ECU TOYOTA BZ4X 2022 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: BZ4X, Model: TOYOTA BZ4X 2022Pages: 690, PDF Size: 60.29 MB
Page 308 of 690

306
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Fonction de suggestion de pause
Si le véhicule louvoie, un message
s’affiche accompagné d’un signal
sonore d’alerte pour exhorter le
conducteur à s’arrêter pour faire une
pause.■Conditions d’intervention de chaque fonction
●Fonction d’alerte/prévention de sortie de voie
Cette fonction intervient lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies:
• Le véhicule roule à plus de 50 km/h
(30 mph) environ. Une intervention est possible lorsque le véhicule roule à plus de 40 km/h (25 mph), si d’autres véhicules,
des motos, des vélos ou des piétons sont détectés près de la voie.• Le système reconnaît une voie de circula-
tion ou la chaussée*. (Lorsqu’il ne la recon- naît que d’un seul côté, le système n’est fonctionnel que de ce côté uniquement.)
• La largeur de la voie de circulation est supérieure à 3 m (9,8 ft.) environ.• Vous n’agissez pas sur le commodo de cli-
gnotants. (Excepté dans la situation où un véhicule est détecté du même côté que celui où le clignotant est mis.)
• Vous n’êtes pas en train de conduire le véhicule dans un virage serré.
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le système LDA
●Ne pas accorder une trop grande
confiance au système LDA. Le système LDA est un système qui vous assiste activement dans votre conduite, de
manière autonome. Toutefois, ce n’est pas un système avec lequel vous pou-vez vous permettre de relâcher l’atten-
tion que vous devez porter à votre conduite pour assurer la sécurité. Il appartient au conducteur de rester
attentif à tout ce qui l’entoure et à diriger le véhicule avec le volant de direction comme il convient pour garantir la sécu-
rité. Par ailleurs, le conducteur a la res- ponsabilité de prendre des pauses suffisamment longues s’il est fatigué,
notamment lorsqu’il conduit sur un long trajet.
●Tout manquement à l’obligation d’effec-
tuer les manœuvres qui s’imposent et de rester attentif à sa conduite peut avoir pour conséquence un accident.
Page 309 of 690

307
5
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
• Le véhicule n’est pas en train d’accélérer ou de ralentir au-delà d’un certain différen-tiel de vitesse.
• Vous ne tournez pas suffisamment le volant de direction pour changer de voie de circulation.*: Limite entre l’asphalte et l’herbe, la terre,
etc. ou les infrastructures, comme par
exemple une bordure de trottoir, une bar-
rière de sécurité, etc.
●Fonction de suggestion de pause
Cette fonction intervient lorsque toutes les
conditions suivantes sont remplies:
• Le véhicule roule à plus de 50 km/h (32 mph) environ.• La largeur de la voie de circulation est
supérieure à 3 m (9,8 ft.) environ.
■Annulation temporaire des fonctions
Lorsque les conditions d ’intervention ne sont plus remplies, il peut arriver qu’une fonction soit temporairement désactivée. Toutefois,
lorsque les conditions d’intervention sont à nouveau remplies, la fonction est automati-quement réactivée. ( P.306)
■Action de la fonction d’alerte/préven-
tion de sortie de voie
●Selon la vitesse du véhicule, les conditions
tenant à la route, l’angle de sortie de voie, etc., il peut arriver que vous ne sentiez pas l’action de la fonction de prévention de sor-
tie de voie, ou que celle-ci soit inopérante.
●Selon les conditions, il peut arriver que le
signal sonore d’alerte se déclenche même si vous avez choisi la vibration dans le volant de direction pour l’option de person-
nalisation.
●Si la chaussée* n’est pas franche ou recti-
ligne, il peut arriver que la fonction d’alerte de sortie de voie ou de prévention de sortie
de voie soit inopérante.
●Il peut arriver que la fonction d’alerte de
sortie de voie ou de prévention de sortie de voie n’intervienne pas si le système évalue que vous dirigez intentionnellement le
véhicule pour éviter un piéton ou un véhi- cule en stationnement.
●Il peut arriver qu’il ne soit pas possible
pour le système de juger s’il existe un dan- ger de collision avec un véhicule dans une voie adjacente.
●L’action de correction active au volant de direction de la fonction de prévention de
sortie de voie peut être supplantée par les actions du conducteur sur le volant de direction.*: Limite entre l’asphalte et l’herbe, la terre,
etc. ou les infrastructures, comme par
exemple une bordure de trottoir, une bar-
rière de sécurité, etc.
■Action de l’alerte de volant de direction non tenu
Dans les situations suivantes, un message
exhortant le conducteur à agir sur le volant de direction s’affiche accompagné d’une icône et d’un signal sonore, pour l’alerter.
Lorsque vous utilisez le système, veillez à garder fermement en main le volant de direc-tion, que l’alerte soit active ou pas.
●Lorsque le système évalue que le conduc-teur ne tient pas assez bien en mains le
volant de direction, ou ne le tourne pas alors que la fonction de prévention de sor-tie de voie agit par une correction active
La durée pendant laquelle le signal sonore
d’alerte retentit s’allonge à mesure qu’aug- mente la fréquence à laquelle intervient la correction active au volant de direction.
Même si le système juge que vous avez manœuvré avec le volant de direction, le signal sonore d’alerte retentit pendant un cer-
tain temps.
■Fonction de suggestion de pause
Si le véhicule louvoie, un message s’affiche accompagné d’un signal sonore d’alerte pour exhorter le conducteur à s’arrêter pour faire
une pause.
Page 310 of 690

308
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Selon les conditions tenant au véhicule et à la route, il peut arriver que la fonction de sug-gestion de pause soit inopérante.
Le système LDA est acti-
vable/désactivable par une option de
personnalisation. ( P.579)
La configuration du système LDA est
modifiable par les options de person-
nalisation. ( P.579)
Configuration du système LDA
AVERTISSEMENT
■Situations dans lesquelles le sys- tème LDA ne doit pas être utilisé
Dans les situations s uivantes, désactivez le système LDA. À défaut, un accident
peut s’ensuivre.
●Lorsqu’il est nécessaire de désactiver le
système: P.281
■Situations dans lesquelles le sys- tème peut ne pas fonctionner correc-
tement
Dans les situations suivantes, il peut arri- ver que le système n’intervienne pas cor-rectement et que le véhicule dévie de sa
voie. Ne pas accorder une trop grande confiance à ces fonctions. Il appartient au conducteur de rester attentif à tout ce qui
l’entoure et à diriger le véhicule avec le volant de direction comme il convient pour garantir la sécurité.
●Lorsque la limite entre l’asphalte et l’herbe, la terre, etc. ou les infrastruc-tures (bordure de trottoir, barrière de
sécurité, etc.) n’est pas claire ni en ligne droite
●Lorsque le véhicule est frappé par un vent de travers ou les turbulences
créées par les véhicules autour
●Situations dans lesquelles il peut arriver que la voie de circulation ne soit pas
détectée: P. 2 8 7
●Situations dans lesquelles les capteurs peuvent ne pas fonctionner correcte-
ment: P. 2 8 6
●Situations dans lesquelles il peut arriver que toutes les fonctions, ou certaines
seulement, soient inopérantes: P. 2 8 7
Page 312 of 690

310
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Lorsque la caméra frontale détecte
un panneau ou une information s’y
rapportant est mise à disposition par
le système de navigation (sur
modèles équipés), le panneau
s’affiche à l’écran.
Plusieurs panneaux peuvent être
affichés.
Selon les caractéristiques techniques du
véhicule, le nombre de panneaux affichés
est susceptible d’être limité.
■Conditions de fonctionnement de l’affi- chage des panneaux
Les panneaux sont affichés lorsque les conditions suivantes sont remplies:
●Le système a détecté un panneau
Dans les situations suiv antes, il peut arriver qu’un panneau affiché cesse de l’être:
●Lorsqu’aucun nouveau panneau n’a été détecté sur une certaine distance
●Lorsque le système évalue que la route sur laquelle vous circulez n’est plus la même,
notamment après un changement de direc- tion à gauche ou à droite
■Situations dans lesquelles la fonction d’affichage peut ne pas fonctionner cor-
rectement
Dans les situations suiv antes, il peut arriver que le système RSA ne fonctionne pas nor-malement, qu’il ne détecte pas les panneaux
ou qu’il affiche un panneau erroné. Toutefois, ceci n’indique pas un mauvais fonctionne-ment.
●Lorsqu’un panneau est sale, effacé, pen-ché ou plié
●Lorsqu’un panneau électronique est faible-ment contrasté
●Lorsque le panneau est en tout ou partie masqué par les feuilles d’un arbre, un
poteau, etc.
●Lorsqu’un panneau n’est détecté qu’un
court instant par la caméra frontale
●Lorsque la situation de conduite (change-
ment de direction, changement de voie, etc.) est incorrectement évaluée
RSA (Assistant de signali-
sation routière)
Le système RSA détecte certaines
signalisations routières au moyen
de la caméra frontale et/ou du sys-
tème de navigation (sur modèles
équipés) (lorsque les informations
de limitation de vitesse sont dis-
ponibles) et en avertit le conduc-
teur par des indications visuelles
et sonores.
AVERTISSEMENT
■Pour la sécurité d’utilisation
●Sur la route, il appartient au conducteur
et à lui seul d’assurer la sécurité. Res- tez toujours attentif aux conditions envi-ronnantes afin de garantir la sécurité.
●Ne pas accorder une trop grande confiance au système RSA. Le RSA aide le conducteur en l’informant de la
signalisation routière, mais il ne se substitue en rien à sa vision propre et à
la conscience qu’il doit avoir de la situa- tion. Sur la route, il appartient au conducteur et à lui seul d’assurer la
sécurité. Restez toujours attentif aux conditions environnantes afin de garan-tir la sécurité.
■Situations dans lesquelles le sys-tème RSA ne doit pas être utilisé
Lorsqu’il est nécessaire de désactiver le système: P.281
■Situations dans lesquelles le sys- tème peut ne pas fonctionner correc-tement
Situations dans lesquelles les capteurs
peuvent ne pas fonctionner correctement: P.286
Fonction d’affichage
Page 316 of 690

314
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Régulateur de vitesse actif
Le régulateur de vitesse actif
détecte la présence des véhicules
qui le précèdent pour évaluer la
distance actuelle entre véhicules
et pour maintenir cette distance à
une valeur suffisante. Vous pou-
vez programmer la distance sou-
haitée entre véhicules en utilisant
le bouton correspondant.
Utilisez le régulateur de vitesse
actif sur autoroutes et voies
rapides uniquement.
AVERTISSEMENT
■Pour la sécurité d’utilisation
●Sur la route, il appartient au conducteur et à lui seul d’assurer la sécurité. Ne pas accorder une trop grande confiance
à ce système, et portez une attention soutenue à ce tout ce qui vous entoure
afin d’assurer la sécurité.
●Le régulateur de vitesse actif apporte au conducteur une assistance qui l’allège
d’une partie de ses tâches. Toutefois, il existe des limitations à l’assistance four- nie. Lisez les pages qui suivent avec
attention. Ne pas accorder une trop grande confiance à ce système et conduisez toujours prudemment.
Conditions dans lesquelles le système peut ne pas intervenir correctement: P.320
●Programmez la vitesse qui convient en tenant compte de la limitation de vitesse, de la densité de la circulation,
des conditions tenant à la route, des conditions climatiques, etc. Il appartient au conducteur de confirmer la vitesse
programmée.
●Même si le système fonctionne correc- tement, il peut arriver que les conditions
d’évolution du véhicule qui précède telles qu’elles sont observées par le conducteur soient différentes de celles
détectées par le système. Par consé- quent, il est impératif que le conducteur reste attentif, qu’il évalue les risques et
qu’il garantisse la sécurité. Accorder une trop grande confiance à ce système pour qu’il assure seul la sécurité du
véhicule peut avoir pour conséquence un accident grave, voire mortel.
■Précautions avec les systèmes
d’aide à la conduite
Respectez les précauti ons suivantes, car il existe des limitations à l’assistance fournie par le système. Accorder une trop grande
confiance à ce système peut avoir pour conséquence un accident grave, voire mortel.
●Détails de l’aide apportée au conducteur dans sa vision Le régulateur de vitesse actif a pour seule vocation d’aider le
conducteur à déterminer la distance qui sépare son propre véhicule de celui qui le précède. Ce n’est pas un système
permettant au conducteur de conduire négligemment, sans faire attention, ni un système qui l’assiste lorsque les
conditions de visibilité sont mauvaises. Il est impératif que le conducteur reste attentif à tout ce qui l’entoure, même
lorsque le véhicule est à l’arrêt.
●Détails de l’aide apportée au conducteur dans son jugement Le régulateur de
vitesse actif détermine si la distance qui sépare le véhicule du conducteur de celui qui le précède respecte une plage
définie. Il n’est pas capable de juger quoi que ce soit d’autre. Par consé-quent, il est absolument nécessaire que
le conducteur reste vigilant et soit à même de déterminer si oui ou non il existe une possibilité de danger.
Page 317 of 690

315
5
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
●Détails de l’aide apportée au conducteur
dans son action Le régulateur de vitesse actif n’intègre pas des fonctions permettant de prévenir ou d’éviter les
collisions avec les véhicules qui pré- cèdent le vôtre. Par conséquent, s’il existe un risque quelconque de danger,
il appartient au conducteur d’exercer immédiatement et directement son contrôle sur le véhicule et d’agir comme
il convient pour garantir la sécurité.
■Situations dans lesquelles le régula- teur de vitesse actif ne doit pas être
utilisé
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse actif dans les situations suivantes. Sachant que le système n’est pas à même
de réguler convenablement, l’utiliser peut conduire à accident grave, voire mortel.
●Routes empruntées par des piétons,
des cyclistes, etc.
●Lorsque vous circulez sur une entrée ou sortie d’autoroute ou de voie rapide
●Lorsque l’alerte d’approche se déclenche fréquemment
●Situations dans lesquelles les capteurs peuvent ne pas fonctionner correcte-ment: P.286
●Situations dans lesquelles il peut arriver que la voie de circulation ne soit pas détectée: P.287
Page 321 of 690

319
5
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
À chaque appui sur le bouton, vous
sélectionnez successivement les
options de distance entre véhicules
dans l’ordre suivant:
Si un véhicule est détecté devant le vôtre,
une silhouette s’affiche pour l’indiquer.
La distance entre véhicules telle qu’elle est
en réalité varie en fonction de la vitesse du
véhicule. Par ailleurs, lorsque le véhicule
s’arrête sur action du système, il le fait à une
certaine distance par rapport au véhicule qui
précède, variable selon la situation et indé-
pendante du réglage choisi.
■Conditions de fonctionnement
●La position de sélection D est sélection-
née.
●Vous pouvez programmer la vitesse de votre choix lorsque le véhicule roule à plus de 30 km/h (20 mph) environ. (Si vous pro-
grammez la vitesse à tenir alors que le véhicule roule à moins de 30 km/h [20 mph] environ, la vitesse est program-
mée à 30 km/h [20 mph] environ.)
■Accélération après que vous ayez pro- grammé la vitesse du véhicule
Comme en conduite normale, vous pouvez appuyer sur la pédale d’accélérateur pour
accélérer. Après l’accélération, le véhicule ralentit et reprend la vitesse programmée. Toutefois, en mode de contrôle de la distance
entre véhicules, le véhicule peut ralentir à une vitesse inférieure à celle programmée afin de maintenir la distance avec celui qui le
précède.
■Lorsque le véhicule est arrêté sur action du système en mode de régula-tion à vitesse de croisière variable
●Lorsque vous appuyez sur le bouton “RES” alors que le véhicule est arrêté sur action
du système, si celui qui précède recom- mence à rouler dans un délai de 3 secondes environ, la régulation à vitesse
de croisière variable reprend.
●Si le véhicule qui précède recommence à
rouler dans un délai de 3 secondes environ après que le vôtre se soit arrêté sur action du système, la régulation à vitesse de croi-
sière variable reprend.
■Annulation automatique du mode de contrôle de la distance entre véhicules
Dans les situations suivantes, le mode de contrôle de la distance entre véhicules est
automatiquement annulé:
●Lorsque le contrôle par freinage ou le
contrôle par réduction de la puissance d’un système d’aide à la conduite se met en action (par exemple: système de sécurité
de pré-collision, sécurité de mise en mou- vement)
●Lorsque le frein de stationnement a été serré
●Lorsque le véhicule est arrêté dans une côte abrupte sur action du système
●Lorsque l’une des conditions suivantes est
Sélection de la distance entre
véhicules
Numéro
dans la
figure
Distance
entre véhi-
cules
Distance approxi-
mative (vitesse du
véhicule: 100 km/h
[60 mph])
1Extra
longue
Environ 60 m
(200 ft.)
2LongueEnviron 45 m
(145 ft.)
3MoyenneEnviron 30 m (100
ft.)
4CourteEnviron 25 m (85 ft.)
Page 322 of 690

320
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
détectée alors que le véhicule est arrêté sur action du système:• La ceinture de sécurité conducteur est
détachée • La porte conducteur est ouverte• 3 minutes environ se sont écoulées depuis
l’arrêt du véhicule
Le frein de stationnement peut s’actionner automatiquement.
Il peut arriver que la position de sélection passe automatiquement sur P. ( P.255)
●Situations dans lesquelles il peut arriver que toutes les fonctions, ou certaines seu-
lement, soient inopérantes: P.287
■Messages et signaux sonores d’alerte du système de régulateur de vitesse actif
Pour la sécurité d’utilisation: P.281
■Véhicules en avant du vôtre suscep-
tibles de ne pas être détectés correcte- ment par le capteur
Dans les situations suivantes, selon les conditions, si le système n’assure pas une
décélération suffisante ou s’il est nécessaire d’accélérer, agissez sur la pédale de frein ou la pédale d’accélérateur.
Le capteur risquant de ne pas pouvoir détec-
ter correctement ces types de véhicules, il peut arriver que l’alerte d’approche ( P.320) soit inopérante.
●Lorsqu’un véhicule coupe devant le vôtre ou s’en écarte extrêmement lentement ou
rapidement pour changer de voie de circu- lation
●Lorsque vous changez de voie de circula-tion
●Lorsque le véhicule qui précède circule à vitesse réduite
●Lorsqu’un véhicule est arrêté dans la même voie de circulation que le vôtre
●Lorsqu’une moto circule dans la même voie de circulation que votre véhicule
■Conditions dans lesquelles le système peut ne pas intervenir correctement
Dans les situations sui vantes, agissez sur la
pédale de frein (ou la pédale d’accélérateur, selon la situation) en fonction des besoins.
Le capteur risquant de ne pas pouvoir détec- ter correctement les véhicules, il peut arriver que le système ne fonctionne pas normale-
ment.
●Lorsque le véhicule qui précède freine bru-
talement
●Lorsque vous changez de voie de circula-
tion à allure réduite, dans un embouteillage par exemple
Dans les situations où votre véhicule
approche de celui qui le précède et où
le système n’est pas en mesure d’assu-
rer une décélération suffisante, par
exemple si un autre véhicule coupe la
route du vôtre, une alerte visuelle cli-
gnote accompagnée d’un signal sonore
pour alerter le conducteur. Appuyez sur
la pédale de frein pour maintenir une
distance suffisante entre véhicules.
■Conditions dans lesquelles les
alertes peuvent ne pas se déclen-
cher
Dans les situations suivantes, il peut
arriver que l’alerte ne se déclenche pas
même si la distance entre véhicules est
courte.
Lorsque le véhicule qui précède cir-
cule à une vitesse supérieure ou
égale au vôtre
Lorsque le véhicule qui précède cir-
cule à une allure extrêmement
réduite
Tout de suite après que vous ayez
programmé la vitesse du véhicule
Lorsque vous appuyez sur la pédale
d’accélérateur
Alerte d’approche
Page 325 of 690

323
5
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Affichage à l’instrumentation
Vitesse programmée du véhicule
Témoin indicateur de régulateur de
vitesse
■Boutons
Bouton d’aide à la conduite
Sélecteur de mode d’aide à la
conduite
Bouton d’annulation
Bouton “-”
Bouton “+”/Bouton “RES”
Régulateur de vitesse
Vous pouvez programmer la
vitesse du véhicule pour que
celui-ci circule sans que vous
ayez à appuyer sur la pédale
d’accélérateur.
L’usage du régulateur de vitesse
est à réserver aux autoroutes et
aux voies rapides exclusivement.
AVERTISSEMENT
■Pour la sécurité d’utilisation
●Sur la route, il appartient au conducteur et à lui seul d’assurer la sécurité. Par conséquent, ne pas accorder une trop
grande confiance à ce système. Il appartient au conducteur de conduire prudemment et de rester attentif à tout
ce qui entoure le véhicule.
●Programmez la vitesse qui convient en tenant compte de la limitation de
vitesse, de la densité de la circulation, des conditions tenant à la route, des
conditions climatiques, etc. Il appartient au conducteur de confirmer la vitesse programmée.
■Situations dans lesquelles le régula-teur de vitesse ne doit pas être utilisé
Ne pas utiliser le régulateur de vitesse dans les situations suivantes. Sachant que
le système n’est pas à même de réguler convenablement, l’utiliser peut conduire à accident grave, voire mortel.
●Sur routes à virages très serrés
●Sur routes sinueuses
●Sur routes glissantes (détrempées, ver-
glacées ou enneigées par exemple)
●Dans les descentes abruptes ou sur les routes alternant montées et descentes
rapprochées La vitesse du véhicule risque de dépasser la vitesse program-mée dans les descentes abruptes.
●Lorsqu’il est nécessaire de désactiver le système: P.281
Composition du système
Page 327 of 690

325
5
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
5-4. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
1Appuyez sur le bouton d’annulation
ou sur le bouton d’aide à la conduite
pour annuler la régulation.
La régulation est également annulée par un appui sur la pédale de frein.
2 Appuyez sur le bouton “RES” pour
reprendre la régulation.
■Annulation automatique du régulateur de vitesse
Dans les situations suivantes, le régulateur
de vitesse est automatiquement annulé:
●Lorsque la vitesse du véhicule est infé-
rieure de plus de 16 km/h (10 mph) environ à la vitesse programmée
●Lorsque la vitesse du véhicule passe sous 30 km/h (20 mph) environ
●Lorsque le contrôle par freinage ou le contrôle par réduction de la puissance d’un système d’aide à la conduite se met en
action (par exemple: PCS, sécurité de mise en mouvement)
●Lorsque le frein de stationnement a été serré
●Situations dans lesquelles il peut arriver que toutes les fonctions, ou certaines seu-lement, soient inopérantes: P.287
*: Sur modèles équipés
■Affichage à l’instrumentation
Vitesse programmée du véhicule
Témoin de limiteur de vitesse
Annulation/reprise de la régula-
tion
Limiteur de vitesse*
Vous pouvez programmer une
vitesse maximum de votre choix à
l’aide du commodo de limiteur de
vitesse. Le limiteur de vitesse
empêche le véhicule de dépasser
la vitesse programmée.
AVERTISSEMENT
■Situations dans lesquelles le limiteur de vitesse ne doit pas être utilisé
●Situations dans lesquelles les capteurs
peuvent ne pas fonctionner correcte- ment: P. 2 8 6
●Lorsqu’il est nécessaire de désactiver le
système: P.281
Composition du système