TOYOTA C-HR 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2022Pages: 822, tamaño PDF: 114.15 MB
Page 121 of 822

1191-4. Sistema híbrido
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
◆Al detenerse/al arrancar
El motor de gasolina se detiene* al parar el vehículo. Al arran car, es el
motor eléctrico (motor de tracción) el que impulsa el vehículo. Cuando el
vehículo circula a poca velocidad o cuesta abajo en pendientes poco
pronunciadas, el motor se detiene* y se activa el motor eléctri co (motor de
tracción).
Si la palanca de cambios está en la posición N, la batería híbr ida (batería
de tracción) no se carga.
*: Cuando la batería híbrida (batería de tracción) necesita carga rse o el motor se está
calentando, etc., el motor de gasolina no se detiene automática mente. (P. 1 2 0 )
◆Durante la conducción normal
Se utiliza fundamentalmente el motor de gasolina. El motor eléc trico
(motor de tracción) carga la bat ería híbrida (batería de tracción) en la
medida en que se necesita.
◆En las aceleraciones bruscas
Cuando se pisa con fuerza el pedal del acelerador, se suma la p otencia de
la batería híbrida (batería de tracción) a la potencia del moto r de gasolina
a través del motor eléctrico (motor de tracción).
◆Al frenar (frenada regenerativa)
Las ruedas accionan el motor eléctrico (motor de tracción) como
generador eléctrico, y se carga la batería híbrida (batería de tracción).
Durante la conducción con el motor de gasolina detenido, se emi tirá un
sonido (que cambia según la velocidad de conducción) para adver tir a las
personas de los alrededores de que el vehículo se aproxima. El sonido
cesará cuando la velocidad del vehículo sobrepase aproximadamen te los
25 km/h (15 mph).
Sistema de advertencia acústica del vehículo
Page 122 of 822

1201-4. Sistema híbrido
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
■Frenada regenerativa
● En las siguientes situaciones, la energía cinética se convierte a energía eléctrica y
se puede obtener fuerza de desaceleración en conjunción con la recarga de la
batería híbrida (batería de tracción).
• Se suelta el pedal del acelerador durante la conducción con la palanca de
cambios en la posición D, B (motor 2ZR-FXE) o S (motor M20A-FXS ).
• Se pisa el pedal del freno durante la conducción con la palanc a de cambios en la
posición D, B (motor 2ZR-FXE) o S (motor M20A-FXS).
● Es posible que la batería híbrida (batería de tracción) no se recargue mientras el
sistema GPF ( P. 532) está en funcionamiento para regenerar el filtro para gases
de escape.
■ Indicador EV
■ Condiciones en los que el motor de gasolina no se puede detener
El motor de gasolina se pone en marcha y se detiene automáticam ente. Sin embargo,
es posible que no se detenga automáticamente en las siguientes condiciones*:
● Durante el calentamiento del motor de gasolina
● Durante la carga de la batería híbrida (batería de tracción)
● Cuando la temperatura de la batería híbrida (batería de tracción) es alta o baja
● Cuando la calefacción está encendida
*: Dependiendo de las circunstancias, el motor de gasolina podría no detenerse
automáticamente en situaciones distintas de las anteriores.
■ Carga de la batería híbrida (batería de tracción)
Dado que es el propio motor de gasolina el que carga la batería híbrida (batería de
tracción), no se necesita una fuente externa de carga de la bat ería. Sin embargo, si se
deja el vehículo estacionado durante mucho tiempo, la batería h íbrida (batería de
tracción) se irá descargando lentamente. Por eso, asegúrese de que conduce el
vehículo al menos una vez cada varios meses durante al menos 30 minutos o 16 km
(10 millas). Si la batería híbrida (batería de tracción) se des carga por completo y no
puede arrancar el sistema híbrido, póngase en contacto con un c oncesionario Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualqui er taller de reparación
fiable.
El indicador EV se enciende al conducir el
vehículo únicamente con el motor eléctrico
(motor de tracción) o al parar el motor de
gasolina.
Page 123 of 822

1211-4. Sistema híbrido
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
■ Carga de la batería de 12 V
P. 7 5 6
■ Después de que se haya descargado la batería de 12 V o cuando el terminal se
haya extraído e instalado durante la sustitución, etc.
Es posible que el motor de gasolina no se pare aunque el vehícu lo esté funcionando
con la batería híbrida (batería de tracción). Si esta situación se mantiene durante
varios días, póngase en contacto con un concesionario Toyota au torizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller de reparación f iable.
■ Sonidos y vibraciones propios de los vehículos híbridos eléctricos
Es posible que el motor no emita ningún ruido ni vibración aunq ue el vehículo esté a
punto para desplazarse con el indicador “READY” iluminado. Por razones de
seguridad, aplique el freno de estacionamiento y asegúrese de c olocar la palanca de
cambios en posición P cuando el vehículo esté estacionado.
Cuando el sistema híbrido esté en marcha, se pueden producir lo s siguientes ruidos y
vibraciones, que no indican ningún funcionamiento incorrecto:
● Es posible que se oigan ruidos procedentes del compartimento del motor.
● Cuando el sistema híbrido se pone en marcha o se detiene, puede que se escuchen
sonidos provenientes de la batería híbrida (batería de tracción ).
● Al arrancar o detener el sistema híbrido, se oirán ruidos de funcionamiento del relé,
como un chasquido o un sonido metálico suave, procedentes de la batería híbrida
(batería de tracción) situada detrás de los asientos traseros.
● Es posible que se oigan ruidos del sistema híbrido al abrir el portón trasero.
● Es posible que se oigan ruidos procedentes de la transmisión al arrancar o detener
el motor de gasolina, al conducir a baja velocidad o cuando el motor está al ralentí.
● Al acelerar bruscamente, el motor puede emitir algún ruido.
● Es posible que se oigan ruidos debido a la frenada regenerativa al pisar el pedal del
freno o al soltar el pedal del acelerador.
● Al poner en marcha o detener el motor de gasolina, es posible que se perciba alguna
vibración.
● Puede que se escuchen sonidos del ventilador de refrigeración procedentes del
orificio de admisión de aire. ( P. 124)
Page 124 of 822

1221-4. Sistema híbrido
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
■ Mantenimiento, reparación, reciclaje y eliminación
Póngase en contacto con un concesionario Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller de reparación fiable con r elación al
mantenimiento, reparación, reciclado y eliminación. No se desha ga usted mismo del
vehículo.
■ Sistema de advertencia acústica del vehículo
En los siguientes casos, es posible que las personas de las zon as circundantes
tengan dificultades para oír el sistema de advertencia acústica del vehículo.
● En zonas muy ruidosas
● Con viento o lluvia
Asimismo, dado que el sistema de advertencia acústica del vehíc ulo se instala en la
parte delantera del mismo, puede que sea más difícil escucharlo desde la parte
trasera en comparación con la delantera.
Page 125 of 822

123
1
1-4. Sistema híbrido
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
Precauciones relativas al sistema híbrido
Esta ilustración es un ejemplo con fines meramente explicativos y puede ser
diferente al vehículo real.
Tenga cuidado al manipular el sistema híbrido, ya que se trata de un
sistema de alta tensión (unos 600 V*1 o 650V*2 como máximo)
provisto de componentes que se calientan mucho cuando el sistem a
híbrido está en marcha. Siga las instrucciones de las etiquetas de
precaución del vehículo.
*1: Motor 2ZR-FXE
*2: Motor M20A-FXS
Etiqueta de precaución
Tapón de servicio
Batería híbrida (batería de
tracción)
Cables de alta tensión (naranjas)
Motor eléctrico (motor de
tracción)
Unidad de control de la
alimentación eléctrica
Compresor de aire acondicionado
Page 126 of 822

1241-4. Sistema híbrido
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
Debajo del lado derecho del asiento
trasero existe un orificio de admisión
de aire que permite refrigerar la
batería híbrida (batería de tracción).
Si este orificio se bloquea, la entrada
y la potencia de la batería híbrida
(batería de tracción) podrían verse
limitadas.
Cuando el sensor de impactos detecta un cierto nivel de impacto , el sistema
de desconexión de emergencia bloquea la corriente de alta tensi ón y detiene
la bomba de combustible para minimizar el riesgo de electrocuci ón y fugas
de combustible. Si el sistema de desconexión de emergencia se a ctiva, no
será posible volver a arrancar el vehículo. Para reiniciar el s istema híbrido,
póngase en contacto con un concesionario Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller de reparación fiable.
Cuando se produce un funcionamiento incorrecto en el sistema hí brido o se
intenta realizar una operación no autorizada, aparece automáticamente un
mensaje.
Si se muestra un mensaje de
advertencia en el visualizador de
información múltiple, lea el mensaje y
siga las instrucciones.
Orificios de admisión de aire de la batería híbrida (batería de tracción)
Sistema de desconexión de emergencia
Mensaje de advertencia del sistema híbrido
Page 127 of 822

1251-4. Sistema híbrido
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
■Si se enciende una luz de aviso, aparece un mensaje de advertencia o se
desconecta la batería de 12 V
Es posible que el sistema híbrido no se pueda poner en marcha. En ese caso, intente
volver a arrancar el sistema. Si no se enciende el indicador “R EADY”, póngase en
contacto con un concesionario Toyota autorizado, un taller de r eparación Toyota
autorizado o cualquier taller de reparación fiable.
■ Si se agota el combustible
Si se agota el combustible del vehículo y no puede poner en mar cha el sistema
híbrido, reposte el vehículo con suficiente gasolina como para que se apague la luz de
aviso de nivel bajo de combustible ( P. 689). Si queda poco combustible, es posible
que no se pueda poner en marcha el sistema híbrido. (El nivel e stándar de
combustible es de aproximadamente 7,5 L [2,0 gal., 1,7 gal.Ing. ] cuando el vehículo
se encuentra en una superficie nivelada. Este valor puede varia r si el vehículo se
encuentra en una pendiente. Añada más combustible si el vehícul o está inclinado.)
■ Ondas electromagnéticas
● Los componentes y cables de alta tensión de los vehículos híbridos eléctricos
incorporan protección electromagnética, por lo que emiten aprox imadamente la
misma cantidad de ondas electromagnéticas que los vehículos con vencionales
impulsados por gasolina o los aparatos electrónicos domésticos.
● El vehículo puede provocar interferencias acústicas en algunas piezas de la radio
fabricadas por terceros.
■ Batería híbrida (batería de tracción)
La batería híbrida (batería de tracción) tiene una vida útil li mitada. La duración de la
batería híbrida (batería de tracción) puede variar en función d el estilo y las
condiciones de conducción.
■ Declaración de conformidad
El presente modelo cumple la norma ECE100 (seguridad de vehícul os eléctricos con
batería) sobre las emisiones de hidrógeno.
Page 128 of 822

1261-4. Sistema híbrido
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
ADVERTENCIA
■Precaución por alta tensión
Este vehículo tiene sistemas de CC y CA de alta tensión y un si stema de 12 V. La
alta tensión de CC y CA es muy peligrosa y puede ocasionar quem aduras graves o
descargas eléctricas que podrían ocasionar lesiones graves e in cluso mortales.
● Nunca toque, desmonte, extraiga ni reemplace los cables y componentes de alta
tensión ni sus conectores.
● Al ponerse en marcha, el sistema híbrido se calienta, puesto que funciona con alta
tensión. Tenga cuidado tanto con la alta tensión como con la el evada temperatura
y siga siempre las instrucciones de las etiquetas de precaución del vehículo.
●Nunca intente abrir el orificio de acceso de
servicio a la bujía ubicado debajo del lado
derecho del asiento trasero. El tapón de
servicio sólo se utiliza durante las
operaciones de mantenimiento y está
sometido a alta tensión.
Page 129 of 822

1271-4. Sistema híbrido
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
ADVERTENCIA
■Precauciones en caso de accidente en carretera
Respete las siguientes precauciones para limitar el riesgo de s ufrir lesiones graves o
incluso mortales:
● Salga de la carretera, aplique el freno de estacionamiento, coloque la palanca de
cambios en P y apague el sistema híbrido.
● No toque las piezas o cables de alta tensión ni los conectores.
● Si los cables eléctricos quedan expuestos dentro o fuera del vehículo, se pueden
producir descargas eléctricas. No toque nunca los cables expues tos.
● Motor 2ZR-FXE (para Guadalupe, Martinica, la Guayana Francesa y Groenlandia):
Si se produce una fuga de líquido, no toque el líquido ya que p odría tratarse del
fuerte electrólito alcalino de la batería híbrida (batería de t racción). Si llegara a
entrar en contacto con la piel o los ojos, lávelos inmediatamen te con abundante
agua o, si fuera posible, con una solución de ácido bórico. Acu da inmediatamente
al médico.
● Motor 2ZR-FXE (excepto para Guadalupe, Martinica, la Guayana Francesa y
Groenlandia): No toque la batería si hay líquido que se ha sali do o se ha quedado
pegado a la batería. Si el electrólito (electrólito con base de carbono orgánico) de
la batería de tracción entra en contacto con los ojos o la piel , puede producir
ceguera y lesiones cutáneas. En el improbable caso de que entre en contacto con
la piel o con los ojos, enjuáguelo inmediatamente con agua abun dante y solicite
asistencia médica de inmediato.
● Motor 2ZR-FXE (excepto para Guadalupe, Martinica, la Guayana Francesa y
Groenlandia): Si la batería híbrida (batería de tracción) prese nta una fuga de
electrólito, no se acerque al vehículo. Incluso en el improbabl e caso de que la
batería híbrida (batería de tracción) esté dañada, el diseño in terior de la batería
impide que escape una gran cantidad de electrólito. No obstante , todo electrólito
que escape de la batería desprenderá unos vapores. Estos vapore s son irritantes
para la piel y los ojos y podrían producir una intoxicación gra ve por inhalación.
● Motor 2ZR-FXE (excepto para Guadalupe, Martinica, la Guayana Francesa y
Groenlandia): No acerque al electrólito objetos con llama o tem peraturas altas. El
electrólito podría inflamarse y provocar un incendio.
● En caso de incendio en un vehículo híbrido eléctrico, salga del vehículo lo antes
posible. No utilice un extintor de incendios que no sea específ ico para fuegos
eléctricos. La utilización de agua, por poca que sea, podría se r muy peligrosa.
● Si su vehículo necesita ser remolcado, debe hacerse con las ruedas delanteras
levantadas. Si las ruedas conectadas al motor eléctrico (motor de tracción) están
en el suelo durante el remolque, es posible que el motor siga g enerando energía.
Esto podría provocar un incendio. ( P. 678)
● Examine cuidadosamente el suelo bajo el vehículo. Si observa una fuga de líquido
en el suelo, es posible que el sistema de combustible esté daña do. Salga del
vehículo lo antes posible.
Page 130 of 822

1281-4. Sistema híbrido
C-HR_HV_OM_Europe_OM10732S
ADVERTENCIA
■Batería híbrida (batería de tracción)
● Motor 2ZR-FXE (excepto para Guadalupe, Martinica, la Guayana Francesa y
Groenlandia): Su vehículo contiene una batería sellada de iones de litio.
● No revenda, transfiera a terceros ni modifique en ningún caso la batería híbrida.
Para evitar accidentes, las baterías híbridas extraídas de un v ehículo retirado se
pueden entregar a un concesionario Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller de reparación fiable. No s e deshaga usted
mismo de la batería.
Si no se desecha la batería de forma apropiada podrían darse la s siguientes
situaciones, con el consiguiente riesgo de lesiones graves o in cluso la muerte:
• La batería híbrida podría desecharse de forma ilegal, con el c onsiguiente
peligro para el medio ambiente, o alguien podría entrar en cont acto con una
pieza de alta tensión y recibir una descarga eléctrica.
• La batería híbrida está concebida para uso exclusivo en su veh ículo híbrido
eléctrico. Si se utiliza la batería híbrida en otro lugar difer ente de su vehículo o
se modifica de alguna forma, podrían suceder accidentes tales c omo descargas
eléctricas, generación de calor, aparición de humo, explosiones o fugas de
electrolitos.
Al revender o transferir su vehículo a un tercero, la posibilid ad de que ocurra un
accidente es extremadamente alta, ya que la persona que reciba el vehículo
podría no estar al corriente de estos peligros.
● Si desecha su vehículo sin retirar previamente la batería híbrida, existe el peligro
de que se produzca una descarga eléctrica grave al tocar los co mponentes, los
cables o los conectores de alta tensión. En caso de que deba de sguazarse el
vehículo, la batería híbrida debe ser eliminada por un concesio nario Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado, cualquie r taller de reparación
fiable o un taller cualificado. Si la batería híbrida no se eli mina correctamente,
existe el riesgo de que ocasione descargas eléctricas que provo quen lesiones
graves o incluso mortales.