sat nav TOYOTA C-HR 2016 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2016Pages: 812, PDF Dimensioni: 55.64 MB
Page 133 of 812

1332. Quadro strumenti
2
Quadro strumenti
C-HR_OM_Europe_OM10532L
●Impostazioni veicolo
Selezionare il menu per configurare le seguenti voci.
• Configurazione RSA (riconoscimento segnaletica stradale) (P. 335)
*1
Selezionare per configurare RSA (riconoscimento segnaletica stradale).
• Configurazione (Sistema di spegnimento e avviamento
intelligente) ( P. 379)
*1
Selezionare per configurare la priorità del sistema di spegnimento e avviamento
intelligente.
• Configurazione (Sistema di controllo pressione pneumatici)
(P. 634)
Selezionare per inizializzare il sistema di controllo pressione pneumatici.
● Impostazioni del misuratore
Selezionare il menu per configurare le seguenti voci.
•Lingua
Selezionare per cambiare la lingua di visualizzazione.
•Unità
Selezionare per modificare l’unità di misura del consumo di carburante.
• Impostazioni (Spia Eco Driving)
*1
Selezionare per attivare/disattivare la spia Eco driving
• Informazioni relative alla guida da 1 a 3
Selezionare per scegliere fino a 2 voci da visualizzare sulla schermata
Informazioni relative alla guida, è possibile impostare fino a 3 schermate
Informazioni relative alla guida.
• Display Pop-up
Selezionare per attivare/disattivare i display pop-up
*2 che potrebbero comparire
in alcune situazioni.
• Impostazioni predefinite
Le impostazioni del misuratore registrate o modificate saranno eliminate oppure
riportate alle rispettive condizioni predefinite.
*1: Se presente
*2: Display del tempo di funzionamento sistema di spegnimento e avviamentointelligente (se presente), display delle indicazioni di percorso del sistema di
navigazione (se presente) e display delle chiamate in arrivo del sistema vivavoce
(se presente).
Page 139 of 812

1392. Quadro strumenti
2
Quadro strumenti
C-HR_OM_Europe_OM10532L
Premere sul sistema di
navigazione/multimediale.
Selezionare “Informazioni sul viaggio”.
■Schermata delle informazioni di viaggio
Velocità media del veicolo
dall’avviamento del motore.
Autonomia (P. 141)
Consumo di carburante nei
precedenti 15 minuti
Tempo trascorso
dall’avviamento del motore.
Reset dei dati di consumo
Veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente:
Il consumo medio di carburante relativo ai 15 minuti precedenti viene
visualizzato in colori diversi a seconda che si tratti di medie passate o
medie calcolate dal momento in cui l’interruttore motore è stato portato per
l’ultima volta in modalità “ON”. Prendere come riferimento il consumo
medio di carburante.
Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente:
Il consumo medio di carburante relativo ai 15 minuti precedenti viene
visualizzato in colori diversi a seconda che si tratti di medie passate o
medie calcolate dal momento in cui l’interruttore motore è stato portato per
l’ultima volta in modalità IGNITION ON. Prendere come riferimento il
consumo medio di carburante.
Queste immagini sono puramente esemplificative e possono differire
leggermente dalle reali condizioni.
Informazioni di viaggio
1
2
1
2
3
4
5
Page 140 of 812

1402. Quadro strumenti
C-HR_OM_Europe_OM10532L
Premere sul sistema di
navigazione/multimediale.
Selezionare “Dati precedenti”.
■Schermata Registro passato
Miglior consumo di carburante
registrato
Consumo di carburante
precedente registrato
Consumo medio di carburante
Aggiornamento dei dati relativi
al consumo medio di carburante
Reset dati ultima registrazione
Il registro della media dei consumi di carburante è suddiviso per colore in
medie passate e consumo medio di carburante dall’ultimo aggiornamento.
Prendere come riferimento il consumo medio di carburante.
Queste immagini sono puramente esemplificative e possono differire
leggermente dalle reali condizioni.
Registrazione precedente
1
2
1
2
3
4
5
Page 147 of 812

1473-1. Informazioni sulle chiavi
3
Funzionamento di ciascun componente
C-HR_OM_Europe_OM10532L
■Se si perdono le chiavi
È possibile ottenere delle nuove chiavi originali presso un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato, utilizzando la seconda chiave (veicoli senza sistema di entrata e
avviamento intelligente) o la chiave meccanica (veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente) e il numero chiave stampigliato sulla relativa piastrina.
Conservare la piastrina in un luogo sicuro, per esempio nel portafoglio; non lasciarla
all’interno del veicolo.
■Durante i viaggi in aereo
Quando si porta con sé una chiave con funzione di radiocomando a distanza in aereo,
accertarsi di non premere alcun pulsante della chiave stessa mentre ci si trova
all’interno della cabina dell’aeromobile. Se si tiene la chiave nella borsa, ecc.
accertarsi che i pulsanti non vengano premuti inavvertitamente. La pressione di un
pulsante della chiave potrebbe provocare l’emissione di onde radio che potrebbero
interferire con il funzionamento dell’aereo.
■Condizioni che possono compromettere il funzionamento del sistema di entrata
e avviamento intelligente o del radiocomando a distanza
Veicoli senza sistema di entrata e avviamento intelligente
È possibile che il radiocomando a distanza non funzioni correttamente nelle seguenti
situazioni:
●Quando la batteria della chiave con telecomando è scarica
●In prossimità di un ripetitore televisivo, di una stazione radio, di una centrale elettrica,
di un aeroporto o di altre strutture che generano onde radio particolarmente potenti
●Quando si porta con sé una radio portatile, un telefono cellulare o altri dispositivi di
comunicazione wireless
●Quando nelle vicinanze si trovano diverse chiavi con telecomando
●Quando la chiave con telecomando entra in contatto con un oggetto metallico o ne è
ricoperta
●Quando nelle vicinanze viene utilizzata una chiave con telecomando (che emette
onde radio)
●Quando la chiave con telecomando viene lasciata in prossimità di un dispositivo
elettrico come un personal computer
●Se il lunotto posteriore è dotato di rivestimento atermico oscurante con contenuti
metallici o se vi sono fissati oggetti metallici
Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente
P. 1 7 4
Page 301 of 812

3014-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
4
Guida
C-HR_OM_Europe_OM10532L
AVVISO
■Quando disattivare il sistema di sicurezza pre-crash
Nelle seguenti situazioni è consigliabile disattivare il sistema perché potrebbe non
funzionare correttamente e provocare un incidente, con conseguenti lesioni gravi o
mortali:
● Quando il veicolo viene trainato
● Quando il veicolo sta trainando un altro veicolo
● Durante il trasporto del veicolo su camion, nave, treno o mezzi simili di trasporto
● Quando il veicolo è sollevato, il motore è acceso e i pneumatici possono ruotare
liberamente
● Durante un’ispezione del veicolo utilizzando ad esempio un tester per tamburo del
freno, un dinamometro del telaio o un tester per tachimetro, oppure quando si
utilizza un’equilibratrice per ruote sul veicolo stesso
● Quando si verifica un forte impatto contro il paraurti anteriore o la griglia anteriore
dovuto a un incidente o a una causa diversa
● Se il veicolo non può procedere in modo stabile, ad esempio in caso di incidente o
guasto
● In caso di guida sportiva o off-road
● Quando i pneumatici non sono correttamente gonfiati
● Quando i pneumatici sono usurati
● Quando sono installati pneumatici di dimensioni diverse rispetto a quelle
specificate
● Quando si utilizzano le catene da neve
● Quando si utilizzano un ruotino di scorta o un kit di emergenza per la riparazione
dei pneumatici in caso di foratura
● Se vengono temporaneamente installati sul veicolo equipaggiamenti (pale
spazzaneve, ecc.) che potrebbero ostruire il sensore radar o il sensore telecamera
Page 334 of 812

3344-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
C-HR_OM_Europe_OM10532L
■Disattivazione automatica della visualizzazione del segnale RSA
Uno o più segnali si disattivano automaticamente nelle seguenti situazioni.
●Un segnale nuovo non viene riconosciuto per una certa distanza.
●Sulla strada è presente una svolta a sinistra o a destra, ecc.
■Condizioni in cui la funzione può non funzionare o la rilevazione può non
avvenire correttamente
Nelle seguenti situazioni, il sistema RSA non funziona normalmente e potrebbe non
riconoscere la segnaletica, visualizzare segnali non corretti, ecc. Se ciò dovesse
verificarsi non si tratta di un guasto.
●Quando il sensore telecamera è disallineato a causa di un forte impatto contro il
sensore, ecc.
●Sulla zona del parabrezza vicino al sensore telecamera sono presenti sporco, neve,
adesivi, ecc.
●In caso di condizioni meteorologiche avverse, quali ad esempio pioggia battente,
nebbia, neve o tempeste di sabbia
●Le luci dei veicoli provenienti dalla direzione opposta, il sole, ecc. colpiscono il
sensore telecamera.
●Il segnale è sporco, sbiadito, inclinato o curvo e, nel caso di segnale elettronico, il
contrasto è insufficiente.
●Il segnale è totalmente o parzialmente coperto dalle fronde di un albero, da un palo,
ecc.
●Il segnale è visibile al sensore telecamera solo per un breve periodo di tempo.
●La situazione di guida (svolta, cambio corsia, ecc.) viene valutata in maniera errata.
●Anche qualora il segnale non sia appropriato per la corsia che si sta attualmente
percorrendo, tale segnale è presente subito dopo la diramazione di un’autostrada o
su una corsia adiacente prima dell’immissione.
●Sono presenti negli adesivi sul retro del veicolo che precede.
●Viene riconosciuto un segnale simile a uno compatibile con il sistema.
●Quando si guida in un Paese in cui la direzione di marcia è differente.
●La segnaletica di limite di velocità potrebbe essere rilevata e visualizzata (se la
relativa posizione è rilevabile dal sensore telecamera) mentre il veicolo sta
percorrendo la strada principale.
●La segnaletica di limite di velocità in corrispondenza dell’uscita di una rotatoria
potrebbe essere rilevata e visualizzata (se la relativa posizione è rilevabile dal
sensore telecamera) mentre si percorre una rotatoria.
●Le informazioni sulla velocità visualizzate sul misuratore e quelle visualizzate sul
sistema di navigazione (se presente) potrebbero differire a causa dei dati della
mappa utilizzati dal sistema di navigazione.
Page 528 of 812

5285-6. Uso di dispositivi Bluetooth®
C-HR_OM_Europe_OM10532L
Per accedere ad un menu, premere la manopola di sintonizzazione/
scorrimento e usarla per navigare da un menu all’altro.
*: Bluetooth è un marchio di fabbrica registrato di Bluetooth SIG, Inc.
Elenco dei menu dell’audio/telefono Bluetooth®
Primo menuSecondo menuTerzo menuDettagli di
funzionamento
“Bluetooth
*”“Pairing” -Registrazione di un
dispositivo
Bluetooth
®
“List phone” -Elenca i telefoni
cellulari registrati
“List audio” -Elenca i lettori
portatili registrati
“Passkey” -Cambio del codice
di accesso
“BT power” -Imposta la
connessione
automatica del
dispositivo su
Attivata o
Disattivata
“Bluetooth
* info”“Device name” “Device address”
Visualizza lo stato
del dispositivo
“Display setting” -Imposta la
schermata di
conferma della
connessione
automatica su
Attivata o
Disattivata
“Reset” o “Initialize” -Inizializzazione
delle impostazioni
Page 754 of 812

7548-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
C-HR_OM_Europe_OM10532L
AVVISO
■Per evitare incendi o esplosioni della batteria
Osservare le seguenti precauzioni per evitare che il gas infiammabile che potrebbe
fuoriuscire dalla batteria si accenda accidentalmente:
● Controllare che ciascun cavetto ponte sia collegato al morsetto corretto e non
tocchi inavvertitamente parti diverse dal morsetto in questione.
● Evitare che l’altra estremità del cavetto ponte collegato al morsetto “+” vada a
contatto con qualsiasi altra parte o superficie metallica presente nella zona, quali
staffe o parti in metallo non verniciato.
● Impedire che i morsetti + e - dei cavetti ponte entrino in contatto tra di loro.
● Non fumare, non utilizzare fiammiferi o accendisigari, né esporre la batteria a
fiamme libere.
■ Precauzioni relative alla batteria
La batteria contiene elettrolito acido tossico e corrosivo mentre altre sue parti
contengono piombo e suoi composti. Quando si maneggia la batteria, adottare le
seguenti precauzioni:
● Quando si lavora con la batteria, indossare sempre occhiali protettivi e procedere
con cautela per evitare che gli elettroliti (acidi) vengano a contatto con pelle, vestiti
o la carrozzeria del veicolo.
● Non chinarsi sulla batteria.
● Nel caso in cui l’elettrolito venisse a contatto con la pelle o con gli occhi, lavare
immediatamente con acqua la zona interessata e rivolgersi ad un medico.
In attesa di ricevere un trattamento medico, tenere una spugna bagnata o un
panno inumidito sopra la zona interessata.
● Dopo aver maneggiato il supporto batteria, i morsetti e altre parti relative alla
batteria occorre lavarsi sempre le mani.
● Non consentire a bambini di avvicinarsi alla batteria.
■ Per evitare danni al veicolo (veicoli con cambio manuale)
Non far partire il veicolo tirandolo o spingendolo, in quanto il convertitore catalitico
potrebbe surriscaldarsi e provocare un incendio.
Page 809 of 812

809Indice alfabetico
C-HR_OM_Europe_OM10532L
Sistema di arresto della
pompa carburante ....................... 692
Sistema di assistenza per
partenze in salita .......................... 462
Sistema di attivazione/
disattivazione manuale airbag ...... 57
Sistema di blocco del cambio ....... 247
Sistema di comando vocale
*
Sistema di controllo
pressione pneumatici .................. 633
Inizializzazione ............................ 633
Installazione delle valvole e
dei trasmettitori di controllo
della pressione dei
pneumatici ................................ 633
Registrazione dei codici ID .......... 635
Spia di avvertimento .................... 698
Sistema di entrata e
avviamento intelligente ............... 171
Avviamento del motore................ 236
Funzione di entrata.............. 155, 165
Posizione antenna ....................... 171
Sistema di illuminazione
all’entrata ...................................... 582
Sistema di raffreddamento ............ 623
Surriscaldamento motore ............ 756
Sistema di ritenuta per bambini ...... 61
Fissato con cintura di sicurezza ... 71
Fissato con un ancoraggio
rigido ISOFIX ............................. 78
Metodi di installazione dei sistemi
di ritenuta per bambini ................ 66
Punti da ricordare .......................... 61
Uso di una staffa di ancoraggio ..... 84
Viaggiare con i bambini ................. 60
Sistema di sicurezza pre-crash
(PCS) ............................................. 298
Attivazione/disattivazione
del sistema ............................... 302Sistema di spegnimento e
avviamento intelligente ................374
Sistema di spegnimento
ritardato delle luci .........................266
Sistema frenante
antibloccaggio (ABS) ....................462
Spia di avvertimento .....................694
Sistema immobilizer ..........................87
Sistema immobilizer motore .............87
Sistema luce guida diurna ..............268
Sistema vivavoce
(per telefono cellulare)..................545
Soluzioni portaoggetti .....................583
Sostituzione
Batteria della chiave
elettronica ..................................652
Batteria radiocomando
a distanza ..................................652
Fusibili ..........................................656
Lampadine....................................661
Pneumatici....................................730
Specchietti
Sbrinatori specchietti
retrovisori esterni ...............562, 569
Specchietti di cortesia ..................595
Specchietti retrovisori esterni .......198
Specchietto retrovisore interno.....196
Specchietti di cortesia.....................595
Specchietti laterali ...........................198
Monitoraggio punti ciechi..............392
Regolazione .................................198
Ripiegamento ...............................199
Riscaldatori...........................562, 569
Specchietti retrovisori esterni ........198
BSM (Monitoraggio punti
ciechi) ........................................392
Regolazione e ripiegamento.........198
Sbrinatori specchietti
retrovisori esterni ...............562, 569
*: Per veicoli dotati di sistema di navigazione o multimediale, fare riferimento al
“Manuale utente sistema di Navigazione e multimediale”.