radiator TOYOTA C-HR 2016 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2016Pages: 812, PDF Dimensioni: 55.64 MB
Page 612 of 812

6127-3. Manutenzione “fai da te”
C-HR_OM_Europe_OM10532L
Precauzioni per l’assistenza “fai da te”
Se si esegue personalmente la manutenzione, accertarsi di seguire in
maniera corretta le procedure descritte in queste sezioni.
ElementiParti e attrezzi
Condizioni della
batteria (P. 626)• Acqua calda• Bicarbonato di sodio
• Grasso
• Chiave convenzionale (per i bulloni dei morsetti)
Livello refrigerante
motore/intercooler
( P. 623)
• “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata
extra-lunga Toyota» o un refrigerante simile di alta qualità a
base di glicole etilenico non contenente silicati, ammine,
nitriti e borati con tecnologia acida organica ibrida a lunga
durata
“Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata
extra-lunga Toyota» è premiscelato con il 50% di
refrigerante e il 50% di acqua deionizzata.
• Imbuto (serve soltanto per rabboccare il refrigerante)
Livello dell’olio
motore ( P. 619)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Olio motore originale Toyota»
o un prodotto equivalente
• Straccio o salvietta di carta
• Imbuto (serve soltanto per rabboccare l’olio motore)
Fusibili ( P. 656)• Fusibile con lo stesso amperaggio nominale dell’originale
Lampadine
( P. 661)
• Lampadina con lo stesso numero e la stessa potenza
nominale dell’originale
• Cacciavite Phillips
• Cacciavite a testa piatta•Chiave
Radiatore,
condensatore
( P. 625)
Pressione di
gonfiaggio dei
pneumatici
( P. 644)
• Manometro per pneumatici
• Fonte d’aria compressa
Liquido lavacristalli
( P. 630)
• Acqua o liquido lavacristalli contenente antigelo (per uso
invernale)
• Imbuto (serve soltanto per aggiungere acqua o liquido
lavacristalli)
Page 613 of 812

6137-3. Manutenzione “fai da te”
7
Manutenzione e cura del veicolo
C-HR_OM_Europe_OM10532L
AVVISO
Il vano motore contiene molti meccanismi e fluidi che potrebbero muoversi in modo
repentino, riscaldarsi o eccitarsi elettricamente. Al fine di evitare lesioni gravi o mortali,
osservare le seguenti precauzioni.
■ Quando si lavora sul vano motore
● Tenere mani, vestiario ed utensili lontano dal ventilatore in funzione e dalla cinghia
di trasmissione del motore.
● Prestare attenzione a non toccare il motore, il radiatore, il collettore di scarico, ecc.
subito dopo la guida in quanto potrebbero essere caldi. Anche l’olio ed altri fluidi
potrebbero essere molto caldi.
● Non lasciare all’interno del vano motore oggetti facilmente infiammabili, come carta
e stracci.
● Non fumare, provocare scintille o esporre una fiamma aperta al carburante o alla
batteria. Le esalazioni di carburante e batteria sono infiammabili.
● Usare la massima cautela mentre si lavora sulla batteria. Essa contiene acido
solforico tossico e corrosivo.
● Fare attenzione in quanto il fluido dei freni può provocare lesioni alle mani o agli
occhi e danneggiare le superfici verniciate. Se il liquido entra a contatto con le mani
o gli occhi, sciacquare immediatamente la zona interessata con acqua pulita.
Se la situazione non dovesse migliorare, recarsi da un medico.
■ Quando si lavora vicino alle ventole di raffreddamento elettriche o alla griglia
del radiatore
Veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente: Controllare che la chiave
nel blocchetto di accensione sia in posizione di spegnimento. Con la chiave nel
blocchetto di accensione in posizione “ON”, la ventola di raffreddamento elettrica
potrebbe automaticamente iniziare a girare quando è attivo il condizionamento aria
e/o la temperatura del refrigerante è elevata. ( P. 6 2 5 )
Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente: Controllare che la chiave nel
blocchetto di accensione sia in posizione di spegnimento. Con l’interruttore motore in
modalità IGNITION ON, la ventola di raffreddamento elettrica potrebbe iniziare a
girare automaticamente se il condizionamento aria è attivo e/o la temperatura del
refrigerante è elevata. ( P. 625)
■ Occhiali protettivi
Indossare occhiali protettivi per evitare che il materiale volante o in caduta, liquido
vaporizzato, ecc. penetrino negli occhi.
Page 618 of 812

6187-3. Manutenzione “fai da te”
C-HR_OM_Europe_OM10532L
Vano motore
Serbatoio del liquido lavacristalli
( P. 630)
Serbatoio del refrigerante motore
( P. 623)
Scatole fusibili ( P. 656)
Intercooler
Tappo di riempimento olio motore
( P. 620)
Astina di livello olio motore
( P. 619)
Serbatoio del refrigerante
dell’Intercooler
( P. 623)
Batteria ( P. 626)
Radiatore ( P. 625)
Condensatore ( P. 625)
Ventole di raffreddamento
elettriche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Page 624 of 812

6247-3. Manutenzione “fai da te”
C-HR_OM_Europe_OM10532L
■Scelta del refrigerante
Utilizzare soltanto “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata extra-
lunga Toyota» o un refrigerante a base di glicole etilenico non contenente silicati,
ammine, nitriti e borati con tecnologia acida organica ibrida a lunga durata.
Il “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante di durata extra-lunga Toyota» è una
miscela contenente il 50% di refrigerante e il 50% di acqua deionizzata.
(Temperatura minima: -35 C)
Per ulteriori informazioni sul refrigerante motore, rivolgersi a un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
■ Se il livello di refrigerante si riduce sensibilmente poco dopo il rabbocco
Controllare visivamente il radiatore, i tubi flessibili, i tappi del serbatoio del refrigerante
motore, il rubinetto di scarico e la pompa dell’acqua.
Se non si riesce a trovare la perdita, un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato, sarà in grado
di provare il tappo e di controllare eventuali perdite nell’impianto di raffreddamento.
AVVISO
■ Quando il motore è caldo
Non rimuovere il tappo del serbatoio del refrigerante motore.
Il sistema di raffreddamento potrebbe essere sotto pressione e, togliendo il tappo,
potrebbero fuoriuscire schizzi di refrigerante bollente, che causerebbero lesioni
gravi, quali ad esempio ustioni.
NOTA
■ Quando si rabbocca refrigerante
Il refrigerante non è né acqua naturale, né soltanto un antigelo. Per garantire una
corretta lubrificazione, una protezione anticorrosiva e un adeguato raffreddamento, è
necessario utilizzare la corretta miscela di acqua ed antigelo. Leggere l’etichetta
dell’antigelo o del refrigerante.
■ Se si versa accidentalmente del refrigerante
Accertarsi di asportarlo con acqua al fine di prevenire danni ai componenti e alla
vernice.
Page 625 of 812

6257-3. Manutenzione “fai da te”
7
Manutenzione e cura del veicolo
C-HR_OM_Europe_OM10532L
Controllare il radiatore e il condensatore e rimuovere eventuali corpi estranei.
Se una qualsiasi delle parti sopra elencate risulta molto sporca oppure non si
è certi della sua condizione, far controllare il veicolo da qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Radiatore, condensatore
AVVISO
■ Quando il motore è caldo
Non toccare il radiatore, il condensatore o l’intercooler in quanto potrebbero aver
raggiunto temperature estremamente elevate e provocare lesioni gravi, quali ad
esempio ustioni.
Page 756 of 812

7568-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
C-HR_OM_Europe_OM10532L
Se il veicolo si surriscalda
●La lancetta del misuratore della temperatura refrigerante motore (P. 119)
raggiunge l’area rossa o si verifica una perdita di potenza del motore (ad
esempio, la velocità del veicolo non aumenta).
● Del vapore fuoriesce dal cofano.
Fermare il veicolo in un posto sicuro, spegnere l’impianto di
condizionamento aria e arrestare il motore.
Se si notano fuoriuscite di vapore:
Attendere che la fuoriuscita di vapore si riduca e sollevare il cofano con
cautela.
Se non si notano fuoriuscite di vapore:
Sollevare il cofano con cautela.
Dopo che il motore si è
sufficientemente raffreddato,
verificare i tubi e la massa radiante
(radiatore) per evidenze di perdite.
Radiatore
Ventole di raffreddamento
Se dovessero verificarsi delle
ingenti perdite di refrigerante,
contattare immediatamente un
qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
Le seguenti situazioni potrebbero indicare che il proprio veicolo è
surriscaldato.
Procedure di correzione
1
2
3
1
2
Page 757 of 812

7578-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
8
Se sono presenti anomalie
C-HR_OM_Europe_OM10532L
Il livello di refrigerante è adeguato
se è compreso tra le tacche “FULL”
(pieno) e “LOW” (vuoto) riportate
sul serbatoio.
Serbatoio
“FULL” o “F”
“LOW” o “L”
Se necessario, rabboccare
refrigerante.
In caso d’emergenza è possibile
utilizzare dell’acqua se il refrigerante
non è disponibile.
Avviare il motore e attivare l’impianto di condizionamento aria per
controllare il funzionamento delle ventole di raffreddamento del radiatore e
per verificare la presenza di perdite di refrigerante dal radiatore o dai tubi
flessibili.
Le ventole entrano in funzione quando l’impianto di condizionamento aria viene
attivato immediatamente dopo un avviamento a freddo. Si ha la conferma che le
ventole siano effettivamente in funzione controllandone il rumore e il flusso d’aria.
In caso risulti difficile verificare questi aspetti, attivare e disattivare ripetutamente
l’impianto di condizionamento aria. (Le ventole potrebbero non funzionare in
presenza di temperature sotto zero.)
Se le ventole non funzionano:
Arrestare immediatamente il motore e contattare un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Se le ventole sono in funzione:
Far controllare il veicolo dal più vicino concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
4
1
2
3
5
6
7
Page 758 of 812

7588-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
C-HR_OM_Europe_OM10532L
AVVISO
■Quando si controlla l’area sottostante il cofano del veicolo
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza di questa precauzione può provocare lesioni gravi come ad
esempio ustioni.
● Se si verifica la fuoriuscita di vapore dal cofano, attendere che questa si riduca
prima di aprire il cofano. Il vano motore potrebbe essere molto caldo.
● Tenere lontane le mani e gli indumenti (in particolare cravatte, sciarpe, ecc.) dalla
ventola e dalle cinghie. Se non si osservano queste precauzioni si potrebbe
causare lo schiacciamento di mani o gli indumenti potrebbero rimanere impigliati
con conseguenti lesioni gravi.
● Non allentare il tappo del serbatoio del refrigerante quando il motore e il radiatore
sono caldi.
Potrebbero fuoriuscire vapore o schizzi di refrigerante a temperature elevate.
NOTA
■ Quando si rabbocca refrigerante
Dopo che il motore si sarà raffreddato a sufficienza, aggiungere lentamente il
refrigerante. Se si aggiunge il refrigerante freddo ad un motore caldo in modo troppo
veloce, si può danneggiare il motore.
■ Per evitare danni al sistema di raffreddamento
Osservare le seguenti precauzioni:
● Evitare la contaminazione del refrigerante con sostanze estranee (quali sabbia o
polvere, ecc.).
● Non usare additivi per il refrigerante.
Page 806 of 812

806Indice alfabetico
C-HR_OM_Europe_OM10532L
Pneumatici....................................... 631Catene ......................................... 473
Controllo ...................................... 631
Dimensioni................................... 772
Kit di emergenza per la riparazione dei pneumatici
in caso di foratura ..................... 710
Pneumatici da neve ..................... 470
Pressione di gonfiaggio ............... 772
Rotazione dei pneumatici ............ 632
Ruota di scorta ............................ 730
Se si è sgonfiato un
pneumatico ....................... 710, 730
Sistema di controllo
pressione pneumatici................ 633
Sostituzione ................................. 730
Spia di avvertimento .................... 698
Pneumatici da neve ........................ 470
Pneumatico sgonfio Veicoli dotati di ruota di scorta .... 730
Veicoli senza ruota di scorta ....... 710
Poggiatesta ..................................... 190
Porta AUX ........................................ 481
Porta USB ........................................ 481
Portabicchieri .................................. 586
Portabottiglie ................................... 585
Porte Chiusura centralizzata ......... 155, 165
Cicalino di avvertimento porta aperta ...................... 163, 166
Dispositivo di sicurezza per bambini porta posteriore ........... 161
Finestrini ...................................... 201
Porte laterali ................................ 155
Portellone posteriore ................... 165
Specchietti retrovisori esterni ...... 198
Spia di avvertimento porta aperta ....................................... 697 Portellone posteriore.......................165
Prese di alimentazione ....................597
Pressione di gonfiaggio
dei pneumatici ...............................644
Dati di manutenzione....................772
Pulizia .......................................600, 605
Abitacolo.......................................605
Cinture di sicurezza ......................606
Esterno .........................................600
Ruote in alluminio .........................601
Radiatore ..........................................625
Radio .................................................485
Refrigerante intercooler ..................623 Capacità .......................................768
Controllo .......................................623
Operazioni preparatorie e
controlli prima della
stagione invernale .....................470
Refrigerante motore ........................623 Capacità .......................................768
Controllo .......................................623
Operazioni preparatorie e
controlli prima della
stagione invernale .....................470
Spia di avvertimento .....................698
Regolatore della velocità di
crocieraRegolatore della velocità
di crociera ..................................369
Regolatore della velocità
di crociera a radar dinamico ......351
Regolatore della velocità
di crociera a radar dinamico
sull’intera gamma di velocità .....336
R