oil TOYOTA C-HR 2021 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2021Pages: 560, PDF Size: 52.75 MB
Page 374 of 560

3726-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_OM_USA_OM10684D
Précautions avec l’entretien à faire soi-
même
Si vous décidez d’effectuer vous-même les opérations
d’entretien, veillez à bien suivre les procédures décrites dans
les sections correspondantes.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie
(P. 386)• Eau chaude• Bicarbonate
de soude•Graisse
• Clé plate (pour les vis des cosses de batterie)
Niveau de liquide
de frein ( P. 384)
• Liquide de frein FMVSS No.116 DOT 3 ou SAE
J1703; FMVSS No.116 DOT 4 ou SAE J1704
• Chiffon ou essuie-tout en papier
• Entonnoir (réservé aux appoints en liquide de frein)
Niveau du liquide
de
refroidissement
moteur ( P. 382)
• Liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide
de refroidissement Toyota super longue durée» ou
équivalent haut de gamme, à base d’éthylène glycol,
ne contenant ni silicates, ni amines, ni nitrites, ni
borates et incorporant la technologie des acides
organiques hybrides pour une longue tenue dans le
temps
Pour les États-Unis:
Le liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide
de refroidissement Toyota super longue durée» est
un mélange composé à 50% de liquide de
refroidissement et à 50% d’eau déminéralisée.
Pour le Canada:
Le liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide
de refroidissement Toyota super longue durée» est
un mélange composé à 55% de liquide de
refroidissement et à 45% d’eau déminéralisée.
• Entonnoir (réservé aux appoints en liquide de
refroidissement)
Niveau d’huile
moteur ( P. 379)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota
d’origine» ou équivalent
• Chiffon ou essuie-tout en papier
• Entonnoir (réservé aux appoints en huile moteur)
Fusibles
(P. 418)• Fusible de même ampérage que celui d’origine
Page 410 of 560

4086-3. Entretien à faire soi-même
C-HR_OM_USA_OM10684D
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez les jantes
●Ne pas monter des jantes de dimensions différentes de celles
préconisées dans le Manuel du propriétaire, sous peine de courir un
risque accru de perte de contrôle du véhicule.
●Ne montez jamais de chambre à air sur une jante prévue pour pneus
tubeless, mais qui fuit. Cela pourrait provoquer un accident grave,
voire mortel.
■Lorsque vous remontez les écrous de roue
●Veillez à remonter les écrous de roue en tournant leur partie conique
vers l’intérieur. (P. 476) Si vous remontez les écrous avec leur partie
conique tournée vers l’extérieur, la roue risque de casser et
éventuellement de se détacher du véhicule, ce qui peut conduire à un
accident grave, voire mortel.
●Ne jamais utiliser d’huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous
de roue.
L’huile et la graisse risquent d’entraîner un serrage excessif des
écrous et en conséquence d’endommager la jante ou le voile de la
jante. De plus, l’huile ou la graisse peut être à l’origine d’un desserrage
des écrous de roue et la perte de la roue, avec pour conséquence un
accident grave, voire mortel. Nettoyez l’huile ou la graisse
éventuellement présente sur les boulons ou les écrous de roue.
■L’utilisation de roues défectueuses est prohibée
Ne pas utiliser de roues fissurées ou déformées.
En effet, le pneu pourrait perdre de l’air pendant la marche du véhicule,
et entraîner un accident.
Page 478 of 560

4767-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_OM_USA_OM10684D
Nettoyez les portées de la roue
et vérifiez l’absence de tout
corps étranger.
Toute présence d’un corps
étranger sur les portées de la
roue risque de provoquer le
desserrage des écrous de roue
pendant la marche du véhicule,
entraînant la perte de la roue.
Montez la roue et vissez les écrous de roue à la main jusqu’à les
serrer sans peine.
Lorsque vous remplacez une
roue à jante acier par une autre
à jante acier, serrez les écrous
de roue jusqu’à ce que la partie
conique entre légèrement en
contact avec le chanfrein du
voile de la jante.
Lorsque vous remplacez une
roue à jante aluminium par une
autre à jante acier, serrez les
écrous de roue jusqu’à ce que
la partie conique entre
légèrement en contact avec le
chanfrein du voile de la jante.
Reposez le véhicule au sol.
Montage de la roue de secours
1
2
Partie conique
Chanfrein du voile de la jante
Partie conique
Chanfrein du voile de la jante
3
Page 501 of 560

4998-1. Caractéristiques techniques
8
Caractéristiques techniques du véhicule
C-HR_OM_USA_OM10684D■
Choix de l’huile moteur
Votre véhicule Toyota utilise l’huile “Toyota Genuine Motor Oil”
«Huile moteur Toyota d’origine». Utilisez l’huile “Toyota Genuine
Motor Oil” «Huile moteur Toyota d’origine» agréée par Toyota ou
une huile équivalente pour satisfaire aux exigences de qualité et de
viscosité suivantes.
Qualité d’huile: Huile moteur multigrade ILSAC GF-5
Viscosité préconisée: SAE 0W-20
L’huile SAE 0W-20 constitue le
meilleur choix pour votre véhicule
car elle garantit une meilleure
économie de carburant et assure
un bon démarrage du moteur par
temps froid.
Si vous ne disposez pas d’huile
SAE 0W-20, vous pouvez utiliser
une huile SAE 5W-20. Cependant,
celle-ci doit être remplacée par de
l’huile SAE 0W-20 lors de la
vidange suivante.
Viscosité de l’huile (indice 0W-20 pris en exemple pour l’explication qui
suit):
• La valeur 0W de l’indice 0W-20 indique l’aptitude de l’huile à faciliter le démarrage à froid. Les huiles dont l’indice de viscosité (chiffre figurant
devant la lettre W) est inférieur facilitent encore davantage les
démarrages par temps froid.
• La valeur 20 de l’indice 0W-20 indique la viscosité de l’huile à chaud. Une
huile dont l’indice de viscosité est pl us élevé (la valeur est plus grande)
est mieux adaptée si le véhicule est utilisé aux vitesses soutenues ou
soumis aux fortes charges (conditions d’utilisation extrêmes).
Comment lire l’étiquette des bidons d’huile:
Le symbole de certification
ILSAC (International Lubricant
Standardization and Approval
Committee) est apposé sur
certains bidons d’huile pour
vous aider à choisir l’huile à
utiliser.
Température extérieure
Page 510 of 560

5088-1. Caractéristiques techniques
C-HR_OM_USA_OM10684D
Dimensions des pneus (P. 510)
DOT et numéro d’identification du pneu (TIN) ( P. 509)
Indice de qualité normalisé des pneus
Pour plus de détails, reportez-vous ci-après à “Indice de qualité
normalisé des pneus”.
Emplacement des indicateurs d’usure de la bande de roulement
( P. 393)
Composition de la carcasse et matériaux utilisés
On appelle “plis” les couches de toiles caoutchoutées. Les toiles sont
constituées de fibres qui forment les plis (ou carcasse) du
pneumatique.
Pneus à carcasse radiale ou diagonale
Un pneu radial est un pneu sur le flanc duquel est écrit le mot
“RADIAL”. Un pneu ne comportant pas le mot “RADIAL” est un pneu à
structure diagonale.
TYPE TUBELESS ou À CHAMBRE
Un pneu dit “Tubeless” est dépourvu de chambre à air à l’intérieur, l’air
remplissant directement le pneu. Les pneus avec chambre comportent
une chambre à air qui maintient la pression de gonflage.
Limite de charge à pression maximale de gonflage des pneus à
froid ( P. 397)
Pression maximale de gonflage des pneus à froid ( P. 502)
Qualifie la pression à laquelle le pneu peut être gonflé.
Pneus été ou pneus toutes-saisons ( P. 397)
Un pneu toutes saisons comporte les lettres “M+S” sur le flanc. Un
pneu qui n’est pas marqué “M+S” est un pneu d’été.
“TEMPORARY USE ONLY”
Un pneu de secours compact est reconnaissable au marquage
“TEMPORARY USE ONLY” moulé sur son flanc. Ce pneu est conçu
pour une utilisation de secours provisoire seulement.
Page 518 of 560

5168-1. Caractéristiques techniques
C-HR_OM_USA_OM10684D
Ta l o n
Partie du pneu constituée de tringles d’acier,
enroulées ou renforcées de toiles
caoutchoutées et mise en forme pour
s’adapter à la jante
Séparation du talonRupture de la liaison entre composants du
talon
Pneu à carcasse
diagonale
Pneu dans lequel les toiles caoutchoutées
partant du talon sont posées selon des angles
très inférieurs à 90 degrés par rapport à l’axe
de la bande de roulement
Carcasse
Structure du pneu, hormis la gomme de la
bande de roulement et du flanc, qui une fois
sous pression de gonflage, supporte la charge
ArrachementDésagrégation par morceaux de la bande de
roulement ou du flanc
CordonnetFils formant les trames du pneu
Séparation de
cordonnetRupture des cordonnets issus de mélanges
de gomme voisins
Craquelure
Toute entaille dans la bande de roulement, le
flanc ou le revêtement intérieur du pneu,
laissant apparaître la toile
CT
Pneu pour lequel le système entre pneu et
rebord est inversé, dans lequel la jante est
conçue avec ses rebords s’étendant
radialement vers l’intérieur et le pneu est
conçu pour être monté sur le dessous de la
jante de telle façon que les rebords de la jante
se trouvent enfermés dans la cavité du pneu
Pneu à haut indice de
chargePneu conçu pour être utilisé à des charges et
pressions de gonflage plus élevées que le
pneu standard correspondant
RainureEspace entre 2 sculptures voisines de la
bande de roulement
Expression liée aux pneusSignification
Page 519 of 560

5178-1. Caractéristiques techniques
8
Caractéristiques techniques du véhicule
C-HR_OM_USA_OM10684D
Calandrage intérieur
Couche(s) de caoutchouc recouvrant la
surface intérieure d’un pneu tubeless et
assurant l’étanchéité au gaz de gonflage du
pneu
Séparation du
calandrage intérieurDécollement du calandrage intérieur des
toiles caoutchoutées composant la carcasse
Flanc extérieur
(a) Flanc à bande blanche, porteur d’unlettrage blanc ou porteur du nom du
manufacturier, de la marque, et/ou du
modèle moulé en relief ou en creux de
manière plus prononcée que sur le flanc
opposé du pneu, ou
(b) Flanc extérieur d’un pneu asymétrique
possédant un sens de montage à
respecter impérativement
Pneu pour utilitaire
léger (LT)
Pneu conçu par son fabricant pour être
principalement destiné à être utilisé sur les
utilitaires légers ou les véhicules de tourisme
à usages multiples
Indice de chargeCharge maximum pour laquelle le pneu est
certifié à une pression de gonflage donnée
Indice de charge
maximumIndice de charge du pneu à la pression de
gonflage maximum autorisée pour ce pneu
Pression de gonflage
maximum admissiblePression maximum de gonflage à froid à
laquelle le pneu peut être gonflé
Jante gabarit
Jante sur laquelle est monté le pneu pour les
besoins de vérification des dimensions
physiques
Entaille
Toute coupure à une jonction de la bande de
roulement, du flanc ou du calandrage intérieur
du pneumatique, laissant apparaître la toile
Diamètre extérieurDiamètre hors-tout d’un pneu neuf gonflé
Expression liée aux pneusSignification
Page 520 of 560

5188-1. Caractéristiques techniques
C-HR_OM_USA_OM10684D
Largeur hors-tout
Cote prise entre les faces extérieures des
flancs d’un pneu gonflé, y compris les
surépaisseurs dues aux marquages, aux
décors ou aux nervures de protection
Pneu pour voiture de
tourisme
Pneu destiné à une utilisation sur voitures
particulières, véhicules de tourisme à usages
multiples et véhicules utilitaires de poids
nominal brut du véhicule (PNBV) inférieur ou
égal à 10.000 lb.
To i l eTrame constituée de cordonnets parallèles
imprégnés de caoutchouc
Séparation de toileDécollement du mélange de gomme entre
toiles superposées
Pneumatique
Dispositif mécanique constitué de
caoutchouc, d’adjuvants chimiques, de fils
textiles et métalliques et d’autres matériaux,
qui monté sur une roue automobile, assure la
motricité et contient le gaz supportant la
charge
Pneu à carcasse
radiale
Pneu dans lequel les toiles caoutchoutées
partant du talon sont posées selon un angle
de sensiblement 90 degrés par rapport à l’axe
de la bande de roulement
Pneu renforcé
Pneu conçu pour être utilisé à des charges et
pressions de gonflage plus élevées que le
pneu standard correspondant
Largeur de section
Cote prise entre les faces extérieures des
flancs d’un pneu gonflé, à l’exclusion des
surépaisseurs dues aux marquages, aux
décors ou aux nervures de protection
FlancPartie du pneu entre le talon et la bande de
roulement
Séparation de flancDécollement du mélange de gomme des toiles
caoutchoutées constitutives du flanc
Expression liée aux pneusSignification