ECO mode TOYOTA C-HR 2019 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2019Pages: 796, PDF Dimensioni: 124.09 MB
Page 8 of 796

8
C-HR_HV_OM_Europe_OM10651L
Per vostra informazione
Il presente manuale è valido per tutti i modelli e descrive tutte le relative attrezzature,
comprese le opzioni. È possibile perciò che si trovino alcune spiegazioni relative ad
attrezzature che non sono installate sul vostro veicolo.
Tutte le specifiche fornite in questo manuale sono state aggiornate al momento in cui è
stato stampato il presente documento. Tuttavia, poiché Toyota si impegna in un
costante miglioramento dei suoi prodotti, ci riserviamo il diritto di apportare qualsiasi
modifica senza preavviso.
A seconda delle specifiche, è possibile che le attrezzature del veicolo illustrato siano
diverse da quelle del vostro veicolo.
Sul mercato sono attualmente disponibili, per i veicoli Toyota, ricambi e accessori
originali Toyota ed una vasta quantità di altre parti di ricambio ed accessori non
originali. Se si verifica il caso per cui si rende necessario sostituire un componente o
un accessorio originale Toyota del veicolo, Toyota raccomanda di utilizzare
componenti o accessori originali Toyota. Possono anche essere utilizzate parti o
accessori di qualità analoga.
La Toyota non si assume alcuna responsabilità o copertura di garanzia per quelle parti
o accessori che non sono originali Toyota, né per la sostituzione o installazione che
riguardano tali parti. Inoltre, i danni o gli eventuali problemi di prestazione derivanti
dall’uso di parti di ricambio o accessori non originali Toyota potrebbero non essere
coperti da garanzia.
Manuale di uso e manutenzione principale
Accessori, ricambi e modifiche della vostra Toyota
Page 10 of 796

10
C-HR_HV_OM_Europe_OM10651L
Il veicolo è dotato di sofisticati computer, che registrano determinati dati, quali:
I dati registrati variano a seconda del modello e del livello di allestimento del veicolo.
Questi computer non registrano conversazioni o suoni, ma registrano solo immagini
all’esterno del veicolo in determinate situazioni.
• Regime motore/velocità motore elettrico (velocità motore di trazione)
• Stato acceleratore
• Stato freno
• Velocità del veicolo
• Stato di funzionamento dei sistemi di assistenza alla guida, come l’ABS e il
sistema di sicurezza pre-crash
●Utilizzo dei dati
Toyota può utilizzare i dati registrati su questo computer per rilevare
malfunzionamenti, condurre operazioni di ricerca e sviluppo oltre che volte al
miglioramento dei propri veicoli.
Toyota non rivelerà a terzi i dati registrati tranne nei seguenti casi:
• Con il consenso del proprietario del veicolo o con il consenso del locatario in caso
di veicolo in leasing
• In risposta a una richiesta ufficiale da parte della polizia, di un tribunale o di
un’agenzia governativa
• Utilizzo da parte di Toyota in un’azione legale
• A scopo di ricerca, laddove i dati non sono legati a un veicolo o a un proprietario
specifico
Gli airbag SRS e i pretensionatori delle cinture di sicurezza della vostra Toyota
contengono sostanze chimiche esplosive. Se il veicolo viene rottamato senza che
vengano asportati gli airbag e i pretensionatori delle cinture di sicurezza, è possibile
che si verifichino incidenti, per esempio incendi. Assicurarsi perciò che il sistema
airbag SRS e i pretensionatori delle cinture di sicurezza vengano rimossi e smaltiti da
un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato, prima di procedere alla rottamazione del
veicolo.
Registrazione di dati relativi al veicolo
Rottamazione della vostra Toyota
Page 161 of 796

1612. Quadro strumenti
2
Quadro strumenti
C-HR_HV_OM_Europe_OM10651L
Indicatori e simboli visualizzati sul display multifunzione
IndicatoriPagine
*1, 2, 3
Indicatore del mantenimento dei freni attivo P. 326,
674
*1
Indicatore impianto di mantenimento freni in standby P. 326
Indicatore LDA (se presente) P. 381
Indicatore limitatore di velocità (se presente) P. 417
Indicatore regolatore della velocità di crociera (se presente) P. 405,
410
Indicatore “SET” regolatore della velocità di crociera
(se presente)
P. 405,
410
Indicatore regolatore della velocità di crociera a radar
(se presente) P. 3 9 5
Indicatore “SPORT” P. 415
Indicatore “ECO MODE” P. 415
Page 416 of 796

4164-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10651L
●Modalità “ECO”
Aiuta il guidatore ad accelerare in modo ecologico e ad aumentare il
risparmio di carburante tramite caratteristiche di accelerazione
moderate e controllando il funzionamento dell’impianto di
condizionamento aria (riscaldamento/raffreddamento).
Quando è selezionata la modalità Eco, sul display multifunzione si accende
l’indicatore “ECO MODE”.
Quando l’impianto di condizionamento aria è in funzione, il sistema passa
automaticamente alla modalità Eco dell’impianto di condizionamento ( P. 544)
garantendo un risparmio ancora maggiore di carburante.
■ Per disattivare la modalità “ECO”/“SPORT”
● Selezionare nuovamente la modalità di guida. La modalità “SPORT” si disattiva
automaticamente quando l’interruttore POWER viene spento.
● Tuttavia, le modalità “NORMAL” e “ECO” non vengono disattivate automaticamente
finché non si seleziona un’altra modalità di guida, anche se l’interruttore POWER
viene spento.
■ Cambiamento della modalità in modalità di guida EV
P. 3 1 0
Page 447 of 796

4474-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
4
Guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10651L
AVVISO
■Quando si utilizza il sensore assistenza al parcheggio Toyota
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe compromettere la guida
sicura del veicolo, con conseguente rischio di incidente.
● Non usare il sensore a velocità superiori a 10 km/h.
● Le aree di rilevazione e i tempi di reazione dei sensori sono limitati. Durante la
marcia avanti o la retromarcia, controllare le aree che circondano il veicolo (in
particolare i fianchi del veicolo) per maggiore sicurezza, e guidare lentamente,
servendosi del freno per controllare la velocità del veicolo.
● Non installare accessori entro le aree di rilevazione dei sensori.
● L’area che si trova immediatamente sotto ai paraurti non viene rilevata.
I pali di diametro modesto o gli oggetti aventi un’altezza inferiore a quella del
sensore potrebbero non essere rilevati durante l’avvicinamento, neanche nel caso
siano già stati rilevati in precedenza.
■ Sensori laterali (se presenti)
Nelle seguenti situazioni, il sistema Clearance Sonar potrebbe non funzionare
normalmente e causare un incidente imprevisto. Guidare con cautela.
● Gli ostacoli nelle aree laterali potrebbero non essere rilevati per un certo periodo
dalla partenza finché la scansione delle aree laterali non viene completata.
( P. 445)
● Anche una volta completata la scansione delle aree laterali, ostacoli quali altri
veicoli, persone o animali in avvicinamento dai lati non possono essere rilevati.
● Anche una volta completata la scansione delle aree laterali, gli ostacoli potrebbero
non essere rilevati a seconda della condizione dell’area circostante il veicolo.
In quel momento, le schermate di visualizzazione dei sensori laterali (P. 439) si
spengono temporaneamente.
■ Quando disattivare la funzione
Nelle seguenti situazioni, disattivare la funzione in quanto potrebbe attivarsi anche
se non sussiste alcun rischio di collisione.
● Il veicolo è dotato di un’asta per parafango, di un’antenna wireless o di fari
antinebbia.
● Il paraurti anteriore o posteriore oppure un sensore subiscono un forte impatto.
● Sono state installate sospensioni non originali Toyota (sospensioni più basse,
ecc.).
● Sono installati occhielli di traino.
● È installata una targa retroilluminata.