TOYOTA C-HR 2020 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2020Pages: 796, PDF Size: 88.68 MB
Page 81 of 796

811-2. Gyermekek biztonsága
1
Biztonság és védelem
lHa a hátsó ülésekre gyermekbiz tonsági rendszert szerel be, úgy
állítsa be az első ülést, hogy az ne zavarja se a gyermeket, se a
gyermekbiztonsági rendszert.
l Ülésalappal ellátott gyermekülés beszerelésekor, ha a gépjármű-
ülés háttámlája zavarja a gyermekülés ülésalaphoz csatlakozta-
tását, hajtsa annyira hátra a háttámlát, hogy a zavaró körülmén y
megszűnjön.
l Ha a biztonsági öv váll-
övrögzítője a gyermekbizton-
sági rendszer biztonságiöv-
vezetője előtt van, állítsa elő-
rébb az üléspárnát.
l Ülésmagasító beszerelésekor, amennyiben a gyermek kényel-
metlenül függőleges helyzetben ül a gyermekbiztonsági rend-
szerben, állítsa a gépjárműülés háttámláját a legkényelmesebb
helyzetbe. Ha a biztonsági öv vá llövrögzítője a gyermekbizton-
sági rendszer biztonsági öv-ve zetője előtt van, állítsa előrébb az
üléspárnát.
Page 82 of 796

821-2. Gyermekek biztonsága
*: Guadeloupe, Martinique és Francia Guyana
n
Gyermekbiztonsági rendszerek el helyezése a különböző ülés-
helyeken
A gyermekbiztonsági rendszerek k ülönböző üléshelyeken történő
elhelyezéséről szóló fejezet ( 84. o.) különféle szimbólumokkal je-
löli a gyermekbiztonság i rendszerek típusait és azok lehetséges el-
helyezését az üléshelyeken.
Továbbá a gyermeke számára java solt, megfelelő gyermekbizton-
sági rendszert is kiválaszthatja.
A javasolt gyermekbiztonsági rend szereket lásd: [Kompatibilitás és
javasolt gyermekbiztonsági rendszerek táblázata]. (88. o.)
A kiválasztott gyermekbiztonsági rendszert keresse meg [A gyer-
mekbiztonsági rendszer különböző üléshelyekkel való kompatibili -
tásának ellenőrzése] táblázatban.
nA gyermekbiztonsági rendsze r különböző üléshelyekkel való
kompatibilitásának ellenőrzése
Gyermekbiztonsági rendszerekke l kapcsolatos szabványok el-
lenőrzése.
Az UN(ECE) R44
*1 vagy az UN(ECE) R129*1, 2 előírásainak
megfelelő gyermekbiztonság i rendszert használjon.
A következő jóváhagyási jel látható a megfelelő gyermekbizton-
sági rendszereken.
Keresse meg a gyermekbiztonsági rendszeren feltüntetett jóvá-
hagyási jelet.
Gyermekbiztonsági rendszerek elhelyezése a különböző üléshe-
lyeken (latin-amerikai országok esetében
*)
1
Page 83 of 796

831-2. Gyermekek biztonsága
1
Biztonság és védelem
Példa a feltüntetett szab-
ványszámraUN(ECE) R44 jóváhagyási
jel
*3
Az UN(ECE) R44 jóváha-
gyási jelnek megfelelő gyer-
mektömeg-tartományt fel-
tüntetik.
UN(ECE) R129 jóváha-
gyási jel
*3
Az UN(ECE) R129 jóváha-
gyási jelnek megfelelő
gyermekmagasság- és
tömegtartományt feltünte-
tik.
*1: Az UN(ECE) R44 és az UN(ECE) R129 gyermekbiztonsági rendsze-rekre vonatkozó ENSZ-előírások.
*2: Előfordulhat, hogy a táblázatban szereplő gyermekbiztonsági re nd-
szer az EU területén kívül nem kapható.
*3: A feltüntetett jel gyártmánytól függően eltérhet.
A gyermekbiztonsági rendszer kategóriájának ellenőrzése.
Ellenőrizze a gyermekbiztonsági rendszeren található jóváha-
gyási jelet, hogy kiderüljön, az alábbiak közül melyik gyermekb iz-
tonsági rendszer szerelhető be.
Továbbá, ha kétsége merülne fel, olvassa el a gyermekbizton-
sági rendszerrel kapott használat i útmutatót, vagy keresse fel a
gyermekbiztonsági rendszer forgalmazóját.
• „univerzális”
• „fél-univerzális”
• „korlátozott”
• „gépjármű-specifikus”2
Page 84 of 796

841-2. Gyermekek biztonsága
nA gyermekbiztonsági rendszerek egyes üléshelyekkel való
kompatibilitása
*1, 2, 3
*3
*3
*4
A gépjármű biztonsági övével rögzített, „univerzális” kate-
góriájú gyermekbiztonsági rendszernek megfelelő.
A kompatibilitás és javasolt gyermekbiztonsági rendszer
táblázatban nevezett gyer mekbiztonsági rendszereknek
felel meg ( 88. o.).
Megfelelő az i-Size és ISO FIX gyermekbiztonsági rend-
szerekhez.
Felsőpánt-rögzítőpo ntot tartalmaz.
Nem alkalmas gyermekbiztonsági rendszerhez.
Soha ne helyezzen menetirányna k háttal fordított gyer-
mekbiztonsági rendszert az első utasülésre, ha az utasol-
dali légzsák kézi működteté sű kapcsolója bekapcsolt ál-
lásban van.
Page 85 of 796

851-2. Gyermekek biztonsága
1
Biztonság és védelem
*1: Teljesen tolja hátra az első ülést. Ha az utasülés magassága állítható,állítsa a legmagasabb pozícióba.
*2: Állítsa a háttámla dőlésszögétfüggőleges helyzetbe.
Menetiránynak megfelelő gyer-
mekülés beszereléséhez állítsa
be a háttámla dőlésszögét úgy,
hogy a gyermekülés és a gépjár-
műülés háttámlája között ne
legyen rés.
*3: Ha a fejtámla zavarja a gyermekbiztonsági rendszert, és a fejt ámla eltá-
volítható, vegye azt ki.
Ellenkező esetben állítsa a fejtámlát a legmagasabb állásba.
*4: Csak menetiránynak megfelelően elhelyezett gyermekbiztonsági r end-
szert használjon, ha az utasoldali légzsák kézi működtetésű kik apcsolója
bekapcsolt állásban van.
Page 86 of 796

861-2. Gyermekek biztonsága
nA gyermekbiztonsági rendszer beszerelésére vonatkozó rész-
letes információk
Üléshelyzet
Üléshely számaLégzsák kézi működtetésű kikapcsolója
ON (Bekap-csolva)OFF (Kikap- csolva)
Övvel rögzített „univerzális”
kategóriának megfelelő
üléshelyzet (Igen/Nem)Igen
Csak
menetirány-
nak megfele-
lően
IgenIgenIgen
i-Size üléshelyzet (Igen/Nem)NemNemIgenIgen
Oldalirányú rögzítéshez
megfelelő üléshelyzet
(L1/L2/Nem)NemNemNemNem
Menetiránynak háttal történő
rögzítéshez alkalmas
(R1/R2X/R2/R3/Nem)NemNemR1, R2X, R2R1, R2X, R2
Menetiránynak megfelelően
történő rögzítéshez alkalmas
(F2X/F2/F3/Nem)NemNemF2X, F2, F3F2X, F2, F3
Ülésmagasítóval történő
rögzítésre alkalmas (B2/B3/
Nem)NemNemB2, B3B2, B3
Page 87 of 796

871-2. Gyermekek biztonsága
1
Biztonság és védelem
Az ISOFIX gyermekbiztonsági rendszereket „rögzítések” szerint
csoportosítják. A gyermekbiztons ági rendszer a fenti táblázatban a
„rögzítéssel” történő üléshelyz etekben használható. A „rögzítési” tí-
pust a következő táblázat részletezi.
Ha gyermekbiztonsági rendszer nem rendelkezik „rögzítési” típus-
sal (vagy ha nem talál róla információt az alábbi táblázatban), a
kompatibilitási tudnivalókért te kintse meg a gyermekbiztonsági
rendszer „gépjárműlistáját”, vag y érdeklődjön a gyermekbiztonsá gi
rendszer forgalmazójánál.
RögzítésLeírás
F3Teljes magasságú, menetiránynak megfelelően elhelyezett
gyermekbiztonsági rendszerek
F2Csökkentett magasságú, menetiránynak megfelelően elhelyezett
gyermekbiztonsági rendszerek
F2XCsökkentett magasságú, menetiránynak megfelelően elhelyezett
gyermekbiztonsági rendszerek
R3Teljes méretű, menetiránynak háttal elhelyezett gyermekbiztonsá gi
rendszerek
R2Csökkentett méretű, menetiránynak háttal elhelyezett
gyermekbiztonsági rendszerek
R2XCsökkentett méretű, menetiránynak háttal elhelyezett
gyermekbiztonsági rendszerek
R1Menetiránynak háttal elhelyezett babaülés
L1Bal oldalra néző (mózeskosár) babaülés
L2Jobb oldalra néző (mózeskosár) babaülés
B2Ülésmagasító
B3Ülésmagasító
Page 88 of 796

881-2. Gyermekek biztonsága
nJavasolt gyermekbiztonsági rendszerek és kompatibilitási táb-
lázat
Előfordulhat, hogy a táblázatban szereplő gyermekbiztonsági rend-
szer a LATIN terület en kívül nem kapható.
Ha bizonyos gyermekbiztonsági rendszereket a hátsó ülésre szerel
be, lehetséges, hogy a gyermek biztonsági rendszerek melletti ül ésen
nem lehet megfelelően használni a biztonsági övet anélkül, hogy a
gyermekbiztonsági rendszer zavarná a biztonsági öv hatékonyságát.
A biztonsági öv mindig kényelmesen vezessen át a vállán és a cs ípő-
jén. Ha mégsem, vagy a gyermekbi ztonsági rendszert zavarja, üljön
másik helyre. Ellenkező esetben súlyos vagy halálos sérülés köv et-
kezhet be.
Tömegkategó- riákAjánlott gyermekbizton-sági rendszer
Üléshelyzet
Légzsák kézi
működtetésű kikap- csolója
ON
(bekap- csolva)OFF
(kikap-
csolva)
0, 0+
13 kg-ig (28 lb.)MIDI 2 (Igen/Nem)NemNemIgenIgen
I
9–18 kg
(20–39 lb.)MIDI 2 (Igen/Nem)NemNemIgenIgen
Page 89 of 796

891-2. Gyermekek biztonsága
1
Biztonság és védelem
lHa a hátsó ülésekre gyermekbiz tonsági rendszert szerel be, úgy
állítsa be az első ülést, hogy az ne zavarja se a gyermeket, se a
gyermekbiztonsági rendszert.
l Ülésalappal ellátott gyermekülés beszerelésekor, ha a gépjármű-
ülés háttámlája zavarja a gyermekülés ülésalaphoz csatlakozta-
tását, hajtsa annyira hátra a háttámlát, hogy a zavaró körülmén y
megszűnjön.
l Ha a biztonsági öv váll-
övrögzítője a gyermekbizton-
sági rendszer biztonságiöv-
vezetője előtt van, állítsa elő-
rébb az üléspárnát.
l Ülésmagasító beszerelésekor, amennyiben a gyermek kényel-
metlenül függőleges helyzetben ül a gyermekbiztonsági rend-
szerben, állítsa a gépjárműülés háttámláját a legkényelmesebb
helyzetbe. Ha a biztonsági öv vá llövrögzítője a gyermekbizton-
sági rendszer biztonsági öv-ve zetője előtt van, állítsa előrébb az
üléspárnát.
Page 90 of 796

901-2. Gyermekek biztonsága
A gyermekbiztonsági rendszer kezelési útmutatójának a rendszer be-
szereléséről szóló részének megfelelően járjon el.
Gyermekbiztonsági rendszer rögzítési eljárása
Rögzítési eljárásOldal
Rögzítés biztonsági övvel 91. o.
ISOFIX alsó rögzítő csatlakozása 93. o.
Felső
rögzítőpánt
csatlakozása
95. o.