CD player TOYOTA C-HR 2018 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2018Pages: 756, PDF-Größe: 85.44 MB
Page 4 of 756

INHALTSÜBERSICHT4
C-HR_HV_OM_Europe_OM10578M
4-5. Verwenden der
Fahrunterstützungssysteme
Toyota Safety Sense............... 295
PCS (Pre-Collision-System).... 306
LDA (Spurwechselwarnung
mit Lenkungssteuerung) ....... 320
RSA (Road Sign Assist) .......... 333
Dynamische Radar-
Geschwindigkeitsregelung
mit maximalem
Drehzahlbereich ................... 339
Geschwindigkeitsregel-
system .................................. 354
Fahrprogrammwahl ................. 360
Geschwindigke-
itsbegrenzung ....................... 362
BSM (Totwinkel-Assistent) ...... 367
• BSM-Funktion .................... 375
• RCTA-Funktion .................. 380
Toyota Einparkhilfe-Sensor..... 385
S-IPA (Simple Intelligent
Parking Assist System)......... 397
Fahrerassistenzsysteme ......... 436
4-6. Fahrhinweise
Hinweise für den Betrieb
des Hybridfahrzeugs............. 443
Hinweise für den
Winterbetrieb ........................ 446
5-1. Grundlegende Bedienung
Audiosystemtypen ...................452
Lenkrad- Audioschalter............453
AUX-Anschluss/
USB-Anschluss .....................454
5-2. Betrieb des Audiosystems
Optimale Benutzung des
Audiosystems ........................455
5-3. Betrieb des Radios
Radiobedienung ......................458
5-4. Abspielen von Audio-CDs und
MP3-/WMA-Disks
Bedienung des CD-Players .....460
5-5. Verwenden eines externen Geräts
Wiedergabe von einem iPod ...468
Wiedergabe von Inhalten von
USB-Speichergeräten ...........476
Verwenden des
AUX-Anschlusses .................482
5Audiosystem
Page 5 of 756

5
1
6
5
4
3
2
C-HR_HV_OM_Europe_OM10578M
9
8
7
5-6. Verwenden von
Bluetooth®-Geräten
Bluetooth®-Audio/-Telefon ...... 483
Verwenden der
Lenkradschalter .................... 489
Registrieren eines Bluetooth®
-Geräts.................................. 490
5-7. “SETUP”-Menü
Verwenden des
“SETUP”-Menüs
(“Bluetooth*”-Menü) .............. 491
Verwenden des
“SETUP”-Menüs
(“PHONE”-Menü) .................. 495
5-8. Bluetooth®-Audio
Bedienen eines
Bluetooth®-fähigen
tragbaren Players ................. 499
5-9. Bluetooth®-Telefon
Anrufen ................................... 501
Entgegennehmen eines
Anrufs ................................... 503
Sprechen am Telefon.............. 504
5-10. Bluetooth®
Bluetooth®............................... 506
6-1. Betrieb von Klimaanlage
und Scheibenheizung
Klimaanlage .............................518
Lenkradheizung/
Sitzheizungen........................528
6-2. Benutzung der Innenleuchten
Innenleuchten (Liste) ...............530
• Innenleuchten .....................531
• Fahrgastleuchten ................531
6-3. Verwenden der Ablagemöglich-
keiten
Liste der
Ablagemöglichkeiten .............533
• Handschuhfach ...................534
• Konsolenfach ......................534
• Flaschenhalter ....................535
• Becherhalter .......................536
Gepäckraumfunktion ...............537
6-4. Verwenden der weiteren
Bedienelemente im Innenraum
Sonstige Bedienelemente im
Innenraum .............................545
• Sonnenblenden...................545
• Schminkspiegel...................545
• Uhr ......................................546
• Steckdose ...........................547
• Haltegriffe ...........................548
*: Bluetooth ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc.
6Bedienelemente im
Innenraum
Page 50 of 756

501-1. Sicherer Betrieb
C-HR_HV_OM_Europe_OM10578M
WARNUNG
■Veränderung und Entsorgung von Bauteilen des SRS-Airbag-Systems
Wenden Sie sich vor dem Entsorgen Ihres Fahrzeugs oder vor der Durchführung der
folgenden Änderungen unbedingt an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine
Toyota-Vertragswerkstatt oder an einen anderen kompetenten Fachbetrieb. Die
Funktion der SRS-Airbags kann gestört oder die Airbags unbeabsichtigt ausgelöst
(aufgeblasen) werden, was zu ernsthaften oder sogar tödlichen Verletzungen führen
kann.
● Einbau, Ausbau, Zerlegung und Instandsetzung der SRS-Airbags
● Instandsetzungen, Umbauten, Ausbau oder Austausch folgender Teile: Lenkrad,
Instrumententafel, Armaturenbrett, Sitze oder Sitzpolsterung, vordere, seitliche und
hintere Dachsäulen oder Dachlängsträger, Vordertürblech, Vordertürverkleidung
und Vordertür-Lautsprecher
● Modifikationen am Vordertürblech (z.B. Loch bohren)
● Instandsetzungen oder Umbauten folgender Teile: vordere Kotflügel, vordere Stoß-
fänger oder Seitenwand der Fahrgastzelle
● Einbau eines Kühlergrill-Schutzes (Rammschutzbügel gegen Stiere, Kängurus
etc.), Schneepflugs oder einer Winde
● Veränderungen am Fahrwerk
● Einbau von elektronischen Geräten wie mobile Funkgeräte (RF-Sender) oder CD-
Player
Page 174 of 756

1743-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
C-HR_HV_OM_Europe_OM10578M
■ Mögliche Ursachen für Funktionsstörungen
Das intelligente Einstiegs- und Startsystem verwendet schwache Funkwellen. In fol-
genden Situationen kann die Kommunikation zwischen elektronischem Schlüssel und
Fahrzeug beeinträchtigt sein, wodurch eine einwandfreie Funktion des intelligenten
Einstiegs- und Startsystems, der Fernbedienung und der Wegfahrsperre verhindert
wird. (Vorgehensweisen: S. 695)
● Wenn die Batterie des elektronischen Schlüssels entladen ist
● In der Nähe von Fernsehtürmen, Kraftwerken, Tankstellen, Radiosendern, Großan-
zeigen, Flughäfen oder anderen Einrichtungen, die starke Funkwellen oder elektri-
sches Rauschen ausstrahlen
● Beim Mitführen eines tragbaren Funkgeräts, Mobiltelefons, schnurlosen Telefons
oder anderer drahtloser Kommunikationsgeräte
● Wenn der elektronische Schlüssel mit einem der folgenden metallischen Objekten in
Berührung kommt oder davon verdeckt ist
• Karten, an denen Aluminiumfolie angebracht ist
• Zigarettenschachteln mit Aluminiumfolie im Inneren
• Metallische Brieftaschen oder Beutel
• Münzen
• Handwärmer aus Metall
• Medien wie CDs und DVDs
● Wenn in der Nähe andere Schlüssel mit integrierter Fernbedienung (die Funkwellen
aussenden) verwendet werden
● Wenn der elektronische Schlüssel zusammen mit folgenden Geräten transportiert
wird, die Funkwellen aussenden
• Kofferradio, Mobiltelefon, schnurloses Telefon oder andere drahtlose Kommunika-
tionsgeräte
• Anderer elektronischer Schlüssel oder Funkschlüssel, der Funkwellen aussendet
• PCs oder PDAs (Personal Digital Assistants)
• Digitale Audioplayer
• Tragbare Spielsysteme
● Wenn die Fenstertönung Metall enthält oder wenn an der Heckscheibe metallische
Gegenstände angebracht sind
● Wenn sich der elektronische Schlüssel in der Nähe eines Batterieladegeräts oder
eines elektronischen Geräts befindet
● Beim Parken an einer Parkuhr
Page 451 of 756

451
5Audiosystem
C-HR_HV_OM_Europe_OM10578M
5-1. Grundlegende Bedienung
Audiosystemtypen ...................452
Lenkrad- Audioschalter............453
AUX-Anschluss/
USB-Anschluss .....................454
5-2. Betrieb des Audiosystems
Optimale Benutzung des
Audiosystems ........................455
5-3. Betrieb des Radios
Radiobedienung ......................458
5-4. Abspielen von Audio-CDs
und MP3-/WMA-Disks
Bedienung des CD-Players .....460
5-5. Verwenden eines externen
Geräts
Wiedergabe von einem iPod ...468
Wiedergabe von Inhalten
von USB-Speichergeräten ....476
Verwenden des
AUX-Anschlusses .................482
5-6. Verwenden von
Bluetooth®-Geräten
Bluetooth®-Audio/-Telefon ...... 483
Verwenden der
Lenkradschalter .................... 489
Registrieren eines
Bluetooth®-Geräts ................ 490
5-7. “SETUP”-Menü
Verwenden des
“SETUP”-Menüs
(“Bluetooth*”-Menü) .............. 491
Verwenden des
“SETUP”-Menüs
(“PHONE”-Menü) .................. 495
5-8. Bluetooth®-Audio
Bedienen eines Bluetooth®-
fähigen tragbaren
Players .................................. 499
5-9. Bluetooth®-Telefon
Anrufen.................................... 501
Entgegennehmen eines
Anrufs ................................... 503
Sprechen am Telefon .............. 504
5-10. Bluetooth®
Bluetooth®............................... 506
*: Bluetooth ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc.
Page 452 of 756

4525-1. Grundlegende Bedienung
C-HR_HV_OM_Europe_OM10578M
Audiosystemtypen
Fahrzeuge mit Navigationssystem oder Multimediasystem
Siehe “Navigations- und Multimediasystem Betriebsanleitung”.
Fahrzeuge ohne Navigationssystem oder Multimediasystem
CD-Player mit AM/FM-Radio
■ Benutzung von Mobiltelefonen
Bei Benutzung eines Mobiltelefons im oder in der Nähe des Fahrzeugs kann es bei
gleichzeitigem Betrieb des Audiosystems zu Interferenzen über die Lautsprecher des
Audiosystems kommen.
: Je nach Ausstattung
HINWEIS
■ Vermeiden des Entladens der 12-Volt-Batterie
Lassen Sie das Audiosystem bei ausgeschaltetem Hybridsystem nur so lange wie
nötig eingeschaltet.
■ Verhindern einer Beschädigung des Audiosystems
Verschütten Sie keine Getränke oder andere Flüssigkeiten über das Audiosystem.
Page 454 of 756

4545-1. Grundlegende Bedienung
C-HR_HV_OM_Europe_OM10578M
AUX-Anschluss/USB-Anschluss
●iPod
Öffnen Sie die Abdeckung, und
schließen Sie einen iPod mit einem
iPod-Kabel an.
Schalten Sie den iPod ein, wenn er
nicht eingeschaltet ist.
● USB-Speicher
Öffnen Sie die Abdeckung und
schließen Sie das USB-Speicher-
gerät an.
Schalten Sie das USB-Speichergerät ein, wenn es ausgeschaltet ist.
● Tragbarer Audio-Player
Öffnen Sie die Abdeckung und schließen Sie den tragbaren Audio-Player
an.
Schalten Sie den tragbaren Audio-Player ein, wenn er ausgeschaltet ist.
■ AUX-Anschluss
Der AUX-Anschluss unterstützt nur die Audioeingabe.
Schließen Sie einen iPod, ein USB-Sp eichergerät oder einen tragbaren
Audio-Player so wie unten besch rieben am AUX-Anschluss/USB-
Anschluss an. Drücken Sie die Taste “MODE”, um “iPod”, “USB” oder
“AUX” auszuwählen.
Anschließen am AUX-An schluss/USB-Anschluss
WARNUNG
■Fahrbetrieb
Schließen Sie keine Geräte an und betätigen Sie nicht die Bedienelemente von
Geräten.
Page 460 of 756

4605-4. Abspielen von Audio-CDs und MP3-/WMA-Disks
C-HR_HV_OM_Europe_OM10578M
Bedienung des CD-Players
Legen Sie eine Disk ein.
Drücken Sie die Disk-Auswurftaste und entfernen Sie die Disk.
Legen Sie eine Disk ein und drücken Sie die Taste “MODE”, um die CD-
Wiedergabe zu starten.
Disk auswerfen
Ändern der Audioquelle/Wieder-
gabe
Einstell-/Auswahlknopf
Auswählen eines Titels/einer
Datei
Auswählen eines Titels/einer
Datei, schneller Vorlauf oder
Rücklauf
Zufallswiedergabe oder Rück-
wärtstaste
Abspielen wiederholen
Auswählen eines Ordners (nur
MP3/WMA-Disks)
Anzeigen der Titel-/Ordnerliste
Anzeigen einer Textnachricht
Einschaltknopf/Lautstärkeregler
Drehen: Ein- bzw. Ausschalten
des Audiosystems
Drehen: Ändern der Lautstärke
Einlegen von CDs oder MP3- und WMA-Disks
Auswerfen von CDs oder MP3- und WMA-Disks
Page 461 of 756

4615-4. Abspielen von Audio-CDs und MP3-/WMA-Disks
5
Audiosystem
C-HR_HV_OM_Europe_OM10578M
■Wählen eines Titels
Drehen Sie den Einstell-/Auswahlknopf oder drücken Sie “<” oder “>” auf
der Taste “SEEK TRACK”, um nach oben oder unten zu gehen, bis die
gewünschte Titelnummer angezeigt wird.
■Auswählen eines Titels aus einer Titelliste
Drücken Sie (“LIST”).
Die Titelliste wird angezeigt.
Drehen und drücken Sie den Einstell-/Auswahlknopf, um einen Titel
auszuwählen.
Zur Rückkehr zur vorherigen Anzeige drücken Sie (“BACK”).
■Schneller Vorlauf und Rücklauf von Titeln
Halten Sie “<” oder “>” auf der Taste “SEEK TRACK” gedrückt.
■Zufallswiedergabe
Drücken Sie (“RDM”).
Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut.
■Abspielen wiederholen
Drücken Sie (“RPT”).
Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut.
■Umschalten des Displays
Drücken Sie (“TEXT”), um den CD-Titel anzuzeigen oder auszu-
blenden.
Wenn weiterer Text vorhanden ist, wird angezeigt.
Halten Sie die Taste gedrückt, um den restlichen Text anzuzeigen.
Benutzung des CD-Players
1
2
Page 464 of 756

4645-4. Abspielen von Audio-CDs und MP3-/WMA-Disks
C-HR_HV_OM_Europe_OM10578M
■ Schutzfunktion des CD-Players
Zum Schutz der internen Bauteile wird die Wiedergabe automatisch gestoppt, wenn
während des Betriebs des CD-Players eine Störung erkannt wird.
■ Wenn eine CD über einen längeren Zeitraum im CD-Player oder in ausgeworfener
Position verbleiben
Die CDs können beschädigt werden und beim Abspielen können Störungen auftreten.
■ Linsenreiniger
Verwenden Sie keine Linsenreiniger. Diese können den CD-Player beschädigen.
■ MP3- und WMA-Dateien
MP3 (MPEG Audio LAYER3) ist ein Standard-Audiokompressionsformat.
Mit der MP3-Kompression können Dateien auf ca. 1/10 ihrer ursprünglichen Größe
komprimiert werden.
WMA (Windows Media Audio) ist ein Audiokompressionsformat von Microsoft.
Dieses Format komprimiert die Audiodaten noch stärker als MP3.
Für MP3- und WMA-Dateistandards und die so aufgenommenen Medien/Formate
existieren Grenzen, die angewendet werden können.
● MP3-Dateikompatibilität
• Kompatible Standards
MP3 (MPEG1 LAYER3, MPEG2 LSF LAYER3)
• Kompatible Abtastfrequenzen
MPEG1 LAYER3: 32, 44.1, 48 (kHz)
MPEG2 LSF LAYER3: 16, 22.05, 24 (kHz)
• Kompatible Bitraten (kompatibel mit VBR)
MPEG1 LAYER3: 32—320 (kbps)
MPEG2 LSF LAYER3: 8—160 (kbps)
• Kompatible Kanalmodi: Stereo, Joint Stereo, Dual Channel und Monaural
● WMA-Dateikompatibilität
• Kompatible Standards
W M A Ve r. 7 , 8 , 9
• Kompatible Abtastfrequenzen
32, 44.1, 48 (kHz)
• Kompatible Bitraten (nur kompatibel mit 2-Kanal-Wiedergabe)
Ver. 7, 8: CBR 48—192 (kbps)
Ver. 9: CBR 48—320 (kbps)