suspension TOYOTA C-HR 2016 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2016Pages: 812, tamaño PDF: 56.68 MB
Page 50 of 812

501-1. En aras de un uso seguro
C-HR_OM_Europe_OM10531S
ADVERTENCIA
■Modificación y desecho de los componentes del sistema de cojines de aire
SRS
No deseche el vehículo ni realice ninguna de las siguientes modificaciones sin
consultar a un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable. Los cojines de aire SRS podrían funcionar
incorrectamente o inflarse de forma accidental, con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o mortales.
● Instalación, desmontaje, desarme y reparación de cojines de aire SRS
● Reparaciones, modificaciones, extracción o sustitución del volante, el tablero de
instrumentos, salpicadero, asientos o tapicería de asientos, pilares delantero,
lateral y trasero o rieles laterales del techo y paneles, embellecedores o altavoces
de las puertas delanteras
● Modificaciones del panel de las puertas delanteras (p. ej., perforarlo)
● Reparaciones o modificaciones del guardabarros delantero, parachoques
delantero o lateral del habitáculo
● Instalación de una rejilla de protección (defensas delanteras, barra contra
canguros, etc.), quitanieves o tornos
● Modificaciones en el sistema de suspensión del vehículo
● Instalación de dispositivos electrónicos como radios móviles bidireccionales
(transmisor de RF) y reproductores de CD
Page 126 of 812

1262. Conjunto de instrumentos
C-HR_OM_Europe_OM10531S
●PCS (Sistema de precolisión) (si está instalado) (P. 298)
● LDA (Aviso de salida de carril con control de dirección) (si está instalado)
( P. 315)
Los ajustes de los siguientes elementos pueden modificarse.
● Idioma
Seleccione para cambiar el idioma de la pantalla. ( P. 779)
● Unidades
Seleccione para cambiar las unidades de medición del consumo de
combustible. ( P. 779)
● Luz indicadora de conducción ecológica (vehículos con Multidrive)
Seleccione para activar/desactivar la luz indicadora de conducción
ecológica. ( P. 779)
● Sistema de aviso de la presión de los neumáticos (si está instalado)
Seleccione para inicializar el sistema de aviso de la presión de los
neumáticos. ( P. 634)
■Al desconectar y volver a conectar los terminales de la batería
Se reiniciará la siguiente información:
● Tiempo transcurrido
● Consumo medio de combustible
● Autonomía de conducción
● Velocidad media del vehículo
■ Visualizador de cristal líquido
Pueden aparecer pequeños puntos o puntos de luz en el visualizador. Este fenómeno
es característico de la pantalla de cristal líquido y no es necesario interrumpir su
utilización.
■ Suspensión automática de la pantalla de configuración
La pantalla de configuración se suspenderá en las siguientes situaciones.
● Cuando aparece un mensaje
● Cuando el vehículo comienza a moverse
Configuración del vehículo
Ajustes de los contadores
Page 221 of 812

2214-1. Antes de conducir
4
Conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
AV I S O
■Si se pincha el neumático mientras conduce
Si el neumático está pinchado o dañado, se pueden producir las siguientes
situaciones. Sujete firmemente el volante y pise poco a poco el pedal del freno para
reducir la velocidad del vehículo.
● Puede resultar difícil controlar el vehículo.
● El vehículo emitirá ruidos y vibraciones anómalos.
● El vehículo se inclinará de forma anómala.
Información sobre cómo proceder en caso de pincharse un neumático
( P. 710, 730)
■ Al conducir por vías inundadas
No circule por una vía que esté inundada después de lluvias intensas, etc. En caso
contrario, podrían producirse los siguientes daños graves en su vehículo:
● Calado del motor
● Cortocircuitos en los componentes eléctricos
● Problemas en el motor debido al contacto con el agua
Si conduce por vías anegadas y el vehículo está inundado, no olvide llevar su
vehículo a revisar a un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable para que realicen las siguientes comprobaciones:
● Funcionamiento de los frenos
● Cambios en la cantidad y calidad del aceite y el líquido utilizados para el motor, el
transeje, la caja de transferencia (modelos de cuatro ruedas motrices), diferencial
trasero (modelos de cuatro ruedas motrices), etc.
● Estado del lubricante del árbol cardán (modelos de cuatro ruedas motrices), de los
cojinetes y de las juntas de la suspensión (donde sea posible) y funcionamiento de
todas las juntas, cojinetes, etc.
Page 319 of 812

3194-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
ADVERTENCIA
■Situaciones inadecuadas para el sistema LDA
No utilice el sistema LDA en ninguna de las siguientes situaciones.
El sistema podría no funcionar correctamente y provocar un accidente con resultado
de muerte o lesiones graves.
● Se ha instalado un neumático de repuesto compacto (si está instalado), cadenas
para neumáticos, etc.
● Cuando los neumáticos están demasiado desgastados o la presión de inflado de
los neumáticos es muy baja.
● Se usan neumáticos de estructura, fabricante, marca o banda de rodadura
diferente.
● Objetos o patrones que podrían confundirse con líneas blancas (amarillas)
presentes en el lado de la carretera (guardarraíles, cuneta, postes reflectantes,
etc.).
● El vehículo circula por una carretera cubierta de nieve.
● Las líneas blancas (amarillas) son difíciles de ver por la lluvia, nieve, niebla, polvo,
etc.
● Hay marcas de reparación del asfalto, marcas en las líneas blancas (amarillas),
etc. por reparaciones en la carretera.
● El vehículo circula por un carril temporal o un carril de tráfico restringido por obras
de construcción.
● El vehículo circula por una carretera con la superficie resbaladiza por lluvia, nieve,
hielo, etc.
● El vehículo circula por carriles que no pertenecen a autopistas ni autovías.
● El vehículo circula por una zona en construcción.
● El vehículo arrastra un remolque u otro vehículo.
■ Evitar un funcionamiento incorrecto del sistema LDA y operaciones realizadas
por error
● No modifique los faros ni pegue adhesivos, etc. en la superficie de las luces.
● No realice modificaciones en la suspensión, etc. Si hay que sustituir la suspensión,
etc., póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
● No instale ni ponga ningún objeto en el capó ni en la rejilla. Tampoco debe utilizar
una rejilla de protección (defensas delanteras, barra contra canguros, etc.).
● Si hay que reparar el parabrisas, póngase en contacto con un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
Page 417 of 812

4174-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
ADVERTENCIA
■Sensores
Ciertas condiciones del vehículo y el entorno pueden afectar a la capacidad del
sensor para detectar correctamente los obstáculos. A continuación se proporcionan
casos específicos en los que puede producirse esta situación.
● Hay suciedad, nieve o hielo en el sensor. (El problema se resolverá limpiando los
sensores.)
● El sensor está congelado. (El problema se resolverá descongelando la zona).
A temperaturas muy bajas, si se congela el sensor, la pantalla puede mostrar una
imagen anómala, o es posible que no se detecten los obstáculos.
● El sensor está cubierto de alguna forma.
● Con sol intenso o muy bajas temperaturas
● En una carretera con muchos baches, en pendiente, sobre gravilla o sobre hierba
● El vehículo se encuentra en una zona ruidosa debido a bocinas, motores de
motocicletas, frenos neumáticos de vehículos de grandes dimensiones o demás
ruidos intensos que producen ondas ultrasónicas.
● Se ha salpicado el sensor con agua o está empapado por lluvia intensa.
● El sensor está empapado con agua debido a una carretera inundada.
● El vehículo se inclina de forma considerable hacia un lado.
● El vehículo está equipado con un pilote de protección o una antena inalámbrica.
● El vehículo se aproxima a un bordillo alto o curvo.
● El alcance de detección se ha reducido debido a un objeto, como una señal.
● La zona que se encuentra directamente debajo de los parachoques no se detecta.
● Si los obstáculos están demasiado cerca del sensor.
● El parachoques o el sensor reciben un impacto fuerte.
● Se ha instalado una suspensión que no es original de Toyota (suspensión
rebajada, etc.).
● Hay otro vehículo en las inmediaciones equipado con sensores de ayuda al
aparcamiento.
● Hay anillas de remolcado instaladas.
● Hay instalados una matrícula retroiluminada, un soporte de matrícula, etc.
Además de los ejemplos anteriores, dependiendo de la forma y estado de los
obstáculos, la detección podría no ser posible o el alcance de detección podría
reducirse.
Page 468 of 812

4684-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_OM_Europe_OM10531S
ADVERTENCIA
■Cuando los sistemas TRC/VSC están desactivados
Preste especial atención y conduzca a una velocidad adecuada al estado de la
carretera. A menos que sea estrictamente necesario, no desactive los sistemas
TRC/VSC, ya que estos sistemas ayudan a garantizar la estabilidad del vehículo y la
fuerza motriz.
El control de balanceo del remolque forma parte del sistema VSC y no funciona si el
VSC está desactivado o funciona de forma incorrecta.
■ Sustitución de los neumáticos
Compruebe que todos los neumáticos tengan el tamaño, marca, dibujo de la banda
de rodadura y capacidad total de carga especificados. Asimismo, asegúrese de que
los neumáticos están inflados con la presión de inflado recomendada.
Los sistemas ABS, TRC y VSC no funcionarán correctamente si se instalan
neumáticos distintos en el vehículo.
Para sustituir los neumáticos o las ruedas, póngase en contacto con un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■ Tratamiento de los neumáticos y de la suspensión
Si utiliza neumáticos defectuosos o modifica la suspensión, los sistemas de
asistencia a la conducción se verán perjudicados, lo que podría provocar una avería
del sistema.
■ Precauciones relativas al control de balanceo del remolque
El sistema de control de balanceo del remolque no puede reducir el balanceo del
remolque en todas las situaciones.
Según distintos factores como las condiciones del vehículo, remolque, superficie de
la carretera y entorno de la conducción, el sistema de control de balanceo del
remolque podría no resultar eficaz. Para obtener información sobre cómo arrastrar
el remolque correctamente, consulte el Manual del propietario del remolque.
Page 604 of 812

6047-1. Mantenimiento y cuidados
C-HR_OM_Europe_OM10531S
AV I S O
■Al usar lavado de vehículos a alta presión
● Vehículos con cámara trasera: Al lavar el vehículo, no permita que el agua del
sistema de lavado de alta presión impacte directamente en la cámara o en las
zonas próximas a la misma. El impacto fuerte del agua de alta presión podría
provocar una avería en el dispositivo.
● No acerque la punta de la boquilla a fundas (cubiertas de caucho o resina),
conectores o a las siguientes piezas. Las piezas podrían resultar dañadas si
entran en contacto con agua de alta presión.
• Piezas relacionadas con la tracción
• Piezas de la dirección
• Piezas de la suspensión
• Piezas de los frenos
■ Al elevar los brazos del limpiaparabrisas
Asegúrese de sujetar los elementos del
gancho de los brazos del limpiaparabrisas
para elevarlos.
No sujete solo las escobillas del
limpiaparabrisas para la elevación, ya que
eso podría causar la deformación de las
escobillas del limpiaparabrisas.
Elementos del
gancho
Page 611 of 812

6117-2. Mantenimiento
7
Mantenimiento y cuidados
C-HR_OM_Europe_OM10531S
● Neumáticos que parecen desinflados, ruido excesivo de los neumáticos al girar,
desgaste desigual de los neumáticos
● El vehículo se desplaza hacia un lado al circular recto por una carretera nivelada
● Ruidos extraños relacionados con el movimiento de la suspensión
● Pérdida de efectividad del freno; tacto esponjoso al pisar el pedal del freno o del
embrague (vehículos con transmisión manual), el pedal casi toca el suelo, el
vehículo se desplaza hacia un lado al frenar
● Temperatura del refrigerante de motor más elevada de lo normal de forma
continuada
Si detecta alguno de estos indicios, lleve su vehículo lo antes posible a un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
Es probable que sea necesario realizar reparaciones o ajustes en el vehículo.
ADVERTENCIA
■ Si su vehículo no se somete al mantenimiento necesario
Un mantenimiento inadecuado podría provocar graves daños en el vehículo,
además de graves lesiones personales, incluso mortales.
■ Manejo de la batería
Los bornes de la batería, los terminales y demás accesorios relacionados con la
batería contienen plomo y compuestos de plomo que pueden ocasionar daños
cerebrales. Lávese las manos después de manipularlos. ( P. 626)
Page 690 of 812

6908-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
C-HR_OM_Europe_OM10531S
AV I S O
■Para evitar daños en el vehículo al remolcar el vehículo con un camión grúa
● Vehículos sin sistema de llave inteligente: No remolque el vehículo desde detrás
con la llave extraída o el interruptor del motor en la posición “LOCK”.
El mecanismo de bloqueo de la dirección no tiene la potencia suficiente para
mantener las ruedas delanteras rectas.
● Vehículos con sistema de llave inteligente: No remolque el vehículo desde detrás
cuando el interruptor del motor esté apagado. El mecanismo de bloqueo de la
dirección no tiene la potencia suficiente para mantener las ruedas delanteras
rectas.
● Al levantar el vehículo, asegúrese de que haya una distancia al suelo suficiente
para remolcar en el lado opuesto del vehículo elevado. En caso contrario, el
vehículo podría resultar dañado durante el remolque.
■ Para evitar que se produzcan daños en el vehículo al remolcar con un camión
con eslinga
No remolque con un camión con eslinga, ni desde la parte delantera ni desde la
trasera.
■ Para evitar que se produzcan daños en el vehículo durante el remolcado de
emergencia
No fije los cables o cadenas a los componentes de suspensión.
■ Al remolcar un vehículo equipado con sistema de parada y arranque (si está
instalado)
Vehículos sin sistema de llave inteligente: Si fuera necesario remolcar el vehículo
con las 4 ruedas en contacto con el suelo, ejecute el procedimiento siguiente antes
de remolcar el vehículo para proteger el sistema.
Apague una vez el interruptor del motor y después vuelva a arrancarlo. Si el motor
no arranca, coloque el interruptor del motor en la posición “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente: Si fuera necesario remolcar el vehículo
con las 4 ruedas en contacto con el suelo, ejecute el procedimiento siguiente antes
de remolcar el vehículo para proteger el sistema.
Apague una vez el interruptor del motor y después vuelva a arrancarlo. Si el motor
no arranca, coloque el interruptor del motor en modo IGNITION ON.
Page 691 of 812

6918-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
C-HR_OM_Europe_OM10531S
Si cree que hay algún problema
●Fugas de líquido bajo el vehículo.
(Es normal que caiga agua del aire acondicionado después de su uso.)
● Neumáticos que parecen desinflados o desgaste desigual de los
neumáticos
● La aguja del termómetro del refrigerante del motor marca un punto
superior al normal.
● Cambios en el sonido del escape
● Ruido excesivo de los neumáticos al girar
● Ruidos extraños relacionados con el sistema de suspensión
● Detonaciones u otros ruidos relacionados con el motor
● Funcionamiento incorrecto del motor, a trompicones o brusco
● Pérdida apreciable de potencia
● El vehículo se desplaza claramente hacia un lado al frenar
● El vehículo se desplaza hacia un lado al circular por una carretera
nivelada
● Pérdida de efectividad del freno, tacto esponjoso al pisar el pedal del
freno, el pedal casi toca el suelo
Si nota alguno de los siguientes síntomas, es posible que su vehículo
requiera una reparación o un ajuste. Póngase en contacto lo antes
posible con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
Síntomas visibles
Síntomas audibles
Síntomas en el funcionamiento