audio TOYOTA C-HR 2020 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2020Pages: 822, PDF-Größe: 111.34 MB
Page 9 of 822

7
1
5
4
3
2
C-HR_HV_OM_Europe_OM10568M
8
7
6
8-1. Technische Daten
Wartungsdaten
(Kraftstoff, Ölstand usw.) ...... 770
Informationen zum
Kraftstoff ............................... 783
8-2. Kundenspezifische
Anpassung
Anpassbare Funktionen .......... 785
8-3. Initialisierung
Gegenstände, die initialisiert
werden müssen .................... 797
Was tun wenn...
(Fehlerbehebung)........................... 800
Alphabetischer Index ........................ 804
8Technische Daten des
Fahrzeugs
Index
Bei Fahrzeugen mit Navigations-/Multimediasystem finden Sie in der
“Navigations- und Multimediasystem Betriebsanleitung” ausführliche
Informationen über das unten aufgeführte Equipment.
• Audiovisuelles System
• Navigationssystem
• Rückfahrmonitor-System
• Freisprechsystem
(für Mobiltelefon)
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Brüssel, Belgien
www.toyota-europe.com
Page 22 of 822

20Illustrierter Index
C-HR_HV_OM_Europe_OM10568MAnzeigenregelschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 165, 169
Schalter für Fahrzeugabstandsregelung
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 415
Schalter für Geschwindigkeitsbegrenzung
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 432
LTA-Schalter (Spurhalteassistent)
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 384
Schalter für Geschwindigkeitsregelsystem
Geschwindigkeitsregelsystem
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 425
Dynamische Radar-Geschwindigkeitsregelung mit maximalem
Drehzahlbereich
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 407
Sprechschalter
*1, 2
Telefonschalter*1, 2
Schalter der Audio-Fernbedienung*1, 2
*1: Je nach Ausstattung
*2: Bei Fahrzeugen mit einem Navigations-/Multimediasystem, siehe
“Navigations- und Multimediasystem Betriebsanleitung”.
Page 30 of 822

28Illustrierter Index
C-HR_HV_OM_Europe_OM10568MAnzeigenregelschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 165, 169
Schalter für Fahrzeugabstandsregelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 415
Schalter für Geschwindigkeitsbegrenzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 432
LTA-Schalter (Spurhalteassistent) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 384
Schalter für Geschwindigkeitsregelsystem
Dynamische Radar- Geschwindigkeitsregelung mit maximalem
Drehzahlbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S. 407
Sprechschalter
*
Telefonschalter*
Schalter der Audio-Fernbedienung*
*
: Bei Fahrzeugen mit einem Navigations-/Multimediasystem, siehe
“Navigations- und Multimediasystem Betriebsanleitung”.
Page 170 of 822

1682. Kombiinstrument
C-HR_HV_OM_Europe_OM10568M
Multi-Informationsanzeige
In der Multi-Informationsanzeige werden dem Fahrer verschiedenste Fahr-
zeugdaten angezeigt.
●Menü-Symbole
Zeigt die folgenden Informationen
an, wenn ein Symbol ausgewählt
wird. (S. 169)
Einige Informationen werden je
nach Situation unter Umständen
automatisch angezeigt.
Fahrinformationen
Wählen Sie dieses Element, um verschiedene Fahrdaten anzuzeigen.
(S. 169)
Mit Navigationssystem verknüpfte Anzeige (je nach Ausstattung)
Wählen Sie dieses Element, um die folgenden mit dem Navigationssystem
verknüpften Informationen anzuzeigen.
• Zielführung
• Kompassanzeige (Nach Norden ausgerichtete Anzeige/Head-Up-
Anzeige)
Mit Audiosystem verknüpfte Anzeige (je nach Ausstattung)
Wählen Sie dieses Element, um die Auswahl einer Audioquelle oder eines
Titels in der Anzeige mit den Anzeigenregelschaltern zu ermöglichen.
Informationen zum Fahrerassistenzsystem (je nach Ausstattung)
Wählen Sie dieses Element, um den Betriebsstatus der folgenden Systeme
anzuzeigen:
• LTA (Spurhalteassistent) (S. 384)
• Dynamische Radar- Geschwindigkeitsregelung mit maximalem Drehzahl-
bereich (S. 407)
• RSA (Road Sign Assist) (S. 399)
Anzeigeinhalte
Page 190 of 822

1883-1. Informationen zu Schlüsseln
C-HR_HV_OM_Europe_OM10568M
HINWEIS
■Schutz von Schlüsseln vor Beschädigung
● Lassen Sie die Schlüssel nicht fallen, setzen Sie sie keinen starken Stößen aus
und verbiegen Sie sie nicht.
● Setzen Sie die Schlüssel nicht über einen längeren Zeitraum hohen Temperaturen
aus.
● Vermeiden Sie den Kontakt der Schlüssel mit Feuchtigkeit und waschen Sie sie
nicht in einem Ultraschallreinigungsgerät usw.
● Bringen Sie keine metallischen oder magnetischen Gegenstände an den Schlüs-
seln an und vermeiden Sie den Kontakt mit solchen Materialien.
● Demontieren Sie die Schlüssel nicht.
● Bringen Sie keine Aufkleber oder andere Gegenstände auf der Oberfläche des
elektronischen Schlüssels an.
● Bewahren Sie die Schlüssel nicht in der Nähe von Objekten auf, die magnetische
Felder erzeugen, wie z.B. Fernsehgeräte, Audiosysteme, Induktionskochfelder
oder medizinische Elektrogeräte (z.B. niederfrequentes Therapie-Equipment).
● Bewahren Sie die Schlüssel nicht in der Nähe von medizinischen Elektrogeräten,
wie z. B. niederfrequentes Therapie-Equipment oder Mikrowellen-Therapie-Equip-
ment, auf und lassen Sie keine medizinischen Behandlungen an sich durchführen,
während Sie den Schlüssel bei sich tragen.
■ Mitführen des elektronischen Schlüssels
Achten Sie darauf, dass der elektronische Schlüssel immer mindestens 10 cm von
eingeschalteten elektrischen Geräten entfernt ist. Wenn die von elektronischen
Geräten ausgestrahlten Funkwellen in einem Bereich bis zu 10 cm auf den elektroni-
schen Schlüssel treffen, können Störungen auftreten, durch die der Schlüssel unter
Umständen nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert.
■ Bei einer Funktionsstörung des intelligenten Einstiegs- und Startsystems oder
anderen schlüsselspezifischen Problemen
Wenden Sie sich an einen Toyota-Vertragshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerk-
statt oder einen anderen kompetenten Fachbetrieb und bringen Sie alle mit dem
Fahrzeug mitgelieferten elektronischen Schlüssel mit.
■ Wenn ein elektronischer Schlüssel verloren geht
Wenn der elektronische Schlüssel verloren geht, steigt die Gefahr eines Diebstahls
des Fahrzeugs drastisch an. Wenden Sie sich unverzüglich an einen Toyota-Ver-
tragshändler bzw. eine Toyota-Vertragswerkstatt oder einen anderen kompetenten
Fachbetrieb und bringen Sie alle noch vorhandenen, mit dem Fahrzeug mitgeliefer-
ten elektronischen Schlüssel mit.
Page 208 of 822

2063-2. Öffnen, Schließen und Verriegeln der Türen
C-HR_HV_OM_Europe_OM10568M■Mögliche Ursachen für Funktionsstörungen
Das intelligente Einstiegs- und Startsystem verwendet schwache Funkwellen. In fol-
genden Situationen kann die Kommunikation zwischen elektronischem Schlüssel und
Fahrzeug beeinträchtigt sein, wodurch eine einwandfreie Funktion des intelligenten
Einstiegs- und Startsystems, der Fernbedienung und der Wegfahrsperre verhindert
wird. (Vorgehensweisen: S. 751)
●Wenn die Batterie des elektronischen Schlüssels entladen ist
●In der Nähe von Fernsehtürmen, Kraftwerken, Tankstellen, Radiosendern, Großan-
zeigen, Flughäfen oder anderen Einrichtungen, die starke Funkwellen oder elektri-
sches Rauschen ausstrahlen
●Beim Mitführen eines tragbaren Funkgeräts, Mobiltelefons, schnurlosen Telefons
oder anderer drahtloser Kommunikationsgeräte
●Wenn der elektronische Schlüssel mit einem der folgenden metallischen Objekten in
Berührung kommt oder davon verdeckt ist
• Karten, an denen Aluminiumfolie angebracht ist
• Zigarettenschachteln mit Aluminiumfolie im Inneren
• Metallische Brieftaschen oder Beutel
• Münzen
• Handwärmer aus Metall
• Medien wie CDs und DVDs
●Wenn in der Nähe andere Schlüssel mit integrierter Fernbedienung (die Funkwellen
aussenden) verwendet werden
●Wenn der elektronische Schlüssel zusammen mit folgenden Geräten transportiert
wird, die Funkwellen aussenden
• Kofferradio, Mobiltelefon, schnurloses Telefon oder andere drahtlose Kommunika-
tionsgeräte
• Anderer elektronischer Schlüssel oder Funkschlüssel, der Funkwellen aussendet
• PCs oder PDAs (Personal Digital Assistants)
• Digitale Audioplayer
• Tragbare Spielsysteme
●Wenn die Fenstertönung Metall enthält oder wenn an der Heckscheibe metallische
Gegenstände angebracht sind
●Wenn sich der elektronische Schlüssel in der Nähe eines Batterieladegeräts oder
eines elektronischen Geräts befindet
●Beim Parken an einer Parkuhr
Page 304 of 822

3024-2. Hinweise zum Fahrbetrieb
C-HR_HV_OM_Europe_OM10568M
Bringen Sie das Fahrzeug vollständig zum Stehen.
Ziehen Sie die Feststellbremse an (S. 322) und stellen Sie den Schalt-
hebel auf P (S. 311).
Drücken Sie den Startschalter.
Das Hybridsystem wird angehalten.
Lösen Sie das Bremspedal und überprüfen Sie, ob “ZUBEHÖR” in der
Multi-Informationsanzeige ausgeschaltet ist.
Die Stellung kann geändert werden, indem der Startschalter gedrückt wird,
während das Bremspedal nicht betätigt ist. (Der Modus ändert sich mit jedem
Drücken des Schalters.)
Aus
*
Die Warnblinkanlage kann verwendet
werden.
Die Multi-Informationsanzeige wird
nicht angezeigt.
Modus ACCESSORY
Bestimmte Teile der elektrischen
Anlage, z. B. das Audiosystem, sind
betriebsbereit.
“ZUBEHÖR” wird in der Multi-Informati-
onsanzeige angezeigt.
Modus EIN
Alle Teile der elektrischen Anlage sind betriebsbereit.
“ZÜNDUNG EIN” wird in der Multi-Informationsanzeige angezeigt.
*: Wenn sich beim Ausschalten des Hybridsystems der Schalthebel in einer anderen
Stellung als P befindet, wird der Startschalter nicht ausgeschaltet, sondern auf
ACCESSORY gestellt.
Stoppen des Hybridsystems
Ändern der Stellung des Startschalters
1
2
3
4
ZÜNDUNG EINZUBEHÖR
Page 399 of 822

3974-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
4
Fahren
C-HR_HV_OM_Europe_OM10568M■Spurwechselwarnungsfunktion
●Der Warnsummer kann unter Umständen bedingt durch externe Geräusche oder die
Lautstärke der Audiowiedergabe usw. schwer zu hören sein.
●Wenn der Rand der Straßenverlaufsmarkierung* nicht klar erkennbar oder gerade
ist, wird die Spurwechselwarnungsfunktion unter Umständen deaktiviert.
●Fahrzeug mit BSM: Möglicherweise kann das System nicht erkennen, ob die Gefahr
einer Kollision mit einem Fahrzeug auf einem benachbarten Fahrstreifen besteht.
●Versuchen Sie nicht, den Betrieb der Spurwechselwarnungsfunktion zu testen.
*: Abgrenzung zwischen dem Asphalt und der Seite der Straße, wie z.B. Gras, Erde
oder Randstein
■Warnung für Hände nicht am Lenkrad
●Wenn das System feststellt, dass der Fahrer fährt, ohne das Lenkrad festzuhalten,
während das System aktiv ist
Wenn der Fahrer weiterhin nicht die Hände an das Lenkrad legt, ertönt der Summer,
der Fahrer wird gewarnt und die Funktion wird vorübergehend deaktiviert. Diese
Warnung wird auch dann angezeigt, wenn der Fahrer das Lenkrad kontinuierlich nur
mit leichten Bewegungen betätigt.
●Wenn das System feststellt, dass das Fahrzeug in einer Kurve möglicherweise von
der Spur abweichen kann, während die Spurzentrierungsfunktion arbeitet.
In Abhängigkeit von den Fahrzeug- und Straßenbedingungen wird die Warnung
unter Umständen nicht angezeigt. Wenn das System außerdem feststellt, dass das
Fahrzeug durch eine Kurve fährt, werden Warnungen früher als bei einer Gerade-
ausfahrt angezeigt.
●Wenn das System feststellt, dass der Fahrer fährt, ohne das Lenkrad festzuhalten,
während die Lenkradunterstützung der Lenkungsunterstützungsfunktion aktiv ist.
Wenn der Fahrer weiterhin nicht die Hände an das Lenkrad legt und die Lenkradun-
terstützung aktiv ist, ertönt der Summer und der Fahrer wird gewarnt. Immer wenn
der Summer erneut ertönt, wird die Summdauer verlängert. In den folgenden Situationen werden eine
Warnmeldung mit einer Aufforderung an den
Fahrer, das Lenkrad festzuhalten, sowie das in
der Abbildung dargestellte Symbol in der Multi-
Informationsanzeige angezeigt, um den Fahrer
zu warnen. Die Warnung wird beendet, wenn
das System feststellt, dass der Fahrer das
Lenkrad festhält. Lassen Sie Ihre Hände unab-
hängig von den angezeigten Warnungen
immer am Lenkrad, wenn Sie dieses System
verwenden.
Page 462 of 822

4604-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
C-HR_HV_OM_Europe_OM10568M
■Das System kann bedient werden, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind
● Der Startschalter steht in der Stellung ON.
● Der Toyota Einparkhilfe-Funktion ist eingeschaltet.
● Die Fahrzeuggeschwindigkeit beträgt weniger als ca. 10 km/h.
● Eine andere Schalthebelstellung als P ist ausgewählt.
● Fahrzeuge mit Seitensensoren: Das Lenkrad wird um ca. 90° oder mehr gedreht
■ Sensorerkennungsdaten
Bei der Verwendung können folgende Situationen eintreten.
● Die Sensoren können unter Umständen nur Objekte in der Nähe des vorderen und
hinteren Stoßfängers erkennen.
● In Abhängigkeit von der Form des Objekts und von anderen Faktoren besteht die
Möglichkeit, dass sich die Erkennungsdistanz verringert oder dass die Erkennung
nicht möglich ist.
● Wenn sich ein Objekt extrem nah am Sensor befindet, wird es unter Umständen
nicht erkannt.
● Zwischen der Erkennung und der Anzeige eines Objekts kann eine kurze Verzöge-
rung auftreten. Auch bei niedrigen Geschwindigkeiten besteht die Möglichkeit, dass
ein Objekt in die Erkennungsbereiche des Sensors eintritt, bevor die Anzeige
erscheint und der Warnton ausgegeben wird.
● In Abhängigkeit von der Lautstärke des Audiosystems oder des Gebläsegeräuschs
der Klimaanlage kann der Summer unter Umständen überhört werden.
● Der Summer kann unter Umständen überhört werden, wenn gleichzeitig Summer
anderer Systeme ertönen.
■ Objekt-Warnfunktion (Fahrzeuge mit Seitensensoren)
Wenn ein Objekt in den seitlichen Bereichen
den Kurs des Fahrzeugs kreuzt, während das
Fahrzeug vorwärts oder rückwärts bewegt
wird, informiert diese Funktion den Fahrer
anhand der Anzeige und des Summers.
Objekt
Berechneter Fahrzeugkurs
Page 468 of 822

4664-5. Verwenden der Fahrunterstützungssysteme
C-HR_HV_OM_Europe_OM10568M
Drücken Sie im Bereich der Anzeigenregelschalter auf “” oder “” und
wählen Sie .
Drücken Sie im Bereich der Anzeigenregelschalter auf “” oder “” und
wählen Sie .
Drücken Sie im Bereich der Anzeigenregelschalter auf “” oder “” und
wählen Sie “RCTA”.
Wenn die RCTA-Funktion deaktiviert ist, leuchtet die “RCTA OFF”-Kontrollleuchte
(S. 465). (Wenn der Startschalter ausgeschaltet und dann zum Modus ON
gewechselt wird, wird die RCTA-Funktion automatisch aktiviert.)
■Sichtbarkeit der Außenspiegel-Kontrollleuchten
Unter starkem Sonnenlicht können die Außenspiegel-Kontrollleuchten mitunter nur
schwer zu erkennen sein.
■Hörbarkeit des RCTA-Summers
Der RCTA-Summer kann bei lauten Geräuschen, wenn z. B. die Lautstärke des Audio-
systems hoch ist, nur schwer zu hören sein.
■Wenn “RCTA nicht verfügbar” in der Multi-Informationsanzeige angezeigt wird
Wasser, Schnee, Schlamm usw. hat sich in der Nähe des Sensorbereichs am Stoßfän-
ger angesammelt (S. 448).
Wenn das Wasser, der Schnee, der Schlamm usw. in der Nähe des Sensorbereichs
am Stoßfänger entfernt wird, sollte die Funktion wieder normal arbeiten.
Der Sensor funktioniert unter Umständen auch dann nicht ordnungsgemäß, wenn er
bei extrem heißen oder kalten Temperaturen betrieben wird.
■Wenn “RCTA-Fehlfunktion Bitte Händler kontaktieren” in der Multi-Informations-
anzeige angezeigt wird
Möglicherweise liegt eine Störung oder Fehlausrichtung des Sensors vor. Lassen Sie
das Fahrzeug von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt
oder einem anderen kompetenten Fachbetrieb überprüfen.
■Hintere seitliche Radarsensoren
S. 448
RCTA-Funktion ein/-ausschalten
1
2
3