... 490
Cicalini di avvertimento ..................... 533
Funzione ........................................... 490
Impostazione della pressione pneumatici
....................................................... 494
Installazione delle valvole e dei trasmetti-
tori di controllo della pressione dei
pneumatici ...................................... 492
Registrazione dei codici ID ............... 497
Registrazione della posizione di ciascuna
ruota ............................................... 493
Selezionare il set di ruote ................. 499
Spia di avvertimento ......................... 533
Sistema di entrata e & avviamento intelli-
gente ................................................... 208
Avvio del sistema EV ........................ 251
Funzione di entrata ................... 189, 195
Posizione antenna ............................ 208
Sistema di illuminazione all’entrata ... 444
Sistema di raffreddamento
Surriscaldamento del sistema EV ..... 564
Sistema di ritenuta per bambini ........... 51
Installazione del sistema di ritenuta per
bambini con cinture di sicurezza ...... 63
Installazione di un sistema di ritenuta per
bambini con un ancoraggio inferiore
ISOFIX ............................................. 65
Installazione di un sistema di ritenuta per
bambini sul sedile del passeggero ante-
riore .................................................. 53