TOYOTA C-HR 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2019Pages: 800, tamaño PDF: 124.22 MB
Page 761 of 800

7618-1. Especificaciones
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
8
Especificaciones del vehículo
Bombillas
BombillasWTip o
Exterior
Luces antiniebla delanteras (tipo
bombilla)*19A
Luces de los intermitentes delanteros
(tipo bombilla)21B
Luces de los intermitentes laterales5B
Luces de freno/de posición traseras
(tipo bombilla)21/5C
Luces de los intermitentes traseros
(tipo bombilla)21B
Luz antiniebla trasera (tipo bombilla)21C
Luces de marcha atrás (tipo bombilla)16C
Luces de la matrícula5C
Interior
Luces de cortesía8C
Luces interiores delanteras/
individuales5C
Luz interior trasera8D
Luz del compartimento del
portaequipajes5C
A: bombillas halógenas H16
C: Bombillas de base en cuña (claras)
*: Si está disponible
B: Bombillas de base en cuña (ámbar)
D: Bombillas de toma doble
Page 762 of 800

7628-1. Especificaciones
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
Información sobre el combustible
■Utilización de gasolina mezclada con etanol en un motor de gasolina
Toyota permite el uso de gasolina mezclada con etanol cuando el contenido de etanol
es del 10% como máximo. Asegúrese de que la gasolina mezclada con etanol que
utilizará tiene un número de octanos de investigación acorde al índice especificado
más arriba.
■ Si el motor hace ruido
● Consulte con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable.
● Es posible que de vez en cuando experimente un ligero golpeteo durante un corto
periodo de tiempo al acelerar o subir cuestas. No debe preocuparse, ya que es
completamente normal.
Si encuentra estas etiquetas de com bustible en la gasolinera, utilice
solamente el combustible identificado con alguna de las etiquetas
siguientes.
Unión Europea:
Debe usarse solamente gasolina si n plomo según el estándar europeo
EN228.
Utilice gasolina sin plomo con un número de octanos de investigación
de 95 o superior para obtener un rendimiento del motor óptimo.
Excepto Unión Europea:
Debe utilizar únicamente gasolina sin plomo.
Utilice gasolina sin plomo con un número de octanos de investigación
de 95 o superior para obtener un rendimiento del motor óptimo.
Page 763 of 800

7638-1. Especificaciones
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
8
Especificaciones del vehículo
AV I S O
■Aviso sobre la calidad del combustible
● No utilice combustibles inadecuados. Si se utilizan combustibles inadecuados, el
motor resultará dañado.
● No utilice gasolina con aditivos metálicos, como por ejemplo manganeso, hierro o
plomo, ya que esto podría ocasionar daños en el motor o el sistema de control de
emisiones.
● No añada aditivos de combustible de posventa que contengan aditivos metálicos.
● Unión Europea: No debe utilizar como combustible bioetanol, comercializado con
nombres como, por ejemplo, “E50” o “E85”, así como ningún otro combustible con
un alto contenido en etanol. El uso de estos combustibles ocasionará daños en el
sistema de combustible del vehículo. En caso de duda, consulte con un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller
fiable.
● Excepto Unión Europea: No debe utilizar como combustible bioetanol,
comercializado con nombres como, por ejemplo, “E50” o “E85”, así como ningún
otro combustible con un alto contenido en etanol. Su vehículo puede utilizar
gasolina mezclada con un 10% de etanol como máximo. El uso de combustible
con un contenido de etanol (E10) superior al 10% ocasionará daños en el sistema
de combustible del vehículo. Deberá asegurarse de que el repostaje se lleve a
cabo únicamente a partir de una fuente con unas especificaciones del combustible
y una calidad garantizadas. En caso de duda, póngase en contacto con un
concesionario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller de reparación fiable.
● No utilice gasolina mezclada con metanol como M15, M85, M100.
El uso de gasolina con metanol puede provocar daños o averías en el motor.
Page 764 of 800

7648-2. Personalización
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
Características personalizables
■Modificación a través del visualizador de información múltiple
Pulse “ ” o “” en los interruptores de control de los contadores y
seleccione .
Pulse “ ” o “” en los interruptores de control de los contadores,
seleccione “Ajustes instrumento” y luego pulse .
Pulse “ ” o “” en los interruptores de control de los contadores,
seleccione el elemento y luego pulse .
Pulse “ ” o “” en los interruptores de control de los contadores,
seleccione el valor deseado y luego pulse .
Para volver a la pantalla anterior o salir del modo de personalización,
pulse .
Su vehículo incluye varias funciones electrónicas que puede
personalizar a su gusto. Los ajustes de estas funciones pueden
modificarse en el visualizador de in formación múltiple, en el sistema de
navegación/multimedia o en un concesionario Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autoriza do o cualquier taller de reparación
fiable.
Personalización de las funciones del vehículo
1
2
3
4
Page 765 of 800

7658-2. Personalización
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
8
Especificaciones del vehículo
■Cambio con la pantalla del sistema de navegación o multimedia
(vehículos con sistema de navegación multimedia)
Pulse el botón “MENU”.
Seleccione “Configuración” en la pantalla de menú y seleccione
“Vehículo”.
Seleccione “Personalización del vehículo”.
Es posible modificar diferentes ajustes. Consulte la lista de ajustes que
pueden modificarse para obtener información adicional.
Algunos ajustes de las funciones se cambian de forma simultánea al
personalizar otras funciones. Para más detalles, póngase en contacto con un
concesionario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller de reparación fiable.
Ajustes que pueden modificarse a través del visualizador de información
múltiple
Ajustes que pueden cambiarse con la pantalla del sistema de navegación
o multimedia (vehículos con sistema de navegación o multimedia)
Ajustes que pueden modificarse en cualquier proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller
fiable
Definición de símbolos: O = Disponible, — = No disponible
Características personalizables
1
2
3
Page 766 of 800

7668-2. Personalización
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
■Medidores, contadores y visualizador de información múltiple
( P. 168)
*1: La configuración predeterminada varía según el país.
*2: Alemán, francés, español, italiano, portugués, holandés, sueco, noruego, danés,
ruso, finés, griego, polaco, ucraniano, turco, húngaro, checo, eslovaco, rumano
*3: 2 de los siguientes elementos: consumo actual de combustible (visualización de
medidor), consumo actual de combustible (visualización numérica), ahorro medio
de combustible (tras reiniciar), ahorro medio de combustible (después de arrancar),
ahorro medio de combustible (tras repostar), velocidad media del vehículo (tras
reiniciar), velocidad media del vehículo (después de arrancar), tiempo transcurrido
(tras reiniciar), tiempo transcurrido (después de arrancar), distancia (autonomía de
conducción), distancia (después de arrancar), en blanco.
FunciónConfiguración
predeterminada
Configuración
personalizada
Idioma*1Inglés*2OO–
Unidades*1km (L/100 km)km (km/L)OO–millas (MPG)
Indicador EVEncendido
(autoiluminación)ApagadoO––
Información acerca de la
conducción 1
Consumo actual
de combustible
(visualización
de medidor)
*3O––
Ahorro medio de
combustible
(tras reiniciar)
Información acerca de la
conducción 2
Distancia
(autonomía de
conducción)
*3O––Velocidad media
del vehículo
(tras reiniciar)
Visualizador emergenteEncendidoApagadoO––
Page 767 of 800

7678-2. Personalización
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
8
Especificaciones del vehículo
■Conjunto de instrumentos (P. 171)
■Sistema de llave inteligente y control remoto inalámbrico
( P. 190, 203)
FunciónConfiguración
predeterminada
Configuración
personalizada
Sensibilidad del sensor para
oscurecer el brillo del
conjunto de instrumentos en
función de la luminosidad
exterior
Estándar-2 a 2––O
Sensibilidad del sensor para
restablecer el nivel de brillo
original del conjunto de
instrumentos en función de la
luminosidad exterior
Estándar-2 a 2––O
FunciónConfiguración
predeterminada
Configuración
personalizada
Señal de funcionamiento
(intermitentes de
emergencia)
EncendidoApagado–OO
Operación de desbloqueo
Todas las
puertas se
desbloquean en
un paso.
La puerta del
conductor se
desbloquea en
un paso y todas
las puertas se
desbloquean en
dos pasos
–OO
Tiempo transcurrido antes de
que se active la función de
bloqueo automático de las
puertas si una puerta no se
abre después de
30 segundos
60 segundos
––O
120 segundos
Avisador acústico
recordatorio de puerta
abierta (cuando se bloquea
el vehículo)
EncendidoApagado––O
Page 768 of 800

7688-2. Personalización
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
■Sistema de llave inteligente (P. 203)
*: Vehículos sin alarma
■Control remoto inalámbrico ( P. 1 9 0 )
■Espejos retrovisores exteriores (P. 270)
FunciónConfiguración
predeterminada
Configuración
personalizada
Sistema de llave inteligenteEncendidoApagado–OO
Desbloqueo inteligente de
las puertas
Todas las
puertas
Puerta del
conductor–OO
Número de operaciones
consecutivas de bloqueo de
las puertas*
2 veces
Todas las que
se considere
conveniente
––O
FunciónConfiguración
predeterminada
Configuración
personalizada
Control remoto inalámbricoEncendidoApagado––O
FunciónConfiguración
predeterminada
Configuración
personalizada
Operación automática de
plegado/extensión del espejo
Asociada al
bloqueo/
desbloqueo de
las puertas
Apagado
––OAsociado al
funcionamiento
del interruptor
de alimentación
Page 769 of 800

7698-2. Personalización
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
8
Especificaciones del vehículo
■Ventanillas automáticas (P. 273)
■Palanca del intermitente (P. 320)
■Sistema de control automático de las luces (P. 329)
FunciónConfiguración
predeterminada
Configuración
personalizada
Funcionamiento dependiente
de la llave mecánica
(apertura)
ApagadoEncendido––O
Funcionamiento dependiente
de la llave mecánica (cierre)ApagadoEncendido––O
Funcionamiento dependiente
del control remoto
inalámbrico (apertura)
ApagadoEncendido––O
Funcionamiento dependiente
del control remoto
inalámbrico (cierre)
ApagadoEncendido––O
Llave mecánica, señal de
funcionamiento vinculada al
control remoto inalámbrico
(avisador acústico)
EncendidoApagado––O
FunciónConfiguración
predeterminada
Configuración
personalizada
Veces que parpadean las
intermitentes de cambio de
carril
3
Apagado
––O5
7
FunciónConfiguración
predeterminada
Configuración
personalizada
Sensibilidad del sensor de
luzNivel 0Nivel -2 a 2–OO
Tiempo transcurrido antes de
la desactivación de los faros
(sistema “Sígueme a casa”)
30 segundos
60 segundos
––O90 segundos
120 segundos
Page 770 of 800

7708-2. Personalización
C-HR_HV_OM_Europe_OM10650S
■Sensor de ayuda de estacionamiento de Toyota* ( P. 439)
*: Si está disponible
■RCTA (Alerta del tráfico que pasa por detrás)* ( P. 451)
*: Si está disponible
■Sistema “Sígueme a casa” ( P. 330)
■PCS (sistema de precolisión)* (P. 362)
*: Si está disponible
FunciónConfiguración
predeterminada
Configuración
personalizada
Sensor de ayuda de
estacionamiento de ToyotaEncendidoApagadoO––
Alcance de detección de los
sensores lateralesLejosCerca––O
Volumen del avisador
acústico21 a 3O––
FunciónConfiguración
predeterminada
Configuración
personalizada
Función RCTA (Alerta del
tráfico que pasa por detrás)EncendidoApagadoO––
Volumen del avisador
acústico21 a 3O––
FunciónConfiguración
predeterminada
Configuración
personalizada
Tiempo transcurrido antes de
que los faros se apaguen
automáticamente
30 segundos
60 segundos
––O90 segundos
120 segundos
FunciónConfiguración
predeterminada
Configuración
personalizada
Sistema de precolisiónEncendidoApagadoO––
Antelación del avisoMitadLejosO––Cerca