ABS TOYOTA C-HR 2020 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2020Pages: 544, PDF Size: 51.09 MB
Page 192 of 544

1904-2. Procédures de conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
Contacteur de démarrage (moteur) (véhicules équipés
d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P.
Appuyez fermement sur la pédale de frein.
et un message vont s’afficher à l’écran multifonctionnel.
Si cet affichage est absent, le moteur ne peut pas être démarré.
Appuyez sur le contacteur de
démarrage brièvement et
franchement.
Pour utiliser le contacteur de
démarrage, un appui court et franc
est suffisant. Il n’est pas
nécessaire d’appuyer longuement
sur ce bouton.
Le moteur est entraîné par le
démarreur jusqu’à son démarrage
ou pendant 30 secondes au
maximum, selon le cas.
Continuez à appuyer sur la pédale
de frein jusqu’au démarrage
complet du moteur.
Le démarrage du moteur est possible quel que soit le mode dans lequel se
trouve le contacteur de démarrage.
Effectuez les opérations suivantes tout en ayant sur vous la clé
électronique pour démarrer le moteur ou changer de mode le
contacteur de démarrage.
Démarrage du moteur
1
2
3
4
Page 196 of 544

1944-2. Procédures de conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Protection contre la surchauffe du moteur d’antivol de direction
Pour éviter une surchauffe du moteur de l’antivol de direction, son
fonctionnement peut-être suspendu en cas de démarrages et d’arrêts répétés
du moteur du véhicule dans un court laps de temps. Dans ce cas, abstenez-
vous de faire fonctionner le moteur du véhicule. Après un délai d’environ 10
secondes, le moteur d’antivol de direction recommence à fonctionner.
■ Lorsque le message “Système Smart Key défectueux Lire manuel
propriétaire” est affiché à l’écran multifonctionnel
Le système est peut-être défaillant. Faites inspecter au plus vite le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
■ Si la pile de la clé électronique est usée
P. 401
■ Utilisation du contacteur de démarrage
●Si vous n’appuyez pas sur le contacteur de démarrage brièvement et
franchement, il peut ne pas changer de mode ou le moteur peut ne pas
démarrer.
● Si vous essayez de redémarrer le moteur tout de suite après avoir mis le
contacteur de démarrage sur arrêt, il peut arriver dans certains cas que le
moteur ne démarre pas. Après avoir mis le contacteur de démarrage sur
arrêt, veuillez patienter quelques secondes avant de redémarrer le moteur.
■ Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé par
personnalisation
P. 468
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous démarrez le moteur
Installez-vous toujours dans le siège conducteur avant de démarrer le
moteur. N’appuyez jamais sur la pédale d’accélérateur pendant que vous
démarrez le moteur.
Cela pourrait avoir pour conséquence un accident grave, voire mortel.
■ Précautions à prendre pendant la conduite
Si le moteur tombe en panne alors que le véhicule roule, ne pas ouvrir ou
verrouiller les portes jusqu’à ce que vous puissiez arrêter le véhicule en lieu
sûr. L’activation de l’antivol de direction dans ces circonstances pourrait
aboutir à un accident grave, voire mortel.
Page 208 of 544

2064-2. Procédures de conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
■Utilisation du frein de stationnement
●Lorsque le contacteur de démarrage n’est pas sur “ON” (véhicules
dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou en mode
DÉMARRAGE (véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”), il n’est pas possible de desserrer le frein de stationnement
en agissant sur le bouton correspondant.
● Lorsque le contacteur de démarrage n’est pas sur “ON” (véhicules
dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou en mode
DÉMARRAGE (véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”), le mode automatique (serrage et desserrage automatiques
du frein) n’est pas disponible.
■ Fonction de desserrage automatique
Le frein de stationnement se desserre automatiquement lorsque vous
appuyez lentement sur la pédale d’accélérateur.
Le frein de stationnement se desserre automatiquement dans les conditions
suivantes:
●La porte conducteur est fermée.
● La ceinture de sécurité conducteur est attachée.
● Mettez le sélecteur de vitesses sur une position de marche avant ou arrière.
● Le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement ou le témoin d’alerte de
système de freinage n’est pas allumé.
Si la fonction de desserrage automatique est inopérante, desserrez
manuellement le frein de stationnement.
■ Si le message “EPB fréquemment utilisé. Attendez une minute.” est
affiché à l’écran multifonctionnel
Si vous serrez/desserrez le frein de stationnement plusieurs fois de suite sur
une courte période temps, il peut arriver que le système en limite le nombre
de manœuvres pour éviter la surchauffe. Si cela se produit, abstenez-vous
d’utiliser le frein de stationnement. Le fonctionnement normal du système se
rétablit après 1 minute environ.
■ Si le message “L’activation de l’ EPB a été interrompue.” ou “EPB
indisponible” est affiché à l’écran multifonctionnel
Agissez sur le bouton de frein de stationnement. Si le message ne disparaît
pas après plusieurs actions sur le bouton, le système est peut-être défaillant.
Faites inspecter au plus vite le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
■ Bruit de manœuvre du frein de stationnement
La manœuvre du frein de stationnement se signale par un bruit de moteur
électrique (ronronnement). Ce n’est pas le signe d’un mauvais
fonctionnement.
Page 244 of 544

2424-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de sécurité de pré-collision
●Le conducteur est seul responsable de la sécurité de sa conduite.
Conduisez toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui
vous entoure.
Ne pas utiliser le système de sécurité de pré-collision en substitut à
l’utilisation normale des freins, quelles que soient les circonstances. Ce
système n’est pas capable d’éviter les collisions ou de réduire la gravité
des dommages ou des blessures qui s’ensuivent dans toutes les
situations. Ne pas accorder une trop grande confiance à ce système. À
défaut, vous pourriez être à l’origine d’un accident grave, voire mortel.
● Bien que ce système soit conçu pour contribuer à éviter la collision et à en
réduire les effets, il peut être d’une efficacité variable selon les conditions.
Par conséquent, il peut arriver qu’il ne soit pas toujours capable d’offrir le
même niveau de performances.
Lisez les conditions qui suivent avec attention. Ne pas accorder une trop
grande confiance à ce système et conduisez toujours prudemment.
• Conditions dans lesquelles le système peut intervenir même en
l’absence de collision possible: P. 247
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner
correctement: P. 250
● Ne pas essayer de tester vous-même l’action du système de sécurité de
pré-collision. Selon les obstacles utilisés pour l’essai (mannequins, formes
en carton imitant les obstacles détectables, etc.), il peut arriver que le
système ne fonctionne pas normalement et entraîne éventuellement un
accident.
■ Freinage pré-collision
●Lorsque le freinage de pré-collision est en action, la force de freinage
appliquée est très importante.
● Si le véhicule est arrêté sous l’action du freinage de pré-collision, la
fonction correspondante est annulée après 2 secondes environ. Appuyez
sur la pédale de frein selon les besoins.
● Il peut arriver que le freinage de pré- collision soit inopérant du fait de
certaines actions effectuées par le conducteur. Si le conducteur appuie
franchement sur la pédale d’accélérateur ou tourne le volant de direction,
le système peut juger qu’il effectue une manœuvre d’évitement et donc
empêcher la mise en action du freinage de pré-collision.
● Dans certaines situations, alors que le freinage de pré-collision est en
action, celui-ci peut être annulé si le conducteur appuie franchement sur la
pédale d’accélérateur ou tourne le volant de direction; le système juge
ainsi qu’il effectue une manœuvre d’évitement.
● Si le conducteur appuie sur la pédale de frein, le système peut juger qu’il
effectue une manœuvre d’évitement et donc éventuellement retarder la
mise en action du freinage de pré-collision.
Page 249 of 544

2474-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D■
Fonction de détection des piétons
■ Annulation du freinage de pré-collision
Si l’une ou l’autre des situations suivantes se produit alors que le freinage de
pré-collision est en action, il est annulé:
●Vous appuyez franchement sur la pédale d’accélérateur.
● Vous tournez le volant de direction rapidement ou brutalement.
■ Conditions dans lesquelles le système peut intervenir même en
l’absence de collision possible
●Dans certaines situations comme celles décrites ci-après, il peut arriver que
le système évalue qu’une collision frontale est possible et se mette en
action.
• Lorsque vous croisez un véhicule ou un piéton
• Lorsque vous changez de voie alors que vous doublez un véhicule qui
vous précède
• Lorsque vous doublez un véhicule qui vous précède pendant qu’il change de voie
Le système de sécurité de pré-collision
détecte les piétons en fonction de la taille,
du profil et du mouvement de l’objet
détecté. Toutefois, il peut arriver qu’un
piéton ne soit pas détecté si la luminosité
ambiante, mais aussi le mouvement, la
posture et l’angle de présentation de
l’objet détecté sont tels qu’ils ne
permettent pas au système d’intervenir
normalement. (
P. 252)
• Lorsque vous doublez un véhicule qui vous précède pendant qu’il tourne à
gauche/droite
• Lorsque vous croisez un véhicule arrêté sur une voie opposée pour
tourner à droite/gauche
Page 257 of 544

2554-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
◆Fonction de correction active
Lorsque le système évalue que
le véhicule risque de quitter sa
voie, le système assiste au
besoin le conducteur en
agissant sur le volant de
direction par petits
mouvements brefs, afin de
maintenir le véhicule dans sa
voie de circulation.
Si le système détecte l’absence
de toute action sur le volant de
direction pendant une durée
déterminée, ou qu’il n’est pas
fermement tenu en main, il
affiche une alerte à l’écran
multifonctionnel, accompagnée
d’un signal sonore d’alerte.
◆Fonction d’alerte de louvoiement du véhicule
Lorsque le véhicule louvoie ou
paraît plusieurs fois sur le point
de quitter sa voie de circulation,
le système en alerte le
conducteur par un message
affiché à l’écran
multifonctionnel, accompagné
d’un signal sonore d’alerte.
Page 262 of 544

2604-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
■Conditions d’intervention de chaque fonction
●Fonction d’alerte de sortie de voie
La fonction intervient lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies.
• La LDA est active.
• Le véhicule roule à plus de 32 mph (50 km/h) environ.
• Les bandes blanches (jaunes) sont reconnues par le système.
• La voie de circulation est de largeur supérieure à 9,8 ft. (3 m) environ.
• Vous n’agissez pas sur le commodo de clignotants.
• Le véhicule circule en ligne droite ou dans une longue courbe dont le
rayon de virage est supérieur à 492 ft. (150 m) environ.
• Aucune défaillance du système n’est détectée. (P. 264)
● Fonction de correction active
Cette fonction intervient lorsque toutes les conditions suivantes sont
remplies, en plus des conditions d’intervention de la fonction d’alerte de
sortie de voie.
• L’option “ Aide à direction” est configurée sur marche à l’écran
de l’écran multifonctionnel. ( P. 514)
• Vous n’accélérez pas le véhicule ni le faites ralentir au-delà d’un certain différentiel de vitesse.
• Vous ne tournez pas le volant de direction en appliquant un effort de
braquage suffisant pour changer de voie.
• Les systèmes ABS, VSC, TRAC et PCS ne sont pas en action.
• Le système TRAC ou VSC n’est pas désactivé.
● Fonction d’alerte de louvoiement du véhicule
La fonction intervient lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies.
• L’option “ Avertissement” est configurée sur marche à l’écran
de l’écran multifonctionnel. ( P. 514)
• Le véhicule roule à plus de 32 mph (50 km/h) environ.
• La voie de circulation est de largeur supérieure à 9,8 ft. (3 m) environ.
• Aucune défaillance du système n’est détectée. (P. 264)
Page 270 of 544

2684-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux systèm es d’assistance à la conduite
Respectez les précautions suivantes, car il existe des limitations à
l’assistance fournie par le système.
Négliger de le faire pourrait provoquer un accident susceptible
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Assistance du conducteur à évaluer la distance entre véhicules
Le régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses n’a pas autre
vocation que celle d’aider le conducteur à déterminer la distance qui
sépare son propre véhicule de celui qui le précède. Il ne s’agit pas d’un
mécanisme autorisant une conduite imprudente ou inattentive, et le
système n’apporte aucune assistance au conducteur en cas de faible
visibilité. Il demeure impératif que le conducteur prête une attention étroite
aux abords du véhicule.
● Assistance du conducteur à juger de la distance correcte entre véhicules
Le régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses détermine si
la distance qui sépare le véhicule du conducteur de celui qui le précède
respecte une plage définie. Il est incapable de tout autre type d’évaluation.
Par conséquent, il est absolument nécessaire que le conducteur demeure
vigilant pour déterminer un possible danger dans des circonstances
données.
● Assistance du conducteur à agir sur le véhicule
Le régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses est limité
dans sa capacité à prévenir ou éviter une collision avec le véhicule qui
précède. Par conséquent, en cas de danger, le conducteur doit prendre
immédiatement le contrôle direct du véhicule et agir de sorte à assurer la
sécurité de tous.
Page 273 of 544

2714-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
Exemple de régulation de vitesse constante
En l’absence de véhicules qui vous précèdent
Le véhicule roule à la vitesse sélectionnée par le conducteur. Vous pouvez
également programmer la distance souhaitée entre véhicules en utilisant
le bouton correspondant.
Exemple de vitesse de croisière avec décélération et de vitesse de
croisière variable
Lorsque surgit un véhicule qui précède roulant moins vite que la
vitesse programmée
Lorsque le système détecte un véhicule roulant devant vous, il fait
automatiquement décélérer votre véhicule. S’il est nécessaire de ralentir
davantage le véhicule, le système déclenche le freinage (les feux stop
s’allument à cet instant). Le système réagit aux variations de vitesse du
véhicule qui précède, afin de maintenir constante la distance entre
véhicules programmée par le conducteur. Une alerte d’approche vous
avertit lorsque le système ne peut réduire suffisamment la vitesse afin
d’empêcher que votre véhicule ne se rapproche trop de celui qui précède.
Lorsque le véhicule qui précède s’arrête, votre véhicule s’arrête lui aussi
(sur action du système). Après que le véhicule qui précède ait
recommencé à rouler, poussez le commodo de régulateur de vitesse vers
le haut ou appuyez sur la pédale d’accélérateur pour reprendre la conduite
à vitesse de croisière variable.
Exemple d’accélération
Lorsque plus aucun véhicule qui précède ne roule moins vite que la
vitesse programmée
Le système accélère le véhicule jusqu’à atteindre la vitesse programmée.
Le système revient alors en mode de régulation à vitesse constante.
Page 304 of 544

3024-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_USA_OM10634D
Systèmes d’aide à la conduite
◆ABS (Système de freinage antiblocage)
Contribue à éviter le blocage des roues lorsque vous freinez
violemment, ou sur chaussée glissante
◆Aide au freinage d’urgence
Augmente la force de freinage après enfoncement de la pédale de
frein, lorsque le système détecte une situation d’arrêt d’urgence
◆VSC (Contrôle de la stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage en cas d’embardée ou
de virage sur chaussée glissante
◆VSC évolué (Système évolué de contrôle de la stabilité du
véhicule)
Gère en coopération les systèmes ABS, TRAC, VSC et EPS.
Contribue à maintenir la stabilité directionnelle en cas d’embardée
sur chaussée glissante, en régulant l’action sur la direction
◆TRAC (Système antipatinage)
Aide à maintenir la force motrice et évite le patinage des roues
motrices lorsque le véhicule démarre ou accélère sur une
chaussée glissante
◆Aide active en virage (ACA)
Contribue à empêcher le véhicule de se trouver déporté à
l’extérieur lorsque vous essayez d’accélérer en virage, en agissant
sur le freinage des roues intérieures.
Afin de maintenir la sécurité de conduite et les performances,
les systèmes suivants interviennent automatiquement en
réaction à certaines situations. N’oubliez toutefois jamais que
ces systèmes sont des auxiliaires et que, par conséquent, vous
ne devez pas leur faire une confiance aveugle lorsque vous
utilisez votre véhicule.