sensor TOYOTA BZ4X 2023 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: BZ4X, Model: TOYOTA BZ4X 2023Pages: 674, tamaño PDF: 117.78 MB
Page 321 of 674

319
5
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
Aproximadamente 1 m (3,3 pies) delante del parachoques trasero
Aproximadamente 3 m (9,8 pies) desde el parachoques trasero
Aproximadamente entre 3 m (9,8 pies) y 60 m (197 pies) desde el parachoques
trasero*2
*1: La zona entre el lateral del vehículo y 0,5 m (1,6 pies) desde el lateral del vehículo no
puede detectarse.
*2: Cuanto mayor sea la diferencia de velocidad entre su vehículo y el vehículo detectado,
mayor será la distancia a la que se detecta el vehículo, lo que hace que el espejo retrovisor
exterior se ilumine o parpadee.
■El Monitor de puntos ciegos está opera- tivo cuando
El monitor de puntos ciegos está operativo cuando se cumplen las siguientes condicio-
nes:
●El interruptor de alimentación está en la
posición de encendido.
●El monitor de puntos ciegos está activado.
●La palanca de cambios está en una posi- ción distinta de R.
●La velocidad del vehículo es superior a 10 km/h (7 mph) aproximadamente.
■El Monitor de puntos ciegos detectará
un vehículo cuando
El monitor de puntos ciegos detecta un vehí- culo presente en la zona de detección en las situaciones siguientes:
●Un vehículo que se encuentra en un carril adyacente adelanta a su vehículo.
●Su vehículo adelanta lentamente a un vehículo que se encuentra en el carril
adyacente.
●Otro vehículo entra en la zona de detec-
ción al cambiar de carril.
■Condiciones en las que el sistema no detecta un vehículo
El Monitor de puntos ciegos no está dise- ñado para detectar los siguientes tipos de
vehículos y/u objetos:
●Motocicletas pequeñas, bicicletas, peato-
nes, etc*
●Vehículos que circulan en sentido opuesto
●Guardarraíles, muros, señales, vehículos
estacionados y objetos inmóviles simila-
res*
●Vehículos que circulan por detrás en el
mismo carril*
●Vehículos que circulan a 2 carriles de su
vehículo*
●Vehículos adelantados por su vehículo a
una velocidad elevada*
*: Según las condiciones, puede detectarse
un vehículo o un objeto.
■Condiciones en las que el sistema podría no funcionar correctamente
●El monitor de puntos ciegos podría no detectar correctamente vehículos en las siguientes situaciones:
• Cuando el sensor se descentra debido a un impacto fuerte en el sensor o alrededor de este
• Cuando el sensor o la zona del paracho- ques trasero alrededor del sensor está cubierto con barro, nieve, hielo, un adhe-
sivo, etc. • Durante la conducción sobre carreteras
mojadas con charcos de agua y en condi- ciones meteorológicas adversas, como llu-via fuerte, nieve o niebla
• Cuando se aproximan varios vehículos con una separación pequeña entre ellos• Cuando hay una distancia corta entre su
vehículo y el vehículo siguiente • Cuando existe una diferencia de velocidad considerable entre su vehículo y el vehí-
culo que entra en la zona de detección
Page 322 of 674

320
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
• Cuando la diferencia de velocidad entre su vehículo y el otro cambia• Cuando el vehículo que entra en la zona
de detección circula a aproximadamente la misma velocidad que su vehículo• Cuando su vehículo arranca tras una
parada, un vehículo permanece en la zona de detección• Durante la conducción en pendientes
ascendentes y descendentes pronuncia- das de forma consecutiva, como en coli-nas, declives de la carretera, etc.
• Durante la conducción en carreteras con curvas pronunciadas, curvas consecutivas o superficies irregulares
• Cuando los carriles son anchos o durante la conducción por el borde del carril y el vehículo que circula en el carril adyacente
está lejos de su vehículo • Cuando hay un accesorio (como un soporte para bicicletas) instalado en la
parte trasera del vehículo • Cuando existe una diferencia de altura considerable entre su vehículo y el vehí-
culo que entra en la zona de detección • Justo después de activar el monitor de puntos ciegos
• Al remolcar con el vehículo
●La detección innecesaria de vehículos y
objetos por parte del monitor de puntos ciegos puede aumentar en las siguientes condiciones:
• Cuando el sensor se descentra debido a un impacto fuerte en el sensor o alrededor de este
• Cuando hay poca distancia entre su vehí- culo y un guardarraíl, pared, etc., que entra en la zona de detección
• Durante la conducción en pendientes ascendentes y descendentes pronuncia-das de forma consecutiva, como en coli-
nas, declives de la carretera, etc. • Cuando los carriles son estrechos o al cir-cular por el borde de un carril, y un vehí-
culo que circula en otro carril distinto del adyacente se encuentra dentro de la zona de detección
• Durante la conducción en carreteras con curvas pronunciadas, curvas consecutivas o superficies irregulares
• Cuando los neumáticos derrapan o patinan • Cuando hay una distancia corta entre su
vehículo y el vehículo siguiente • Cuando hay un accesorio (como un soporte para bicicletas) instalado en la
parte trasera del vehículo • Al remolcar con el vehículo
Page 323 of 674

321
5
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
*: Si está disponible
Visualizador de información múltiple
Encendido/apagado del asistente de salida
segura
Cuando el sistema determina que existe una
alta posibilidad de que se produzca una coli-
sión con una puerta, la puerta en cuestión
se muestra en el visualizador de información
múltiple. Además, si la puerta se abre
cuando el indicador del espejo retrovisor
exterior está encendido, sonará un avisador
acústico a modo de advertencia.
Indicadores de los espejos retrovi-
sores exteriores
Cuando se detecta un vehículo o bicicleta
que puede chocar con una puerta (que no
sea el portón trasero) a l abrirse, se iluminará
el indicador del espejo retrovisor exterior en
el lado detectado. Si se abre la puerta en el
lado detectado, el indicador del espejo retro-
visor exterior parpadeará.
■Visibilidad del indicador de los espejos retrovisores exteriores
Cuando la luz del sol es fuerte, es posible
que resulte difícil ver el indicador del espejo retrovisor exterior.
■Avisador acústico
Si el ajuste de volumen del sistema de audio es alto o hay ruido en el área circundante,
puede ser difícil oír el avisador acústico.
SEA (asistente de salida
segura)*
El asistente de salida segura es un
sistema que utiliza sensores de
radar instalados en el lado interior
del parachoques trasero para ayu-
dar a los ocupantes a determinar
si un vehículo o bicicleta que se
aproxima puede chocar con una
puerta para reducir la posibilidad
de una colisión.
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas al uso del sis- tema
●El conductor es el único responsable de una conducción segura. Conduzca
siempre de forma segura, prestando atención a lo que le rodea.
●El asistente de salida segura es un sis-
tema complementario que, cuando el vehículo se detiene, informa a los ocu-pantes de la existencia de vehículos y
bicicletas que se aproximan. Dado que este sistema por sí solo no se puede uti-lizar para determinar la seguridad, la
dependencia excesiva de este sistema puede provocar un accidente con resul-tado de muerte o lesiones graves.
Dado que el sistema puede no funcio- nar correctamente en determinadas condiciones, se requiere una confirma-
ción visual de la seguridad con los pro- pios ojos y espejos de los pasajeros.
Componentes del sistema
Page 324 of 674

322
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
■Personalización
Algunas funciones pueden personalizarse. ( P.568)
El asistente de salida segura puede
activarse y desactivarse a través del
menú del visualizador de informa-
ción múltiple. ( P.164)
Cuando se desactiva el asistente de salida
segura, se enciende el indicador de informa-
ción de asistencia a la conducción
( P.157). En ese momento, se muestra
“Asistencia de salida segura DESACTI-
VADA” en el visualizador de información
ADVERTENCIA
■Para asegurarse de que el sistema
puede funcionar correctamente
Los sensores del asistente de salida segura están instalados detrás de los lados izquierdo y derecho del paracho-
ques trasero respectivamente. Tenga en cuenta lo siguiente para asegurarse de que el asistente de salida segura pueda
funcionar correctamente.
●Mantenga siempre limpios los sensores y la zona del parachoques trasero alre-
dedor de los sensores. Si un sensor o la zona del parachoques trasero alrededor del sensor están
sucios o cubiertos de nieve, es posible que el asistente de salida segura no funcione y se muestre un mensaje de
advertencia. En esta situación, limpie la suciedad o la nieve y circule en las con-diciones de funcionamiento de la fun-
ción SEA durante aproximadamente 10 minutos. Si el mensaje de advertencia no desaparece, solicite una revisión del
vehículo en un proveedor Toyota autori- zado, un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable.
●No coloque accesorios, adhesivos (aun-
que sean transparentes), cinta de alumi- nio, etc., en el sensor de radar ni en la zona del parachoques trasero alrededor
del sensor.
●No someta el sensor o la zona circun- dante del parachoques trasero a un
impacto fuerte. Si se mueve un sensor ligeramente fuera de su posición, el sistema podría
funcionar de forma incorrecta y los vehí- culos podrían no detectarse correcta-mente. En las situaciones siguientes,
solicite una revisión del vehículo en un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cual-
quier taller fiable.
• Un sensor o la zona que lo rodea ha sufrido un impacto fuerte.
• Si la zona alrededor del sensor está rayada o abollada, o se ha desprendido en parte.
●No desmonte el sensor.
●No modifique el sensor ni la zona del parachoques trasero alrededor del sen-
sor.
●Si es necesario retirar/instalar o sustituir un sensor o el parachoques trasero,
póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de repara-ción Toyota autorizado o cualquier taller
fiable.
●No pinte el parachoques trasero de un color que no sea oficial de Toyota.
Encendido/apagado del sis-
tema de asistente de salida
segura
Page 325 of 674

323
5
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
múltiple.
El asistente de salida segura se activa cada
vez que el interruptor de alimentación se
sitúa en la posición de encendido.
Cuando el asistente de salida segura detecta los vehículos o bi cicletas que circulan
detrás utilizando un sensor del radar del lado trasero, los ocu pantes del vehículo
reciben información mediante un indicador del espejo retrovisor exterior, un avisa-
dor acústico, una indicación en el contador y notificación de v oz.
Un vehículo o bicicleta que tiene una alta posibilidad de colis ionar con una
puerta (que no sea el portón trasero) al abrirse
A continuación se muestran las zonas que puede detectar el vehí culo.
Aproximadamente 45 m (145 pies) hacia atrás desde la puerta del antera*
*: Cuanto más rápida sea la velocidad del vehículo o la bicicleta que se aproxima (el indicador
del retrovisor se encenderá o parpadeará), más lejos estará el vehículo o la bicicleta de la
puerta.
■El asistente de salida segura está ope-
rativo cuando
El asistente de salida segura está operativo cuando se cumplen todas las condiciones siguientes:
Objetos que puede detectar el asistente de salida segura
Las áreas de detección del asistente de salida segura
Page 326 of 674

324
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
●Cuando el sistema EV está en funciona- miento, han transcurrido menos de 3 minu-tos desde que se detuvo el sistema EV, o
han transcurrido menos de 3 minutos desde que se abrió una puerta y alguien entró en el vehículo (el tiempo en que es
posible el funcionamiento puede alargarse si una puerta se abre y se cierra)
●Cuando el asistente de salida segura está activado
●El vehículo está detenido.
●La palanca de cambios está en una posi-
ción distinta de R.
■El asistente de salida segura detectará un vehículo cuando
El asistente de salida segura detectará un vehículo presente en la zona de detección en
las situaciones siguientes:
Cuando el vehículo está parado y un vehí- culo o bicicleta, que circula en paralelo al vehículo, se acerca dentro del área donde se
abre una puerta (que no sea el portón tra- sero)
■Condiciones en las que el sistema no detecta un vehículo
●El asistente de salida segura no detecta los siguientes objetos, vehículos y bicicle-
tas: • Vehículos o bicicletas que se aproximan lentamente
• Vehículos o bicicletas que tienen una baja posibilidad de colisionar con una puerta (que no sea el portón trasero) al abrirse
• Vehículos o bicicletas que tienen una baja posibilidad de colisionar con una puerta al abrirse
• Vehículos o bicicletas que se aproximan directamente desde atrás• Vehículos o bicicletas que se aproximan
por la parte delantera • Guardarraíles, muros, señales, vehículos estacionados y otros objetos inmóviles
• Animales, etc.
●En situaciones como las que se describen
a continuación, el asistente de salida segura no funcionará:• Cuando han transcurrido 3 minutos o más
desde que se apagó el sistema EV (el tiempo en que es posible el funciona-
miento puede alargarse si se abre y se cie- rra alguna puerta)• Cuando su vehículo no está completa-
mente parado
■Condiciones en las que el sistema podría no funcionar correctamente
●Los vehículos y bicicletas pueden no detectarse de manera efectiva en las siguientes situaciones:
• Cuando el sensor se descentra debido a un impacto fuerte en el sensor o alrededor de este
• Cuando el sensor o la zona del paracho- ques trasero alrededor del sensor está cubierto con barro, nieve, hielo, un adhe-
sivo, etc. • Durante la conducción sobre carreteras mojadas con charcos de agua y en condi-
ciones meteorológicas adversas, como llu- via fuerte, nieve o niebla• Cuando un vehículo o bicicleta se acerca
por detrás de un vehículo estacionado cer- cano• Cuando un vehículo o bicicleta que se
aproxima cambia de dirección repentina- mente• Inmediatamente después de que un vehí-
culo o bicicleta comienza a moverse • Cuando el portón trasero está abierto• Cuando hay un soporte para bicicletas,
una rampa o cualquier otro accesorio ins- talado en la parte trasera del vehículo• Cuando un vehículo estacionado, pared,
señal, persona u otro objeto inmóvil está detrás del vehículo• Cuando el vehículo se detiene en ángulo
con la carretera • Cuando un vehículo circula cerca de un vehículo o bicicleta que se aproxima
• Cuando un vehículo o bicicleta que se aproxima circula a lo largo de un objeto inmóvil, tal como una pared o una señal
• Cuando un vehículo o bicicleta se apro- xima a gran velocidad• Al remolcar con el vehículo
• Al detenerse en una pendiente pronun- ciada• Al detenerse en una curva o en la salida
de una curva
●Los casos en los que el asistente de salida
segura detecta inneces ariamente un vehí-
Page 327 of 674

325
5
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
culo o un objeto podrían aumentar en las situaciones siguientes:• Cuando el sensor se descentra debido a
un impacto fuerte en el sensor o alrededor de este• Cuando un vehículo o bicicleta se apro-
xima por detrás de su vehículo en ángulo • Cuando el vehículo se detiene en ángulo con la carretera
• Cuando un vehículo o bicicleta se apro- xima por detrás de un vehículo estacio-nado en ángulo
• Cuando un vehículo estacionado, pared, señal, persona u otro objeto inmóvil está detrás del vehículo
• Cuando un vehículo o bicicleta que se aproxima cambia de dirección repentina-mente
• Cuando un vehículo o bicicleta que se aproxima circula a lo largo de un objeto inmóvil, tal como una pared o una señal
• Cuando el portón trasero está abierto • Cuando hay un soporte para bicicletas, una rampa o cualquier otro accesorio ins-
talado en la parte trasera del vehículo • Cuando un vehículo o bicicleta se apro-xima a gran velocidad
• Al remolcar con el vehículo • Al detenerse en una pendiente pronun-ciada
• Al detenerse en una curva o en la salida de una curva
*: Si está disponible
■Tipos de sensores
Sensores de esquinas delanteras
Sensores centrales delanteros
Sensores de esquinas traseras
Sensores centrales traseros
Sensores laterales delanteros
(vehículos con sistema de aparca-
miento inteligente)
Sensores laterales traseros (vehí-
Sensor de ayuda de esta-
cionamiento de Toyota*
Cu an d o s e ap a rca e n p a ral e l o o s e
hacen maniobras dentro de un
garaje, los sensores miden la dis-
tancia entre su vehículo y los
objetos cercanos y la comunican
a través del visualizador multime-
dia y un avisador acústico. Com-
pruebe siempre el área
circundante cuando utilice este
sistema.
Componentes del sistema
Page 328 of 674

326
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
culos con sistema de aparcamiento
inteligente)
■Visualizador
Cuando los sensores detectan un
objeto, por ejemplo una pared, se
muestra un gráfico en el visualizador
multimedia según la posición y la dis-
tancia del objeto respecto al vehículo.
(Dado que la distancia al objeto se
reduce, los segmentos de distancia
pueden parpadear.)
Visualizador multimedia (vehículos
sin sistema de aparcamiento inteli-
gente)
Visualizador multimedia (vehículos
con sistema de aparcamiento inteli-
gente)
Detección del sensor de esquina
delantera
Detección del sensor central delan-
tero
Detección del sensor trasero de
esquina
Detección del sensor central trasero
Sensores laterales delanteros
Sensores laterales traseros
Use los interruptores de control de los
contadores para activar o desactivar el
sensor de ayuda de estacionamiento
de Toyota. ( P.164)
1 Pulse o para seleccionar
.
2 Pulse o para seleccionar
y, a continuación, pulse .
Cuando se desactiva la función del sensor
de ayuda de estacionamiento de Toyota, se
enciende el indicador de desactivación del
sensor de ayuda de estacionamiento de
To y o t a ( P.157).
Para volver a activar el sistema desactivado,
seleccione en el visualizador de infor-
mación múltiple, seleccione y, a conti-
nuación, active el sistema. Si se desactiva
por medio de este método, el sistema no se
reactivará colocando el interruptor de ali-
mentación en la posición de apagado y, a
continuación, en la de encendido.
Activación/desactivación del
sensor de ayuda de estaciona-
miento de Toyota
Page 329 of 674

327
5
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
■El sistema se puede accionar cuando
●El interruptor de alimentación está en la posición de encendido.
●El sensor de ayuda de estacionamiento de Toyota está activado.
●La velocidad del vehículo sea inferior a aproximadamente 10 km/h (6 mph).
●La palanca de cambios está en una posi-ción distinta de P.
■Información de detección del sensor
●El alcance de detección del sensor está limitado a las áreas situadas alrededor de
los parachoques delantero y trasero del vehículo.
●Pueden producirse las s ituaciones siguien- tes durante su uso.• Según la forma del objeto y otros factores,
la distancia de det ección puede reducirse o no llegar a producirse.
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas al uso del sis-
tema
La precisión de reconocimiento y la capa- cidad de control que ofrece este sistema son limitadas; no confíe exclusivamente
en él. El conductor es siempre el respon- sable de prestar atención al entorno del vehículo y conducir de manera segura.
■Para asegurarse de que el sistema puede funcionar correctamente
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, es posible que el vehículo no se pueda conducir de forma segura y
que se provoque un accidente.
●Evite dañar los sensores y manténgalos siempre limpios.
●No coloque adhesivos ni componentes electrónicos, como placas de matrícula retroiluminadas (en especial, de tipo
fluorescente), luces antiniebla, una vari- lla para el control del guardabarros o una antena inalámbrica cerca de los
sensores de radar.
●Evite que la zona circundante al sensor sufra impactos fuertes. En caso de
impacto, solicite una revisión del vehí- culo en un proveedor Toyota autorizado,
un taller de reparación Toyota autori- zado o cualquier taller fiable. Si fuera necesario retirar/instalar o sustituir el
parachoques delantero o trasero, pón- gase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de repara-
ción Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
●No desmonte, modifique ni pinte los
sensores.
●No fije una cubierta para la matrícula.
●Lleve siempre los neumáticos inflados
correctamente.
■Cuándo desactivar esta función
Desactive la función en las situaciones siguientes, que pueden llevar a que el sis-
tema se active aunque no haya posibilidad de colisión.
●Si no se observan las advertencias
anteriores.
●Se ha instalado una suspensión que no es original de Toyota (suspensión reba-
jada, etc.).
■Notas sobre el lavado del vehículo
No aplique ráfagas intensas de agua o vapor en el área del sensor.
De lo contrario, es posible que el sensor
no funcione correctamente.
●Al usar un sistema de lavado de alta presión para lavar el vehículo, no rocíe
agua directamente sobre los sensores, ya que esto podría dañar su funciona-miento.
●Si utiliza limpiadores de vapor para lavar el vehículo, evite dirigir el vapor demasiado cerca de los sensores, ya
que esto podría dañar su funciona- miento.
Page 330 of 674

328
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
5-4. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
• La detección puede no ser posible si hay objetos estáticos situados demasiado cerca del sensor.
• Hay un breve retraso entre la detección del objeto estático y la visualización (suena un avisador acústico). Incluso a velocidades
reducidas, es posible que el vehículo se acerque a menos de 30 cm del obstáculo antes de que se muestre la indicación y
suene el avisador acústico. • Puede resultar difícil escuchar el avisador acústico debido al volumen del sistema de
audio o al ruido del flujo de aire provocado por el sistema de aire acondicionado.• Puede ser difícil escuchar el sonido de
este sistema debido a los avisadores acús- ticos de otros sistemas.
■Objetos que el sistema podría no detec-tar correctamente
La forma del objeto puede impedir que el
sensor lo detecte. Preste especial atención a los siguientes objetos:
●Cables, vallas, cuerdas, etc.
●Algodón, nieve y otros materiales que
absorban ondas sonoras
●Objetos muy angulados
●Objetos de poca altura
●Objetos altos con secciones superiores que se proyecten hacia afuera en la direc-ción del vehículo
Es posible que no se detecte a aquellas per-
sonas que lleven un determinado tipo de ropa.
■Situaciones en las que el sistema puede no funcionar correctamente
Ciertas condiciones del vehículo y del
entorno pueden afectar a la capacidad de los sensores para detectar objetos correcta-mente. A continuación se proporcionan
casos específicos en los que puede produ- cirse esta situación.
●Hay suciedad, nieve, hielo o gotas de agua en un sensor. (El problema se resolverá limpiando los sensores.)
●Un sensor está congelado. (El problema se resolverá al descongelar la zona.)
Especialmente en condiciones de frío intenso, si un sensor está congelado,
podría mostrarse de forma incorrecta el indicador del mismo y podrían no detec-tarse objetos como p. ej. una pared.
●Cuando un sensor (o el espacio circun-dante del mismo) está muy frío o caliente.
●En una carretera con muchos baches, en
pendiente, sobre gravilla o sobre hierba.
●Si en las cercanías del vehículo hay boci-
nas, detectores de vehículos, motores de motocicletas, frenos neumáticos de vehí-culos de grandes dimensiones, el sensor
de separación de otros vehículos u otros dispositivos que emanan ondas ultrasóni-cas
●Un sensor tiene una capa de líquido pulve-rizado o lluvia intensa.
●Si hay objetos situados demasiado cerca del sensor.
●Si un peatón lleva ropa que no refleja las ondas ultrasónicas (p. ej., faldas recogidas
o con volantes).
●Si hay objetos no perpendiculares al suelo
o a la trayectoria del vehículo, irregulares u ondulantes en el margen de detección.
●Con viento fuerte
●Al conducir en condiciones meteorológicas
adversas, como niebla, nieve o tormentas de arena
●Si hay un objeto que no es posible detectar situado entre el vehículo y un objeto detec-tado
●Si un obstáculo (como otro vehículo, una motocicleta, una bicicleta o un peatón) se
cruza por delante del vehículo o aparece de repente por un lateral
●Si la orientación de un sensor se ha modifi-cado a causa de una colisión o un impacto
●Si hay algún tipo de equipo instalado que pueda obstruir un sensor, como p. ej. una