audio TOYOTA BZ4X 2023 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: BZ4X, Model: TOYOTA BZ4X 2023Pages: 678, PDF Size: 117.58 MB
Page 21 of 678

19
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
Index illustré
Sélecteur d’instrumentation ........................................................................P.164
Bouton TEL*1............................................................... .................................P.164
Commodo de régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse actif .................................... .........................................P.300
Régulateur de vitesse.......................................... ...........................................P.309
Limiteur de vitesse*2............................................................... ..................... P.311
Bouton LTA ..................................................... ......................................P.286, 291
Boutons du système audio au volant*1
Bouton d’activation vocale*1
*1: Consultez le “Manuel multimédia du propriétaire”.
*2: Sur modèles équipés
Page 30 of 678

28
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
Index illustré
Sélecteur d’instrumentation .................................... ....................................P.164
Bouton TEL*1............................................................... .................................P.164
Commodo de régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse actif .................................... .........................................P.300
Régulateur de vitesse.......................................... ...........................................P.309
Limiteur de vitesse*2............................................................... ..................... P.311
Bouton LTA ..................................................... ......................................P.286, 291
Boutons du système audio au volant*1
Bouton d’activation vocale*1
*1: Consultez le “Manuel multimédia du propriétaire”.
*2: Sur modèles équipés
Page 105 of 678

103
2
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
2-2. Recharge
Système de véhicule électrique
■Mode Mon Espace (P.133)
Lorsque le câble de recharge est bran-
ché au véhicule, vous pouvez utiliser la
source électrique externe pour alimen-
ter les équipements électriques tels que
le système de climatisation et le sys-
tème audio*.
*: Selon la situation, il peut arriver que la
consommation électrique soit prélevée
sur la batterie de traction.
■Chauffage de la batterie de trac-
tion
Lorsque la température extérieure est
basse et que le câble de recharge est
branché au véhicule, cette fonction
réchauffe automatiquement la batterie
de traction jusqu’à ce qu’elle atteigne
ou dépasse une certaine température.
Cette fonction s’arrête automatique-
ment lorsque vous débranchez le
câble de recharge, ou lorsque vous
le laissez branché au véhicule au-
delà de 3 jours environ.
Lorsque vous utilisez le calendrier
de recharge ( P.122), cette fonction
s’adapte aux horaires choisis dans
le programme.
■Régulation thermique de la batte-
rie de traction
Cette régulation se met en fonction
après que le câble de recharge soit
resté branché au véhicule 3 jours envi-
ron, et le chauffage de la batterie de
traction s’arrête automatiquement. Il
isole automatiquement la batterie de
traction par temps extrêmement froid.
Cette régulation cesse 31 jours
après que vous ayez branché le
câble de recharge au véhicule,
même s’il l’est encore.
Lorsque cette régulation est active,
les horaires du calendrier de
recharge sont ignorés et la recharge
commence immédiatement.
■Refroidissement de la batterie de
traction
Lorsque la batterie de traction est
chaude et que le câble de recharge CA
est branché au véhicule, cette fonction
refroidit la batterie de traction par
mesure de protection.
La fonction peut se mettre en action
lorsque vous roulez longtemps à allure
soutenue, notamment sur autoroute ou
voie rapide, ou pendant la recharge
CC.
■Utilisation du Mode Mon Espace pen- dant la recharge CC
P.134
■Chauffage de la batterie de traction
●Il peut arriver que le chauffage de la batte- rie de traction se mette en action en
dehors des périodes de recharge.
●Lorsque le chauffage de la batterie de trac-
tion est actif, le témoin de recharge est allumé.
●Lorsque le chauffage de la batterie de trac-tion est actif pendant la recharge, il peut arriver que cette dernière soit plus longue
qu’en temps normal.
●Le niveau de charge restant de la batterie
de traction décline lorsque le chauffage de cette dernière est actif; il peut alors être nécessaire de la recharger à nouveau pour
faire remonter le niveau de charge.
■Refroidissement de la batterie de trac- tion
●Pour la recharge CA: Les paramètres de refroidissement de la batterie de traction sont modifiables depuis l’écran multifonc-
tionnel. ( P.104)
●Le témoin de recharge est allumé lorsque
le refroidissement de la batterie de traction est en veille ou actif.
●Lorsque le niveau de charge de la batterie de traction est bas, il peut arriver que son
Page 130 of 678

128
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
2-2. Recharge
Dès lors que la programmation est ter-
minée, la recharge se lance lorsque le
connecteur de recharge CA est bran-
ché.
■Affichage de l’écran “Événement
suivant”
1 Répétez les étapes 1 à 4 de la pro-
cédure “Enregistrement du calen-
drier de recharge” ( P.124) et
affichez l’écran “Progr. de charge”.
2 Appuyez sur ou du sélec-
teur d’instrumentation pour sélec-
tionner “Événement suivant”, puis
appuyez sur .
L’écran “Événement suivant” s’ouvre.
■Lorsque les actions de configuration du
calendrier de recharge sont annulées
Lorsque le véhicule est dans les conditions suivantes, les actions de configuration du calendrier de recharge sont annulées.
●Vous agissez sur le contacteur de démar-rage avant de confirmer la configuration
●Le véhicule commence à rouler
●Un écran s’affiche qui est prioritaire sur la configuration du calendrier de recharge
Pour plus de détails sur le mode
d’emploi de l’écran du système audio,
consultez le “Manuel multimédia du
propriétaire”.
Les actions de configuration en lien
avec le calendrier de recharge sont à
effectuer dans l’écran “Programme de
charge”.
■Affichage de l’écran “Programme
de charge”
1 Mettez le contacteur de démarrage
sur MARCHE et ouvrez l’écran de
menu.
Il n’est pas possible de configurer le calen- drier de recharge en mode Accessoires.
“Véhicule Sous tension”
2 Sélectionnez puis “Pro-
gramme de charge”, dans cet ordre.
L’écran “Programme de charge”
s’ouvre.
NOTE
■Pendant toute la durée de configura-
tion
Pendant toute la durée de la configuration alors que le système VE est arrêté, veillez à ce que la batterie 12 V ne se décharge
pas.
Configuration à l’écran multi-
média
Page 135 of 678

133
2
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
2-2. Recharge
Système de véhicule électrique
1Branchez le câble de recharge au
véhicule pour lancer la recharge.
Recharge CA: P.109
Recharge CC: P. 1 1 6
2Mettez le contacteur de démarrage
sur MARCHE pendant la recharge.
Les paramètres du mode Mon Espace s’affichent automatiquement à l’écran multi-
fonctionnel.
3 Utilisez le sélecteur d’instrumenta-
tion pour sélectionner “Oui”, puis
appuyez sur “OK”.
Le mode Mon Espace se lance, et il est pos- sible d’utiliser le système de climatisation, le système audio, etc.
Sélectionnez “Non” et appuyez sur “OK”
lorsque vous ne vous servez pas du mode Mon Espace.
Pour désactiver le mode Mon Espace, met- tez le contacteur de démarrage sur arrêt.
Le mode Mon Espace se désactive automa-
tiquement lorsque la recharge CC est termi- née.
Lorsque vous lancez le mode Mon
Espace, la répartition de la puissance
électrique (c’est-à-dire la quantité
d’électricité fournie et celle consom-
mée) s’affiche automatiquement à
l’écran multifonctionnel, et vous pouvez
en consulter une approximation pen-
dant l’utilisation du mode Mon Espace.
Décharge (-)
Recharge (+)
Les flèches changent de taille en fonction
des quantités de puissance électrique
reçues et consommées.
Si la consommation électrique est supé-
rieure à la puissance reçue, s’affiche en
plus grand que .
Si la puissance reçue et la consommation
électrique sont égales, et s’affichent
à la même taille.
■Lorsque vous déverrouillez une porte alors que vous utilisez le “My Room Mode”
Le connecteur de recharge se déverrouille, la
recharge s’arrête et le “My Room Mode” est désactivé. Pour utiliser de nouveau le “My
Room Mode”, rebranchez le câble de
Utilisation du mode Mon
Espace
Lorsque le câble de recharge est
branché au véhicule, vous pou-
vez utiliser la source électrique
externe pour alimenter les équipe-
ments électriques, tels que le sys-
tème de climatisation et le
système audio.
Lancement du mode Mon
Espace
Affichage de la répartition de la
puissance électrique en mode
Mon Espace
Page 137 of 678

135
2
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
2-2. Recharge
Système de véhicule électrique
*: En mode Mon Espace, vous pouvez consulter à l’écran multifonctionnel la répartition de la
puissance électrique.
MessageProcédure de correction
“Bat tract trop faible pour “My
Room Mode””
La charge restante n’est pas suffisante dans la batterie de
traction pour lancer le mode Mon Espace. Patientez que le
niveau de charge remonte dans la batterie de traction, puis
lancez le mode Mon Espace.
““My Room Mode” arrêté en rai-
son de bat tract faible”
La charge restante est insuffisante dans la batterie de trac-
tion. Cessez d’utiliser le mode Mon Espace et rechargez la
batterie de traction.
““My Room Mode” arrête si bat-
terie traction trop faible Réduire
util énergie pour cont à util “My
Room Mode””
Lorsque la consommation électrique du mode Mon Espace
dépasse le niveau de recharge, le niveau de charge de la
batterie de traction devient insuffisant.*
• S’il n’est pas possible de faire baisser la consommation
électrique du véhicule, le mode Mon Espace s’arrête.
• Si vous souhaitez continuer avec le mode Mon Espace,
arrêtez le système de climatisation, le système audio, etc.,
pour faire remonter la charge restante dans la batterie de
traction.
AVERTISSEMENT
■Précautions pour utiliser le mode
Mon Espace
Respectez les précautions suivantes.
Tout manquement peut avoir pour consé- quences de graves problèmes de santé, voire la mort.
●Ne pas laisser à bord du véhicule des
enfants, des personnes ayant besoin de soins ou des animaux domestiques. La température dans l’habitacle peut mon-
ter ou baisser considérablement du fait de certains dispositifs, comme la cou-pure automatique par exemple. Un
enfant, une personne ayant besoin de soins ou un animal domestique laissé à l’intérieur du véhicule peut alors souffrir
d’un coup de chaleur, de déshydratation ou d’hypothermie. Par ailleurs, sachant que les essuie-glaces, etc., sont alors
fonctionnels, le risque de manœuvre accidentelle existe, et un accident peut s’ensuivre.
●Utilisez le mode après avoir soigneuse-ment vérifié l’absence de tout danger potentiel autour du véhicule.
Page 153 of 678

151
2
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
2-2. Recharge
Système de véhicule électrique
■Si le message “Charge arrêtée Consommation d’énergie élevée Voir le
manuel” est affiché
■Si le message “Dysfonctionnement du système de charge Voir le m anuel
du propriétaire” est affiché
Le chargeur CC ne fonctionne
pas normalement.
Si le message concerné s’affic he alors que la recharge CC
ne s’est pas arrêtée, il est possible que le chargeur CC soit
endommagé; par conséquent, ne pas l’utiliser. Vérifiez si la
recharge est possible av ec un autre chargeur CC.
Si ce message s’affiche et que la recharge est impraticable
même après que vous ayez rechargé sur un chargeur CC,
roulez quelques kilomètres puis rechargez sur un autre
chargeur CC.
Le chargeur CC n’est pas com-
patible avec le véhicule.
Cause probableProcédure de correction
Cause probableProcédure de correction
Les équipements électriques du véhicule
consomment de la puissance
Vérifiez les points suivants, puis relancez la
recharge.
• Si les projecteurs principaux et le système
audio sont allumés, éteignez-les.
• Mettez le contacteur de démarrage sur
arrêt.
Si vous n’arrivez pas à recharger même après
avoir appliqué les consignes précédentes, il
est possible que la batterie 12 V ne soit pas
suffisamment chargée. Démarrez le système
VE et patientez 15 minutes environ pour
recharger la batterie 12 V.
Cause probableProcédure de correction
Une anomalie s’est produite dans le circuit de
charge
Faites inspecter le véhicule par un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota,
ou n’importe quel réparateur fiable.
Page 154 of 678

152
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
2-2. Recharge
■Si le message “Temp. batterie de traction faible Le système donne priorité
à la charge pour préserver la batterie” est affiché
■Si le message “Vérifier système de charge Fermer capot du port de charge
Voir manuel util.” est affiché
■Si le message “Charge arrêtée Limite temps atteinte” est affich é
Cause probableProcédure de correction
La régulation thermique de la batterie de trac-
tion est en fonction ( P.103)
Lorsque la régulation thermique de la batterie
de traction est active, le calendrier de
recharge est omis et la recharge est lancée.
Cette régulation a pour fonction de protéger la
batterie de traction, ce comportement est nor-
mal.
Cause probableProcédure de correction
Le contrôle système ne s’achève pas norma-
lement après la recharge CC.
Il n’est pas possible de démarrer le système
VE tant que le contrôle système ne s’est pas
achevé avec succès. Exécutez un contrôle
système comme expliqué en P.119.
Cause probableProcédure de correction
La recharge CC n’est pas achevée dans le
temps imparti par le chargeur CC.
• Certains types de chargeur CC sont munis
d’une minuterie, laquelle peut être réglée
pour arrêter la recharge après un certain
temps. Consultez le gestionnaire de la
borne de recharge.
Selon les conditions dans lesquelles se trouve
le véhicule, il peut arriver que la recharge CC
soit inhabituellement longue, et qu’elle ne soit
pas terminée avant la fin du temps imparti.
• Lorsque la climatisation, les projecteurs
principaux, le système audio, etc., sont allu-
més, la consommation électrique du véhi-
cule est accrue. Lancez la recharge CC
après avoir éteint tous ces équipements.
• Il peut arriver que la température de la bat-
terie de traction soit basse. Lancez la
recharge CC après que la batterie de trac-
tion se soit réchauffée.
Page 165 of 678

163
3
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
3-1. Combiné d’instruments
Indications et informations sur l’état du véhicule
Vous pouvez régler les horloges des
éléments suivants depuis l’écran du
système audio.
Écran multifonctionnel
Écran du système audio
Pour plus de détails, consultez le “Manuel
multimédia du propriétaire”.
Si s’affiche lorsque est sélec-
tionné à l’écran multifonctionnel, le système
est peut-être défaillant.
Faites inspecter le véhicule par un conces- sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota,
ou n’importe quel réparateur fiable.
Il est possible de régler la luminosité
des éclairages du tableau de bord.
1 Plus sombre
2 Plus clair
■Réglage de luminosité du tableau de bord
Vous pouvez régler le niveau de luminosité
pour des conditions ambiantes claires (pleine journée, etc.) ou sombres (la nuit, etc.).
■Affichage
Zone d’affichage d’état des sys-
tèmes d’aide à la conduite
Affiche une image lorsque les systèmes sui-
vants sont en action et que l’icône de menu
sélectionnée n’est pas :
• LDA (Alerte de sortie de voie) ( P.291)
• LTA (Aide au suivi de voie) ( P.286)
• Régulateur de vitesse actif ( P.300)
• RSA (Assistant de signalisation routière)
( P.296)
Zone d’affichage des contenus
En sélectionnant les diverses icônes de
menu à l’écran multifonctionnel, vous pou-
vez afficher une grande variété d’informa-
tions en lien avec la conduite du véhicule.
Vous pouvez également utiliser l’écran multi-
fonctionnel pour modifier la configuration
d’affichage et les autres paramètres liés au
véhicule.
Des messages d’alerte et des affichages
contextuels apparaissent également dans
certaines situations.
■Icônes de menu
Pour afficher les icônes de menu,
Réglage de la montre
Réglage de l’éclairage du
tableau de bord
Écran multifonctionnel
Affichage et icônes de menu
Page 166 of 678

164
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
3-1. Combiné d’instruments
appuyez sur ou du sélecteur
d’instrumentation.
■Écran à cristaux liquides
De petites taches ou des halos lumineux peuvent apparaître sur l’écran. Il s’agit d’un
phénomène normal pour un écran à cristaux liquides, et il n’y a aucun problème à conti-nuer à l’utiliser.
Vous utilisez le sélecteur d’instrumenta-
tion pour piloter l’écran multifonction-
nel.
/ : Sélection des icônes de
menu, défilement de l’écran et mou-
vement du curseur
/ : Choix du contenu affiché,
défilement de l’écran et mouvement
du curseur
Appui court: Validation/Programma-
tion
Appui long: Remise à zéro/Affi-
chage des fonctions personnali-
sables
Retour à l’écran précédent
Affichage de l’émission/réception
d’appel et de l’historique
En lien avec le système mains libres, vous
affichez l’émission ou la réception d’appel.
Pour plus de détails sur le système mains
libres, consultez le “Manuel multimédia du
propriétaire”.
Affichage des informations de
conduite ( P.165)
Affichage des informations sur
les systèmes d’aide à la conduite
( P.165)
Affichage asservi au système
audio ( P.166)
Affichage des informations sur le
véhicule ( P.166)
Affichage des configurations
( P.166)
Affichage des messages d’alerte
( P.522)
AVERTISSEMENT
■Précautions d’utilisation pendant la conduite
●Lorsque vous utilisez l’écran multifonc-tionnel pendant la marche du véhicule,
redoublez d’attention vis-à-vis de la sécurité de tout ce qui entoure le véhi-cule.
●Ne pas regarder en permanence l’écran multifonctionnel pendant la marche du véhicule, sous peine de risquer de ne
pas voir les piétons, les obstacles sur la route, etc., devant votre véhicule.
■L’affichage des informations par
temps froid
P.161
Choix de l’affichage à l’instru-
mentation