TOYOTA C-HR 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2023Pages: 818, PDF Size: 113.07 MB
Page 11 of 818

9
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
L’installation dans votre véhicule d’un système d’émetteur RF p eut perturber les
systèmes électroniques tels que:
● Système hybride
● Système d’injection multipoints/système d’injection multipoints séquentielle
● Toyota Safety Sense (sur modèles équipés)
● Régulateur de vitesse (sur modèles équipés)
● Système de freinage antiblocage
● Système d’airbags SRS
● Systèmes de prétensionneurs de ceinture de sécurité
Veillez à vous assurer des précautions à prendre ou des instruc tions à respecter pour
l’installation d’un système d’émetteur RF auprès d’un concessio nnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Pour tout complément d’information sur les bandes de fréquences , les niveaux de
puissance, les positions d’antenne et les dispositions relative s à l’installation des
émetteurs RF, adressez-vous à un concessionnaire Toyota, un rép arateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Les organes et câbles sous haute tension des véhicules hybrides électriques émettent
sensiblement la même quantité d’ondes électromagnétiques que le s véhicules
essence conventionnels ou que les appareils électroniques à usa ge domestique,
malgré leur blindage électromagnétique.
Des parasites indésirables sont susceptibles de se manifester d ans la réception de
l’émetteur de radiofréquence (RF).
Installation d’un système d’émetteur à radiofréquences
Page 12 of 818

10
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Le véhicule est équipé de plusieurs calculateurs sophistiqués q ui enregistrent
certaines données, dont notamment:
• Régime moteur/vitesse du moteur électrique (moteur de traction )
• État de l’accélérateur
• État du frein
• Vitesse du véhicule
• État fonctionnel des systèmes d’aide à la conduite
• Images captées par les caméras
Votre véhicule est équipé de caméras. Prenez contact avec un co ncessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateu r fiable si vous
souhaitez connaître l’emplacement des caméras d’enregistrement.
Les données enregistrées varient selon le niveau de finition du véhicule, les options
dont il est équipé et sa région de destination. Ces calculateur s n’enregistrent pas les
conversations ni aucun autre son, et les seules images qu’ils e nregistrent sont
extérieures au véhicule, dans certaines situations.
●Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées dans ce calculate ur pour diagnostiquer
les mauvais fonctionnements, faire de la recherche-développemen t et améliorer la
qualité.
Toyota ne divulguera aucune des informations enregistrées à un tiers, excepté:
• Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou de son loc ataire si le
véhicule est loué
• En réponse à une requête officielle de la part de la police, d ’une cour de justice ou
d’une agence gouvernementale
• Toyota souhaite les utiliser en cas de poursuite judiciaire
• À des fins de recherche lorsque les données ne sont pas liées à un véhicule ou
propriétaire en particulier
●Les images enregistrées peuvent être effacées par un concession naire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
La fonction d’enregistrement d’images est désactivable. Toutefo is, si la fonction est
désactivée, les données recueillies au moment où le système est actif ne seront
pas disponibles.
Les dispositifs des airbags SRS et des prétensionneurs de ceint ure de sécurité de
votre Toyota renferment des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est mis à la
casse avec les airbags et les prétensionneurs de ceinture de sé curité en l’état, cela
risque de provoquer un accident comme par exemple un incendie. Avant de mettre
votre véhicule à la casse, veillez à faire retirer et mettre au rebut les dispositifs
d’airbags SRS et de prétensionneurs de ceinture de sécurité par un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateu r fiable.
Enregistrement des données du véhicule
Élimination en fin de vie de votre Toyota
Page 13 of 818

11
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
AVERTISSEMENT
■Précautions générales de conduite
Conduite sous l’emprise de produits: Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque
vous êtes sous l’emprise de l’alcool, de produits stupéfiants o u de médicaments, ce
qui aurait pour effet d’altérer vos capacités à utiliser correc tement le véhicule.
L’alcool et certaines drogues et médicaments ont pour effets d’ allonger le temps de
réaction, de perturber la capacité d’analyse et de réduire la c oordination, ce qui
présente un risque important d’accident dans lequel des personn es pourrait être
grièvement blessées, voire tuées.
Conduite prudente: Conduisez toujours prudemment. Essayez d’ant iciper les
intentions des autres usagers de la route et des piétons et d’ê tre prêt à tout moment
à éviter un accident.
Conduite attentive: Consacrez toujours à votre conduite toute l ’attention qu’elle
exige. Tout ce qui est susceptible de vous distraire (par exemp le régler un
rétroviseur, utiliser un téléphone mobile, lire) peut entraîner une collision dans
laquelle vous-même ou toute autre personne (passager, piéton, e tc.) risquez d’être
grièvement blessé ou tué.
■ Précautions générales concernant la sécurité des enfants
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à l’intérieur d u véhicule, et ne jamais
leur confier la clé ni les laisser jouer avec.
Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou d’enclencher le point mort. Le
danger existe par ailleurs que les enfants se blessent en jouan t avec les vitres ou les
autres équipements du véhicule. En outre, les chaleurs extrêmes ou les froids
intenses dans l’habitacle peuvent s’avérer mortels pour les enf ants.
Page 14 of 818

12
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Comment lire ce manuel
AVERTISSEMENT:
Fournit des explications sur quelque chose qui, si elles ne son t pas
respectées, peut avoir pour conséquence que vous-même ou autrui
soyez tué ou gravement blessé.
NOTE:
Fournit des explications sur quelque chose qui, si elles ne son t pas
respectées, peut avoir pour conséquence des dommages ou un
mauvais fonctionnement du véhicule ou de ses équipements.
Indique un mode opératoire ou une procédure à appliquer. Suivez
les étapes dans leur ordre numérique.
Indique l’action (pousser,
tourner, etc.) à effectuer pour
manœuvrer les boutons et
autres commandes.
Indique le résultat de l’action (p. ex.
l’ouverture d’un couvercle).
Indique l’organe ou la position
dont il est question dans les
explications.
Signifie “Ne pas”, “Ne pas
faire”, ou “Ne pas laisser faire”.
123
Page 15 of 818

13
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Comment rechercher
■Recherche par nom
• Index alphabétique .......... P. 802
■Recherche par position
d’installation
• Index illustré ...................... P. 14
■Recherche par symptôme ou par
bruit
• Que faire si...
(Dépannage).................... P. 798
■Recherche par titre
• Table des matières .............. P. 2
Page 16 of 818

14Index illustré
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Index illustré
■Extérieur
La forme des projecteurs peut différer selon le niveau de finition, etc. (P. 655)
Portes latérales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 193
Verrouillage/déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 193
Ouverture/fermeture des vitres latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 277
Verrouillage/déverrouillage avec la clé conventionnelle . . . . . . . . . . . . P. 748
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 201
Verrouillage/déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 201
Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 274
Orientation des rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 274
Escamotage des rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 275
Désembuage des rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 554
Page 17 of 818

15Index illustré
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Essuie-glaces de pare-brise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 345
Précautions en hiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 544
Pour éviter le gel (dégivreur des essuie-glaces de pare-brise*1) . . . . P. 554
Précautions à la station de lavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 585
Trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 350
Méthode de ravitaillement en carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 350
Type de carburant/contenance du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 771
Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 618
Dimensions/pression de gonflage des pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 778
Pneus hiver/chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 544
Contrôle/permutation/système d’alerte de pression des pneus . . . . . . P. 618
En cas de pneu crevé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 701, 731
Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 598
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 598
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 772
En cas de surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 759
Caméra*1, 2
Projecteurs/feux de position avant/
éclairages de jour/clignotants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 324, 333
Projecteurs antibrouillard*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 343
Clignotants latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 324
Feux arrière/clignotants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 324, 333
Feux arrière (type à DEL)
Clignotants (type à DEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 324
Feu de recul (type à ampoule)
Manœuvre du sélecteur de vitesses sur R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 315
Éclairages de plaque d’immatriculation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 333
Feu arrière de brouillard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 343
Feu de recul (type à DEL)
Manœuvre du sélecteur de vitesses sur R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 315
Ampoules des éclairages extérieurs
(Méthode de remplacement: P. 655, Puissances: P. 780)
*1: Sur modèles équipés
*2: Pour les véhicules équipés d’un système multimédia/de navigation, consultez le
“Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire” ou le
“Manuel multimédia du propriétaire”.
Page 18 of 818

16Index illustré
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■Tableau de bord (véhicules à conduite à gauche)
Contacteur de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 305
Démarrage du système hybride/sélection des modes . . . . . . . . . . . . . P. 305
Arrêt en urgence du système hybride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 673
Lorsque le système hybride ne démarre pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 746
Messages d’alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 694
Sélecteur de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 315
Manœuvre du sélecteur de vitesses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 315
Précautions en cas de remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 676
Lorsque le sélecteur de vitesses est bloqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 317
Compteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 166
Consultation des compteurs/
réglage de l’éclairage du combiné d’instruments . . . . . . . . . . . . . P. 166, 173
Témoins d’alerte/témoins indicateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 158
Lorsque les témoins d’alerte s’allument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 683
Page 19 of 818

17Index illustré
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Écran multifonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 170
Si un message d’alerte est affiché ou un témoin allumé . . . . . . . . . . . P. 694
Commodo de clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 324
Sélecteur d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 333
Projecteurs/feux de position avant/feux arrière/
éclairages de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 333
Projecteurs antibrouillard*1/feu arrière de brouillard . . . . . . . . . . . . . . P. 343
Commodo d’essuie-glaces et lave-glace de pare-brise . . . . . . . . . P. 345
Commodo d’essuie-glace et lave-glace de lunette arrière . . . . . . . P. 348
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 345, 348
Appoint en liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 613
Lave-projecteurs*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 345
Bouton de feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 672
Levier de déverrouillage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 598
Levier de déverrouillage de volant réglable en hauteur et
en profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 270
Système de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 550
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 550
Désembueur de lunette arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 554
Chauffages de sièges*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 559
Système multimédia/de navigation*1, 2
Moniteur d’énergie/écran de consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 179
*1: Sur modèles équipés
*2: Pour les véhicules équipés d’un système multimédia/de navigation, consultez le
“Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire” ou le
“Manuel multimédia du propriétaire”.
Page 20 of 818

18Index illustré
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■Boutons (véhicules à conduite à gauche)