TOYOTA C-HR 2020 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2020Pages: 796, PDF Size: 120.4 MB
Page 91 of 796

911-2. Sigurnost djece
1
Za sigurnost i zaštitu
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647E■
Postavljanje dječje sjedalice upotrebom sigurnosnog pojasa
Postavite dječju sjedalicu prema uputama koje ste dobili uz samu
sjedalicu.
Ako dostupna dječja sjedalica nije iz kategorije „univerzalno” (ili se
potrebne informacije ne nalaze u tablici), pogledajte „Popis vozila”
koji je isporučio proizvođač dječje sjedalice za informacije o
mogućim položajima postavljanja ili provjerite kompatibilnost nakon
što upitate prodavača dječje sjedalice. (→str. 67, 68, 76, 77, 83, 84)
Ako nije moguće izbjeći postavljanje dječje sjedalice na
suvozačevo sjedalo, pogledajte str. 62 za upute o namještanju
suvozačeva sjedala.
Ako se naslon za glavu preklapa s dječjom sjedalicom, a moguće
ga je izvaditi, izvadite ga. U suprotnom postavite naslon za glavu
u najviši položaj. (→str. 262)
Provucite sigurnosni pojas
kroz dječju sjedalicu i
umetnite jezičac sigurnosnog
pojasa u kopču. Vodite
računa o tome da pojas nije
uvijen. Učvrstite sigurnosni
pojas na dječjoj sjedalici u
skladu s uputama koje ste
dobili uz dječju sjedalicu.
Ako vaša dječja sjedalica ne
raspolaže sustavom za
blokiranje sigurnosnog pojasa,
osigurajte dječju sjedalicu od
pomicanja sigurnosnom
kopčom.
Nakon postavljanja dječje sjedalice pomičite je rukom naprijed-
natrag da biste se uvjerili da je dobro učvršćena. (→str. 92)
Dječja sjedalica pričvršćena sigurnosnim pojasom
1
2
3
4
5
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647CR.book Page 91 Saturday, November 16, 2019 5:49 PM
Page 92 of 796

921-2. Sigurnost djece
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647E■
Uklanjanje dječje sjedalice pričvršćene sigurnosnim pojasom
Pritisnite tipku za oslobađanje sigurnosnog pojasa na kopči i u
cijelosti namotajte sigurnosni pojas.
Kada oslobodite sigurnosni pojas na kopči, dječja bi sjedalica mogla
odskočiti uslijed vraćanja sjedišta u izvorni položaj. Oslobodite
sigurnosni pojas držeći pri tome pritisnutu dječju sjedalicu prema dolje.
S obzirom na to da se sigurnosni pojas automatski namata, polako ga
vratite u namotani položaj.
■Prilikom postavljanja dječje sjedalice
Prilikom postavljanja dječje sjedalice možda će vam biti potrebna dodatna
kopča za blokiranje. Pratite upute koje daje proizvođač sjedalice. Ako na
vašoj dječjoj sjedalici nema dodatne kopče za blokiranje, možete je kupiti kod
bilo kojeg ovlaštenog Toyotina prodavača ili servisera ili drugog pouzdanog
servisera: Kopča za blokiranje dječje sjedalice
(Kataloški broj 73119-22010)
UPOZORENJE
■Prilikom postavljanja dječje sjedalice
Pridržavajte se sljedećih mjera opreza.
U suprotnom biste mogli izazvati pogibiju ili teške ozljede.
●Nemojte dopuštati djeci da se igraju sigurnosnim pojasom. Zavrtanje
sigurnosnog pojasa oko dječjeg vrata može dovesti do gušenja ili drugih
teških ozljeda koje mogu dovesti do pogibije. Ako se to dogodi i ne možete
osloboditi kopču sigurnosnog pojasa, potrebno je škarama prerezati pojas.
●Provjerite je li jezičac sigurno zakopčan u kopči te je li pojas negdje uvijen.
●Protresite dječju sjedalicu u raznim smjerovima (naprijed, natrag, lijevo,
desno) da biste provjerili je li dobro učvršćena.
●Nikada nemojte namještati sjedalo nakon pričvršćenja dječje sjedalice.
●Prilikom postavljanja sjedalice za veće dijete uvijek pazite da je gornji dio
pojasa postavljen preko središta djetetova ramena. Pojas bi trebalo držati
što dalje od djetetova vrata, ali ne tako da spada s njegova ramena.
●Pridržavajte se svih uputa za postavljanje koje daje proizvođač dječje
sjedalice.
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647CR.book Page 92 Saturday, November 16, 2019 5:49 PM
Page 93 of 796

931-2. Sigurnost djece
1
Za sigurnost i zaštitu
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647E■
Donja sidrišta ISOFIX (dječje sjedalice ISOFIX)
Donja sidrišta nalaze se na
vanjskim stražnjim sjedalima.
(Na sjedalima se nalaze
oznake koje označavaju
smještaj sidrišta.)
■Postavljanje s donjim sidrištem ISOFIX (dječje sjedalice
ISOFIX)
Postavite dječju sjedalicu prema uputama koje ste dobili uz samu
sjedalicu.
Ako dostupna dječja sjedalica nije iz kategorije „univerzalno” (ili se
potrebne informacije ne nalaze u tablici), pogledajte „Popis vozila”
koji je isporučio proizvođač dječje sjedalice za informacije o
mogućim položajima postavljanja ili provjerite kompatibilnost nakon
što upitate prodavača dječje sjedalice. (→str. 67, 68, 76, 77, 83, 84)
Ako se naslon za glavu preklapa s dječjom sjedalicom, a moguće
ga je izvaditi, izvadite ga. U suprotnom postavite naslon za glavu
u najviši položaj. (→str. 262)
Uklonite pokrov sidrišta i
postavite dječju sjedalicu na
odabrano sjedalo.
Šipke su postavljene iza
pokrova sidrišta.
Nakon postavljanja dječje sjedalice pomičite je rukom naprijed-
natrag da biste se uvjerili da je dobro učvršćena. (→str. 92)
Dječja sjedalica pričvršćena donjim sidrištem ISOFIX
1
2
3
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647CR.book Page 93 Saturday, November 16, 2019 5:49 PM
Page 94 of 796

941-2. Sigurnost djece
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647E
■Pri upotrebi funkcije „MIDI 2” (za zemlje Latinske Amerike*)
Prilagodite potpornu nogu i priključke ISOFIX kako slijedi:
*: Gvadalupa, Martinique i Francuska GijanaBlokirajte priključke ISOFIX tako da
možete vidjeti broj 2.
Blokirajte potpornu nogu tako da
možete vidjeti 6 rupa.
UPOZORENJE
■Prilikom postavljanja dječje sjedalice
Pridržavajte se sljedećih mjera opreza.
U suprotnom biste mogli izazvati pogibiju ili teške ozljede.
●Nikada nemojte namještati sjedalo nakon pričvršćenja dječje sjedalice.
●Prilikom upotrebe donjih sidrišta svakako provjerite ima li kakvih predmeta
u okolici sidrišta i da sigurnosni pojas nije uhvaćen iza dječje sjedalice.
●Pridržavajte se svih uputa za postavljanje koje daje proizvođač dječje
sjedalice.
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647CR.book Page 94 Saturday, November 16, 2019 5:49 PM
Page 95 of 796

951-2. Sigurnost djece
1
Za sigurnost i zaštitu
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647E■
Gornja vezana sidrišta
Gornja vezana sidrišta nalaze
se na vanjskom stražnjem
sjedalu.
Upotrebljavajte gornja vezana
sidrišta kada postavljate gornju
vrpcu.
■Postavljanje gornje vrpce na gornje vezano sidrište
Postavite dječju sjedalicu prema uputama koje ste dobili uz samu
sjedalicu.
Postavite naslon za glavu u
najviši položaj.
Ako se naslon za glavu preklapa
s dječjom sjedalicom ili ometa
postavljanje gornje vrpce, a
moguće ga je izvaditi, izvadite
ga. (→str. 262)
Zakačite kuku na gornje
vezano sidrište i pritegnite
gornju vrpcu.
Provjerite je li gornja vrpca
dobro zakačena. (→str. 92)
Prilikom postavljanja dječje
sjedalice uz podignut naslon za
glavu provucite gornju vrpcu
ispod naslona za glavu.
S pomoću gornjeg vezanog sidrišta
Gornja vezana sidrišta
Gornja vrpca
1
Kuka Gornja vrpca
2
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647CR.book Page 95 Saturday, November 16, 2019 5:49 PM
Page 96 of 796

961-2. Sigurnost djece
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647E
UPOZORENJE
■Prilikom postavljanja dječje sjedalice
Pridržavajte se sljedećih mjera opreza.
U suprotnom biste mogli izazvati pogibiju ili teške ozljede.
●Čvrsto zakačite gornju vrpcu i vodite računa o tome da pojas ne bude
uvijen.
●Nemojte gornju vrpcu kačiti za bilo što drugo osim gornja vezana sidrišta.
●Nikada nemojte namještati sjedalo nakon pričvršćenja dječje sjedalice.
●Pridržavajte se svih uputa za postavljanje koje daje proizvođač dječje
sjedalice.
●Prilikom postavljanja dječje sjedalice uz podignut naslon za glavu, nakon
podizanja naslona za glavu, a zatim i pričvršćivanja za gornje vezano
sidrište, nemojte spuštati naslon za glavu.
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647CR.book Page 96 Saturday, November 16, 2019 5:49 PM
Page 97 of 796

97
1
1-3. Pomoć u slučaju nužde
Za sigurnost i zaštitu
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647E
eCall∗1, 2
Mikrofon
Tipka „SOS”*
Svjetlosni pokazatelji
Zvučnik
*: Ta je tipka namijenjena za
komunikaciju s operaterom
sustava eCall. Druge SOS tipke
dostupne u drugim sustavima na
motornom vozilu nisu povezane s
ovim uređajem i nisu namijenjene
komunikaciji s operaterom sustava
eCall.
∗1: Ovisno o opremi
∗2: Djeluje unutar pokrivenosti sustava eCall. Naziv ovog
sustava razlikuje se od zemlje do zemlje.
eCall je telematska usluga koja se služi podacima globalnog
navigacijskog satelitskog sustava (GNSS) i ugrađenom
mobilnom tehnologijom da bi omogućila upućivanje sljedećih
poziva u nuždi: automatskog poziva u nuždi (putem automatske
obavijesti o sudaru – Automatic Collision Notification) i ručnog
poziva u nuždi (pritiskom na tipku „SOS”). Ova je usluga
obvezna prema propisima Europske unije.
Sastavni dijelovi sustava
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647CR.book Page 97 Saturday, November 16, 2019 5:49 PM
Page 98 of 796

981-3. Pomoć u slučaju nužde
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647E■
Automatski pozivi u nuždi – Automatic Emergency Calls
Ako se aktivira neki zračni jastuk, sustav je konstruiran da
automatski nazove upravljački centar eCall.* Operater dobiva
podatke o lokaciji vozila, vremenu incidenta i VIN vozila te
pokušava razgovarati s putnicima u vozilu radi procjene situacije.
Ako putnici ne mogu razgovarati, operater automatski tretira poziv
kao hitan, obavještava najbliže hitne službe (sustav 112 i slično) da
bi im opisao situaciju te traži slanje pomoći na mjesto nesreće.
*: U nekim slučajevima ovaj poziv nije moguće ostvariti. (→str. 113)
■
Ručni pozivi u nuždi – Manual Emergency Calls
U slučaju nužde pritisnite tipku
„SOS” da biste nazvali
upravljački centar eCall.*
Operater koji se javi utvrdit će
lokaciju vašeg vozila, procijeniti
situaciju i uputiti potrebnu
pomoć.
Obavezno otvorite poklopac
prije nego što pritisnete tipku
„SOS”.
Ako slučajno pritisnete tipku „SOS”, objasnite operateru da nije riječ
o hitnom slučaju.
*: U nekim slučajevima ovaj poziv nije moguće ostvariti. (→str. 113)
Usluge obavještavanja u nuždi
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647CR.book Page 98 Saturday, November 16, 2019 5:49 PM
Page 99 of 796

991-3. Pomoć u slučaju nužde
1
Za sigurnost i zaštitu
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647E
Kada prebacite prekidač hibridnog sustava u položaj ON, crveni
svjetlosni pokazatelj upalit će se tijekom 10 sekundi, a zeleni
pokazatelj upalit će se označavajući tako da je sustav uključen.
Objašnjenje rada svjetlosnih pokazatelja:
●Ako se upali zeleni svjetlosni pokazatelj i ostane upaljen, sustav je
uključen.
●Ako zeleni svjetlosni pokazatelj bljeska dva puta u sekundi, to znači
da je pokrenut automatski ili ručni poziv u nuždi.
●Ako se ne upali nijedan svjetlosni pokazatelj, sustav nije uključen.
●Ako se crveni svjetlosni pokazatelj upali u bilo kojem trenutku osim
neposredno nakon što prebacite prekidač hibridnog sustava u
položaj ON, to označava da je sustav u kvaru ili da je pričuvna
baterija prazna.
●Ako crveni svjetlosni pokazatelj treperi otprilike 30 sekundi tijekom
poziva u nuždi, poziv je prekinut ili je signal mobilne mreže slab.
Radni vijek pričuvne baterije nije dulji od 3 godine.
■Informacije o slobodnom softveru / softveru otvorenog koda
●Ovaj proizvod sadržava slobodni softver / softver otvorenog koda (FOSS).
Informacije o licenciji i/ili izvornom kodu takvog slobodnog softvera /
softvera otvorenog koda možete naći na sljedećoj poveznici.
https://www.denso.com/global/en/opensource/dcm/toyota/
Svjetlosni pokazatelji
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647CR.book Page 99 Saturday, November 16, 2019 5:49 PM
Page 100 of 796

1001-3. Pomoć u slučaju nužde
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647E■
Tijek obrade podataka
Korisnik aktivira uslugu na Toyotinu korisničkom portalu i prihvaća
uvjete upotrebe usluga prema Općoj uredbi o zaštiti podataka.
Poslužitelj aktivira uslugu u DCM-u i definira podatke o vozilu koji
će se prikupljati.
DCM prikuplja definirane podatke o vozilu.
Podaci se dijele s poslužiteljem.
Podaci se pohranjuju na poslužitelju.
Podaci se obrađuju na poslužitelju radi pružanja usluge.
Obrađeni podaci predstavljaju se korisniku.
Popis dostupnih usluga potražite na Toyotinu korisničkom portalu.
Pregled sustava usluge s dodanom vrijednošću
Poslužitelj
DCM
Pohrana Obrada
C-HR_HV_OM_Europe_OM10647CR.book Page 100 Saturday, November 16, 2019 5:49 PM