TOYOTA C-HR 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2016Pages: 812, tamaño PDF: 56.68 MB
Page 461 of 812

4614-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
AV I S O
■Cuándo usar el S-IPA
● Compruebe que el espacio de aparcamiento es adecuado (suficientemente ancho,
sin obstáculos, con una superficie en buen estado, etc.).
● El S-IPA no funcionará correctamente si el vehículo de delante o el de detrás se
mueven, o si entra un obstáculo en la plaza de aparcamiento después de que los
sensores hayan detectado dicha plaza. Compruebe siempre el área circundante
durante la operación de aparcamiento asistido.
● Es posible que los sensores no sean capaces de detectar los bordillos de las
aceras. Es posible que el vehículo se suba al bordillo, dependiendo de la situación,
como por ejemplo si el vehículo que hay delante o detrás de la plaza de
aparcamiento está subido al bordillo.
Explore el área circundante para evitar dañar los neumáticos y ruedas.
● Es posible que el vehículo no pueda aparcar en la plaza deseada si se mueve
hacia delante cuando la palanca de cambios está en la posición R o si se mueve
hacia atrás cuando la palanca de cambios está en una posición distinta de R, por
ejemplo al aparcar en una cuesta.
● En marcha atrás, mueva el vehículo
lentamente para impedir que choque contra
un obstáculo por delante.
● En marcha atrás, mueva el vehículo
lentamente para impedir que choque contra
el vehículo aparcado en la plaza de delante.
Page 462 of 812

4624-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
Sistemas de asistencia a la conducción
◆ABS (Sistema antibloqueo de frenos)
Ayuda a evitar que las ruedas se bloqueen cuando se accionan los frenos
bruscamente o si se accionan sobre una superficie deslizante
◆Asistencia a la frenada
Genera una mayor fuerza de frenado después de pisar el pedal del freno
cuando el sistema detecta una situación de parada de emergencia
◆VSC (Control de estabilidad del vehículo)
Ayuda al conductor a controlar los derrapes al virar bruscamente o girar en
superficies resbaladizas
◆VSC+ (Control de estabilidad del vehículo +)
Se encarga del control cooperativo de los sistemas ABS, TRC, VSC y
EPS. Ayuda a mantener la estabilidad direccional al virar sobre firmes
resbaladizos controlando las prestaciones de la dirección.
◆TRC (Control de tracción)
Ayuda a mantener la potencia de conducción y a evitar que las ruedas
motrices derrapen al arrancar el vehí culo o al acelerar en superficies
resbaladizas
◆Control de asistencia para arranque en pendiente
Ayuda a reducir el movimiento hacia atrás del vehículo al arrancar en una
pendiente ascendente
Para contribuir a mejorar el rendimiento y la seguridad durante la
conducción, los siguientes sistem as se accionan de forma automática
como respuesta a distintas situaci ones de circulación. No obstante,
tenga en cuenta que estos sistem as son complementarios y no se debe
confiar excesivamente en ellos al conducir el vehículo.
Page 463 of 812

4634-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
◆Sistema de cuatro ruedas motrices Dynamic Torque Control
(modelos de cuatro ruedas motrices)
Cambia automáticamente de tracción de las ruedas delanteras a cuatro
ruedas motrices (AWD) en función de las condiciones de conducción,
contribuyendo así a garantizar un manejo fiable y una gran estabilidad.
Algunos ejemplos de condiciones en las cuales se cambiará a AWD son la
conducción en curvas o pendientes, el arranque o la aceleración, y
cuando la superficie de la calzada sea resbaladiza debido a la nieve o la
lluvia, etc.
◆EPS (Servodirección eléctrica)
Emplea un motor eléctrico para reducir la cantidad de esfuerzo necesario
para girar el volante
◆Control de balanceo del remolque
Ayuda al conductor a controlar el balanceo del remolque aplicando una
presión de frenado selectiva a cada rueda individualmente y reduciendo el
par motor cuando se detecta el balanceo del remolque.
La luz del indicador de deslizamiento
parpadeará cuando los sistemas
TRC/VSC estén activados.
Cuando los sistemas TRC/VSC están activados
Page 464 of 812

4644-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
Si el vehículo se atasca debido al barro, la suciedad o la nieve, el sistema
TRC puede reducir la potencia del motor proyectada en las ruedas. Pulsar
para desactivar el sistema puede ayudarle a balancear el vehículo con
el fin de liberarlo.
Para desconectar el sistema TRC,
pulse y suéltelo rápidamente.
Se mostrará un mensaje en el
visualizador de información múltiple.
Pulse de nuevo para volver a
activar el sistema.
■ Desactivación de los sistemas TRC y VSC
Para desactivar los sistemas TRC y VSC, mantenga pulsado durante más de
3 segundos con el vehículo detenido.
Se encenderá la luz indicadora de desactivación del sistema VSC y el visualizador de
información múltiple mostrará un mensaje.*
Pulse de nuevo para volver a activar el sistema.
*: En los vehículos con sistema de precolisión, también se desactivarán el sistema de
asistencia al frenado de precolisión y el sistema de frenado de precolisión. La luz de
aviso del PCS se encenderá y aparecerá el mensaje en el visualizador de
información múltiple. ( P. 6 9 6 )
■ Cuando aparece el mensaje en el visualizador de información múltiple para
indicar que se ha desactivado el TRC aunque no se haya presionado
No se puede accionar el sistema TRC. Póngase en contacto con un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
Desactivación del sistema TRC
Page 465 of 812

4654-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
■ Sonidos y vibraciones generados por los sistemas ABS, de asistencia a la
frenada, VSC, TRC y de control de asistencia al arranque en pendientes
● Es posible que se oiga un ruido procedente del compartimento del motor al pisar
repetidamente el pedal del freno, al arrancar el motor o justo después de que el
vehículo empiece a moverse. Este sonido no indica que exista un funcionamiento
incorrecto en ninguno de estos sistemas.
● Cuando los sistemas anteriormente mencionados están activados pueden
producirse alguna de las siguientes situaciones. Ninguna de ellas indica que exista
un funcionamiento incorrecto.
• Pueden percibirse vibraciones en la carrocería y la dirección.
• También puede oírse un ruido del motor después de detenerse el vehículo.
• El pedal del freno puede vibrar ligeramente después de activar el sistema ABS.
• Es posible que el pedal del freno se mueva ligeramente hacia abajo después de
activar el ABS.
■ Sonido de funcionamiento del EPS
Al accionarse el volante, es posible que se oiga un sonido procedente del motor
(zumbido). Sin embargo, esto no indica un funcionamiento incorrecto.
■ Reactivación automática de los sistemas TRC y VSC
Una vez desactivados los sistemas TRC y VSC, se reactivarán de forma automática
en las siguientes circunstancias:
● Vehículos sin sistema de llave inteligente: Cuando el interruptor del motor se
encuentra en la posición “LOCK”
Vehículos con sistema de llave inteligente: Cuando el interruptor del motor está
apagado
● Si está apagado solo el sistema TRC, este se encenderá cuando aumente la
velocidad del vehículo
Si están apagados los dos sistemas TRC y VSC, no se producirá la reactivación
automática cuando aumente la velocidad del vehículo.
■ Eficacia reducida del sistema EPS
La eficacia del sistema EPS puede reducirse para evitar que el sistema se
sobrecaliente cuando existen múltiples entradas en la dirección durante un periodo de
tiempo prolongado. Como resultado, es posible que se aprecie cierta resistencia en el
volante. Si esto ocurre, no aplique entradas excesivas en la dirección o pare el
vehículo y apague el motor. El sistema EPS debería volver a su estado normal
transcurridos 10 minutos.
Page 466 of 812

4664-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
■ Condiciones de funcionamiento del control de asistencia para arranque en
pendiente
El control de asistencia para arranque en pendiente se activará cuando se cumplan
estas cuatro condiciones:
● Vehículos con Multidrive: La palanca de cambio está en una posición distinta de P o
N (al arrancar en avance o marcha atrás en una pendiente ascendente).
● Vehículos con transmisión manual: La palanca de cambio está en una posición
distinta de R al arrancar en avance en una pendiente ascendente o en R al arrancar
en marcha atrás en una pendiente ascendente.
● El vehículo está detenido.
● El pedal del acelerador no se ha pisado.
● El freno de estacionamiento no está accionado.
■ Cancelación automática del sistema de control de asistencia para arranque en
pendiente
El control de asistencia para arranque en pendiente se desconectará en cualquiera de
las situaciones siguientes:
● Vehículos con Multidrive: La palanca de cambios se mueve a la posición P o N.
● Vehículos con transmisión manual: La palanca de cambios pasa a la posición R al
arrancar en avance en una pendiente ascendente o la palanca de cambios pasa a
cualquier posición distinta de R al arrancar en marcha atrás en una pendiente
ascendente.
● El pedal del acelerador está pisado.
● El freno de estacionamiento se acciona.
● Aproximadamente 2 segundos después de soltar el pedal del freno.
Page 467 of 812

4674-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
ADVERTENCIA
■El sistema ABS pierde eficacia cuando
● Se han superado los límites de rendimiento del agarre del neumático (p. ej.,
neumáticos muy desgastados en una calzada cubierta por la nieve).
● El vehículo patina mientras se conduce a una velocidad elevada sobre una
carretera que se encuentra húmeda o resbaladiza.
■ La distancia de parada con el sistema ABS en funcionamiento puede ser mayor
que en condiciones normales
El sistema ABS no está diseñado para reducir la distancia de parada del vehículo.
Mantenga siempre la distancia de seguridad con respecto al vehículo de delante,
especialmente en las siguientes situaciones:
● Al conducir en vías sucias, con gravilla o cubiertas de nieve
● Al conducir con cadenas
● Al conducir sobre baches
● Durante la conducción en carreteras con baches o con un firme irregular
■ El TRC/VSC podría no funcionar de forma efectiva en los siguientes casos
No se puede obtener la potencia y el control de la dirección adecuados al conducir
sobre superficies resbaladizas, aunque el sistema TRC/VSC esté activado.
Conduzca el vehículo con cuidado en condiciones en las que se puedan perder
estabilidad y potencia.
■ El control de asistencia al arranque en pendiente no funciona con eficacia
cuando
● No confíe en exceso en el sistema de control de asistencia para arranque en
pendiente. Es posible que el control de asistencia al arranque en pendientes no
funcione con eficacia en pendientes pronunciadas y en carreteras con hielo.
● A diferencia del freno de estacionamiento, el control de asistencia para arranque
en pendiente no está concebido para mantener el vehículo detenido por un periodo
prolongado de tiempo. No intente utilizar el control de asistencia para arranque en
pendiente para mantener el vehículo en una pendiente, ya que podría ocasionar
un accidente.
■ Cuando el sistema VSC está activado
La luz del indicador de deslizamiento parpadea. Conduzca siempre con precaución.
La conducción temeraria puede provocar accidentes. Tenga especial cuidado
cuando la luz indicadora parpadee.
Page 468 of 812

4684-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
ADVERTENCIA
■Cuando los sistemas TRC/VSC están desactivados
Preste especial atención y conduzca a una velocidad adecuada al estado de la
carretera. A menos que sea estrictamente necesario, no desactive los sistemas
TRC/VSC, ya que estos sistemas ayudan a garantizar la estabilidad del vehículo y la
fuerza motriz.
El control de balanceo del remolque forma parte del sistema VSC y no funciona si el
VSC está desactivado o funciona de forma incorrecta.
■ Sustitución de los neumáticos
Compruebe que todos los neumáticos tengan el tamaño, marca, dibujo de la banda
de rodadura y capacidad total de carga especificados. Asimismo, asegúrese de que
los neumáticos están inflados con la presión de inflado recomendada.
Los sistemas ABS, TRC y VSC no funcionarán correctamente si se instalan
neumáticos distintos en el vehículo.
Para sustituir los neumáticos o las ruedas, póngase en contacto con un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■ Tratamiento de los neumáticos y de la suspensión
Si utiliza neumáticos defectuosos o modifica la suspensión, los sistemas de
asistencia a la conducción se verán perjudicados, lo que podría provocar una avería
del sistema.
■ Precauciones relativas al control de balanceo del remolque
El sistema de control de balanceo del remolque no puede reducir el balanceo del
remolque en todas las situaciones.
Según distintos factores como las condiciones del vehículo, remolque, superficie de
la carretera y entorno de la conducción, el sistema de control de balanceo del
remolque podría no resultar eficaz. Para obtener información sobre cómo arrastrar
el remolque correctamente, consulte el Manual del propietario del remolque.
Page 469 of 812

4694-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
ADVERTENCIA
■Si el remolque se balancea
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, podrían llegar a producirse lesiones graves o incluso mortales.
● Sujete el volante con firmeza. Conduzca en línea recta hacia delante.
No intente controlar el balanceo del remolque girando el volante.
● Empiece a soltar el pedal del acelerador inmediatamente, pero de forma gradual
para reducir la velocidad.
No aumente la velocidad. No accione los frenos del vehículo.
Si no realiza correcciones extremas con la dirección o los frenos, el vehículo y el
remolque se estabilizarán. ( P. 2 2 8 )
Page 470 of 812

4704-6. Sugerencias para la conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
Sugerencias sobre la conducción en
invierno
● Utilice los líquidos apropiados según las temperaturas exteriores
existentes.
• Aceite de motor
• Refrigerante del motor/intercooler
• Líquido del lavador
● Lleve el vehículo a un técnico de servicio para que revise el estado de la
batería.
● Equipe el vehículo con cuatro neumáticos para nieve o adquiera un juego
de cadenas para los neumáticos delanteros*.
Asegúrese de que todos los neumáticos son del mismo tamaño y marca, y que
las cadenas se ajustan al tamaño de los neumáticos.
*: Las cadenas no pueden montarse en neumáticos de 18 pulgadas.
Realice las revisiones y los prepar ativos necesarios antes de conducir
el vehículo en invierno. Conduzca siempre el vehículo de manera
apropiada según las condici ones atmosféricas existentes.
Preparativos para el invierno