TOYOTA C-HR 2020 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2020Pages: 822, tamaño PDF: 111.32 MB
Page 781 of 822

7798-1. Especificaciones
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
8
Especificaciones del vehículo
Neumáticos de 19 pulgadas
Neumático de repuesto compacto (si está incluido)
■Al arrastrar un remolque
Añada 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 o bar, 3 psi) a la presión de inflado de los neumáticos
recomendada y circule a velocidades inferiores a 100 km/h (62 mph).
Tamaño de los neumáticos225/45R19 96W
Presión de inflado de los
neumáticos
(Presión recomendada de
inflado
de los neumáticos en frío)Parte
delantera
230 kPa (2,3 kgf/cm2 o bar, 33 psi)Parte
trasera
Tamaño de la rueda19 7 1/2J
Par de apriete de las tuercas de la rueda103 N·m (10,5 kgf·m, 76 lbf·pie)
Tamaño de los neumáticosT145/90D16 106M,
T145/70D18 107M
Presión de inflado de los neumáticos
(Presión recomendada de inflado
de los neumáticos en frío)
420 kPa (4,2 kgf/cm2 o bar, 60 psi)
Tamaño de la rueda16 4T, 18 4T
Par de apriete de las tuercas de la rueda103 N·m (10,5 kgf·m, 76 lbf·pie)
Page 782 of 822

7808-1. Especificaciones
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
Bombillas
BombillasWTip o
Exterior
Luces antiniebla delanteras (tipo
bombilla)
*19A
Luces de los intermitentes delanteros
(tipo bombilla)21B
Luces de los intermitentes laterales5B
Luces de freno/de posición traseras
(tipo bombilla)21/5C
Luces de los intermitentes traseros
(tipo bombilla)21B
Luz antiniebla trasera (tipo bombilla)21C
Luces de marcha atrás (tipo bombilla)16C
Luces de la matrícula5C
Interior
Luces de cortesía8C
Luces interiores delanteras/
individuales5C
Luz interior trasera8D
Luz del compartimento del
portaequipajes5C
A: bombillas halógenas H16
C: Bombillas de base en cuña (claras)
*: Si está disponibleB: Bombillas de base en cuña (ámbar)
D: Bombillas de toma doble
Page 783 of 822

7818-1. Especificaciones
8
Especificaciones del vehículo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
Información sobre el combustible
■Utilización de gasolina mezclada con etanol en un motor de gasolina
Toyota permite el uso de gasolina mezclada con etanol cuando el contenido de etanol
es del 10% como máximo. Asegúrese de que la gasolina mezclada con etanol que
utilizará tiene un número de octanos de investigación acorde al índice especificado
más arriba.
■Si el motor hace ruido
●Consulte con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable.
●Es posible que de vez en cuando experimente un ligero golpeteo durante un corto
periodo de tiempo al acelerar o subir cuestas. No debe preocuparse, ya que es
completamente normal.
Si encuentra estas etiquetas de combustible en la gasolinera, utilice
solamente el combustible identificado con alguna de las etiquetas
siguientes.
Unión Europea:
Debe usarse solamente gasolina sin plomo según el estándar europeo
EN228.
Utilice gasolina sin plomo con un número de octanos de investigación
de 95 o superior para obtener un rendimiento del motor óptimo.
Excepto Unión Europea:
Debe utilizar únicamente gasolina sin plomo.
Utilice gasolina sin plomo con un número de octanos de investigación
de 95 o superior para obtener un rendimiento del motor óptimo.
Page 784 of 822

7828-1. Especificaciones
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
AV I S O
■Aviso sobre la calidad del combustible
● No utilice combustibles inadecuados. Si se utilizan combustibles inadecuados, el
motor resultará dañado.
● No utilice gasolina con aditivos metálicos, como por ejemplo manganeso, hierro o
plomo, ya que esto podría ocasionar daños en el motor o el sistema de control de
emisiones.
● No añada aditivos de combustible de posventa que contengan aditivos metálicos.
● Unión Europea: No debe utilizar como combustible bioetanol, comercializado con
nombres como, por ejemplo, “E50” o “E85”, así como ningún otro combustible con
un alto contenido en etanol. El uso de estos combustibles ocasionará daños en el
sistema de combustible del vehículo. En caso de duda, consulte con un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller
fiable.
● Excepto Unión Europea: No debe utilizar como combustible bioetanol,
comercializado con nombres como, por ejemplo, “E50” o “E85”, así como ningún
otro combustible con un alto contenido en etanol. Su vehículo puede utilizar
gasolina mezclada con un 10% de etanol como máximo. El uso de combustible
con un contenido de etanol (E10) superior al 10% ocasionará daños en el sistema
de combustible del vehículo. Deberá asegurarse de que el repostaje se lleve a
cabo únicamente a partir de una fuente con unas especificaciones del combustible
y una calidad garantizadas. En caso de duda, póngase en contacto con un
concesionario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller de reparación fiable.
● No utilice gasolina mezclada con metanol como M15, M85, M100.
El uso de gasolina con metanol puede provocar daños o averías en el motor.
Page 785 of 822

7838-2. Personalización
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
8
Especificaciones del vehículo
Características personalizables
■Modificación a través del visualizador de información múltiple
Pulse “” o “” en los interruptores de control de los contadores y
seleccione .
Pulse “” o “” en los interruptores de control de los contadores,
seleccione “Ajustes instrumento” y luego pulse .
Pulse “” o “” en los interruptores de control de los contadores,
seleccione el elemento y luego pulse .
Pulse “” o “” en los interruptores de control de los contadores,
seleccione el valor deseado y luego pulse .
Para volver a la pantalla anterior o salir del modo de personalización,
pulse .
Su vehículo incluye varias funciones electrónicas que puede
personalizar a su gusto. Los ajustes de estas funciones pueden
modificarse en el visualizador de información múltiple, en el sistema de
navegación/multimedia o en un concesionario Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller de reparación
fiable.
Personalización de las funciones del vehículo
1
2
3
4
Page 786 of 822

7848-2. Personalización
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
■Cambio con la pantalla del si stema de navegación o multimedia
(vehículos con sistema de navegación multimedia)
Pulse el botón “MENU”.
Seleccione “Configuración” en la pantalla de menú y seleccione
“Vehículo”.
Seleccione “Personalización del vehículo”.
Es posible modificar diferentes ajustes. Consulte la lista de ajustes que
pueden modificarse para obtener información adicional.
Algunos ajustes de las funciones se cambian de forma simultánea al
personalizar otras funciones. Para más detalles, póngase en contacto con un
concesionario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller de reparación fiable.
Ajustes que pueden modificarse a través del visualizador de información
múltiple
Ajustes que pueden cambiarse con la pantalla del sistema de navegación/
multimedia (vehículos con sistema de navegación/multimedia)
Ajustes que pueden modificarse en cualquier proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller
fiable
Definición de símbolos: O = Disponible, — = No disponible
Características personalizables
1
2
3
Page 787 of 822

7858-2. Personalización
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
8
Especificaciones del vehículo
■Medidores, contadores y visualizador de información múltiple
(P. 168)
*1: La configuración predeterminada varía según el país.
*2: Alemán, francés, español, italiano, portugués, holandés, sueco, noruego, danés,
ruso, finés, griego, polaco, ucraniano, turco, húngaro, checo, eslovaco, rumano
*3: 2 de los siguientes elementos: consumo actual de combustible (visualización de
medidor), consumo actual de combustible (visualización numérica), ahorro medio
de combustible (tras reiniciar), ahorro medio de combustible (después de arrancar),
ahorro medio de combustible (tras repostar), velocidad media del vehículo (tras
reiniciar), velocidad media del vehículo (después de arrancar), tiempo transcurrido
(tras reiniciar), tiempo transcurrido (después de arrancar), distancia (autonomía de
conducción), distancia (después de arrancar), en blanco.
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Idioma*1Inglés*2OO–
Unidades*1km (L/100 km)km (km/L)OO–millas (MPG)
Indicador EVEncendido
(autoiluminación)ApagadoO––
Información acerca de la
conducción 1
Consumo actual
de combustible
(visualización
de medidor)
*3O––
Ahorro medio de
combustible
(tras reiniciar)
Información acerca de la
conducción 2
Distancia
(autonomía de
conducción)
*3O––Velocidad media
del vehículo
(tras reiniciar)
Visualizador emergenteEncendidoApagadoO––
Page 788 of 822

7868-2. Personalización
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S■
Conjunto de instrumentos (P. 171)
■Sistema de llave inteligente y control remoto inalámbrico
(P. 189, 197, 203)
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Sensibilidad del sensor para
oscurecer el brillo del
conjunto de instrumentos en
función de la luminosidad
exterior
Estándar-2 a 2––O
Sensibilidad del sensor para
restablecer el nivel de brillo
original del conjunto de
instrumentos en función de la
luminosidad exterior
Estándar-2 a 2––O
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Señal de funcionamiento
(intermitentes de
emergencia)
EncendidoApagado–OO
Operación de desbloqueo
Todas las
puertas se
desbloquean en
un paso
La puerta del
conductor se
desbloquea en
un paso y todas
las puertas se
desbloquean en
dos pasos
–OO
Tiempo transcurrido antes de
que se active la función de
bloqueo automático de las
puertas si una puerta no se
abre después de
30 segundos
60 segundos
–OO
120 segundos
Avisador acústico
recordatorio de puerta
abierta (cuando se bloquea
el vehículo)
EncendidoApagado––O
Page 789 of 822

7878-2. Personalización
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
8
Especificaciones del vehículo
■Sistema de llave inteligente (P. 203)
*: Vehículos sin alarma
■
Control remoto inalámbrico (P. 1 9 0 )
■Espejos retrovisores exteriores (P. 270)
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Sistema de llave inteligenteEncendidoApagado–OO
Desbloqueo inteligente de
las puertasTodas las
puertasPuerta del
conductor–OO
Número de operaciones
consecutivas de bloqueo de
las puertas
*
2 veces
Todas las que
se considere
conveniente
––O
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Control remoto inalámbricoEncendidoApagado––O
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Operación automática de
plegado/extensión del espejo
Asociada al
bloqueo/
desbloqueo de
las puertasApagado
––OAsociado al
funcionamiento
del interruptor
de alimentación
Page 790 of 822

7888-2. Personalización
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S■
Ventanillas automáticas (P. 273)
■Palanca del intermitente (P. 320)
■Sistema de control automático de las luces (P. 329)
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Funcionamiento dependiente
de la llave mecánica
(apertura)
ApagadoEncendido––O
Funcionamiento dependiente
de la llave mecánica (cierre)ApagadoEncendido––O
Funcionamiento dependiente
del control remoto
inalámbrico (apertura)
ApagadoEncendido––O
Funcionamiento dependiente
del control remoto
inalámbrico (cierre)
ApagadoEncendido––O
Llave mecánica, señal de
funcionamiento vinculada al
control remoto inalámbrico
(avisador acústico)
EncendidoApagado––O
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Veces que parpadean las
intermitentes de cambio de
carril
3
Apagado
––O5
7
FunciónConfiguración
predeterminadaConfiguración
personalizada
Sensibilidad del sensor de
luzNivel 0Nivel -2 a 2–OO
Tiempo transcurrido antes de
la desactivación de los faros
(sistema ampliado de
iluminación de los faros)
30 segundos
60 segundos
––O90 segundos
120 segundos