TOYOTA C-HR 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2023Pages: 818, PDF Size: 113.07 MB
Page 191 of 818

1893-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Pour sortir la clé conventionnelle,
faites coulisser le bouton de
déverrouillage, puis tirez sur la clé.
Il existe un sens d’insertion pour la clé
conventionnelle, car celle-ci ne
présente des rainures que sur un côté.
Si vous ne pouvez pas insérer la clé
dans la serrure, retournez-la et
essayez de nouveau.
Après l’utilisation de la clé conventionnelle, replacez-la dans la clé électronique. La
clé conventionnelle doit rester en permanence avec la clé élect ronique. Si la pile de
la clé électronique est déchargée ou si la fonction d’accès “ma ins libres” ne
fonctionne pas correctement, utilisez la clé conventionnelle. ( P. 748)
■Si vous perdez vos clés conventionnelles
De nouvelles clés d’origine peuvent être confectionnées par un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateu r fiable, à partir d’une
autre clé conventionnelle et du numéro figurant sur la languett e de numéro de clé.
Conservez cette languette en lieu sûr, par exemple dans votre p ortefeuille, et non
dans le véhicule.
■ Voyage en avion
Lorsque vous montez à bord d’un aéronef avec une clé électroniq ue, prenez garde de
n’appuyer sur aucun de ses boutons tant que vous êtes dans la c abine. Si vous
transportez une clé électronique dans votre sac, etc., assurez- vous que les boutons
ne sont pas susceptibles d’être actionnés accidentellement. Tou t appui sur l’un des
boutons de la clé électronique risque d’entraîner l’émission d’ ondes radio qui
pourraient perturber le fonctionnement de l’aéronef.
■ Conditions affectant le fonctionnement du système d’accès et de démarrage
“mains libres”
P. 2 1 0
Utilisation de la clé conventionnelle
Page 192 of 818

1903-1. Informations relatives aux clés
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■ Usure de la pile de la clé électronique
● La pile a une durée de vie normale de 1 à 2 ans.
● Lorsque la pile arrive à usure presque complète, une alarme se déclenche dans
l’habitacle et un message s’affiche à l’écran multifonctionnel à l’arrêt du système
hybride.
● La pile se décharge même en l’absence de toute utilisation de la clé électronique, car
la clé reçoit des ondes radio en permanence. Les symptômes suiv ants indiquent que
la pile de la clé électronique est peut-être usée. Remplacez la pile lorsque cela est
nécessaire. ( P. 647)
• Le système d’accès et démarrage “mains libres” ou la télécomma nde du
verrouillage centralisé ne fonctionne pas.
• Le périmètre de reconnaissance devient plus réduit.
• Le témoin à DEL de la clé ne s’allume pas.
L’utilisateur peut changer la pile lui-même. ( P. 647) Toutefois, sachant qu’il existe
un risque d’abîmer la clé lors du remplacement, il vous est rec ommandé de faire
changer la pile par un concessionnaire Toyota, un réparateur ag réé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
● Afin d’éviter toute détérioration grave, ne pas laisser la clé électronique dans un
rayon de 1 m (3 ft.) des appareils électriques suivants, qui pr oduisent un champ
magnétique:
• Postes de télévision
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de ba tterie
• Téléphones cellulaires ou sans fil en cours de recharge
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
Page 193 of 818

1913-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■ En cas de décharge complète de la pile de la clé électronique
P. 6 4 7
■ Confirmation du nombre de clés programmées
Il est possible de confirmer le nombre de clés déjà programmées . Demandez à un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e quel réparateur
fiable pour plus de détails.
■ Si vous utilisez une mauvaise clé
Sur certains modèles, le barillet de serrure tourne dans le vid e pour isoler le
mécanisme interne.
■ Personnalisation
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctio ns (p. ex. le système de
télécommande du verrouillage centralisé).
(Fonctions personnalisables: P. 7 8 3 )
■ Certificat de la télécommande du verrouillage centralisé
P. 2 1 4
Page 194 of 818

1923-1. Informations relatives aux clés
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
NOTE
■Pour éviter tout dommage aux clés
● Ne pas faire tomber les clés, leur faire subir des chocs violents, ou les plier.
● Ne pas laisser les clés sous une forte chaleur pendant trop longtemps.
● Protégez les clés de l’humidité et ne les nettoyez pas au moyen d’un nettoyeur à
ultrasons, etc.
● Ne fixez pas de matériaux métalliques ou magnétiques sur les clés ou ne placez
pas les clés à proximité de tels matériaux.
● Ne procédez pas au démontage des clés.
● Ne pas couvrir la surface de la clé électronique d’un autocollant, ni de rien d’autre.
● Ne pas laisser les clés à proximité d’appareils produisant des champs
magnétiques, comme un téléviseur, un système audio, une cuisini ère à induction
ou un équipement électromédical (équipement thérapeutique émett ant des basses
fréquences par exemple).
● Ne pas poser les clés à proximité d’un équipement médical, tel qu’un appareil
thérapeutique émettant des basses fréquences ou des micro-ondes par exemple,
et ne pas recevoir des soins médicaux en ayant les clés sur vou s.
■ Lorsque vous portez la clé électronique sur vous
Si vous portez la clé électronique sur vous, restez à une dista nce minimum de 10 cm
(3,9 in.) des appareils électriques en marche. À une distance in férieure à 10 cm
(3,9 in.), les ondes radio émises par les appareils électriques peuvent perturber le
bon fonctionnement de la clé.
■ En cas de mauvais fonctionnement du système d’accès et de démarrage
“mains libres” ou de tout autre problème lié aux clés
Confiez votre véhicule avec toutes les clés électroniques assoc iées à un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e quel réparateur
fiable.
■ Lorsque vous avez perdu une clé électronique
Une clé électronique perdue définitivement augmente considérabl ement le risque de
vol du véhicule. Adressez-vous immédiatement à un concessionnai re Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable, e n apportant toutes les
autres clés électroniques qui vous ont été fournies avec votre véhicule.
Page 195 of 818

193
3
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Utilisation de chaque équipement
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Por tes latérales
◆Accès “mains libres” (véhicules équipés d’un système d’accès et de
démarrage “mains libres”)
Portez sur vous la clé électronique pour que cette fonction pui sse être
active.
Prenez en main la poignée de
porte avant pour déverrouiller
toutes les portes.*
Assurez-vous de toucher le capteur
au dos de la poignée.
Les portes ne peuvent pas être
déverrouillées dans les 3 secondes
qui suivent leur verrouillage.
Touchez des doigts le capteur
de verrouillage (le
décrochement à la surface de la
poignée de porte avant) pour
verrouiller toutes les portes.
Vérifiez que la porte est bien fermée.
*: La fonction de déverrouillage des portes est configurable. ( P. 198)
Déverrouillage et verrouillage des portes depuis l’extérieur
Page 196 of 818

1943-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
◆Télécommande du verrouillage centralisé
Verrouillage de toutes les portes
Vérifiez que la porte est bien
fermée.
Appuyez longuement pour fermer
les vitres latérales.*
Déverrouillage de toutes les
portes
Appuyez longuement pour ouvrir les
vitres latérales.*
*: Ces programmations doivent être personnalisées par un concessi onnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateu r fiable.
■Signaux de fonctionnement
Portes:
Les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portes on t été verrouillées/
déverrouillées avec l’accès mains libres ou la télécommande du verrouillage
centralisé. (Verrouillage: 1 fois; déverrouillage: 2 fois)
Vitres:
La manœuvre des vitres est confirmée par un signal sonore.
Page 197 of 818

1953-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■ Fonction de sécurité
Si aucune porte n’est ouverte dans les 30 secondes qui suivent le déverrouillage du
véhicule, le système de sécurité verrouille à nouveau automatiq uement le véhicule.
■ Lorsque vous n’arrivez pas à verrouiller la porte par le capteur de verrouillage à
la surface de la poignée de porte avant (véhicules équipés de l ’accès
mains-libres)
■ Signal sonore de verrouillage des portes
Si vous essayez de verrouiller les portes avec l’accès mains li bres ou la
télécommande du verrouillage centralisé alors que l’une d’elles n’est pas
complètement fermée, un signal sonore produit un son continu pe ndant 5 secondes.
Fermez correctement la porte pour arrêter le signal sonore, pui s verrouillez à nouveau
les portes.
■ Armement de l’alarme (sur modèles équipés)
Verrouiller les portes arme également le système d’alarme. ( P. 147)
■ Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” ou la télécommande du
verrouillage centralisé ne fonctionne pas normalement
● Utilisez la clé conventionnelle pour verrouiller et déverrouiller les portes. (P. 7 4 8 )
● Remplacez la pile de la clé par une neuve si elle est usée. (P. 6 4 7 )
Utilisez votre paume pour toucher le capteur
de verrouillage.
Page 198 of 818

1963-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
◆Boutons de verrouillage centralisé des portes
Verrouillage de toutes les portes
Déverrouillage de toutes les
portes
◆Boutons intérieurs de verrouillage
Verrouillage de la porte
Déverrouillage de la porte
Vous pouvez ouvrir les portes avant
en tirant la poignée intérieure,
même lorsque les boutons de
verrouillage sont en position
verrouillée.
Verrouillage et déverro uillage des portes depuis l’intérieur
Page 199 of 818

1973-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Mettez le bouton de verrouillage intérieur en position de verrouillage.
Fermez la porte tout en tirant sur la poignée de porte.
Il n’est pas possible de verrouiller la porte si le contacteur de démarrage est
en mode ACCESSOIRES ou MARCHE, ou si la clé électronique a été laissée
à l’intérieur du véhicule.
Il existe un risque de détection incorrecte de la clé et de ver rouillage de la porte.
La porte ne peut être ouverte de
l’intérieur du véhicule lorsque la
protection est enclenchée.
Déverrouillage
Verrouillage
Vous pouvez enclencher cette
protection afin d’empêcher les enfants
d’ouvrir seuls les portes arrière.
Abaissez la sécurité enfants sur
chacune des portes arrière.
Verrouillage des portes avant de l’extérieur, sans clé
Sécurité enfants des portes arrière
1
2
Page 200 of 818

1983-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■Programmation de la fonction de déverrouillage des portes (véhicules équipés
d’un système d’accès et de démarrage “mains libres” avec foncti on d’accès
mains libres)
Il est possible de programmer quelles portes l’accès mains libr es déverrouille lorsque
vous utilisez la télécommande du déverrouillage centralisé.
Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt.
Désactivez le capteur d’intrusion du système d’alarme pour évit er le déclenchement
intempestif de l’alarme pendant la programmation. (sur modèles équipés) (P. 1 5 1 )
Témoin indicateur éteint sur la clé, appuyez pendant 5 secondes environ sur
tout en appuyant en même temps longuement sur .
La programmation change à chaque nouvelle action effectuée, com me indiqué ci-
dessous. (Lorsque vous modifiez la programmation à plusieurs re prises, relâchez les
boutons, patientez au moins 5 secondes, puis répétez l’étape .)
Pour les véhicules équipés d’une alarme: Pour éviter tout décle nchement intempestif
de l’alarme, déverrouillez les portes avec la télécommande du v errouillage centralisé,
puis ouvrez et fermez une porte après avoir programmé les fonct ions. (Si vous
n’ouvrez aucune porte dans un délai de 30 secondes après avoir appuyé sur , les
portes se verrouillent à nouveau et l’alarme s’arme automatique ment.)
Au cas où l’alarme se déclencherait, arrêtez-la immédiatement. (P. 147)
1
2
3
3
Écran
multifonctionnelFonction de déverrouillageBip
(Véhicules à
conduite à gauche)
Déverrouillage de la porte conducteur
seule à la prise en main de la poignée
de porte conducteur.
Extérieur: 3 bips
Intérieur: un bip
(Véhicules à
conduite à droite)
Déverrouillage de toutes les portes à
la prise en main de la poignée de
porte passager avant.
Déverrouillage de toutes les portes à
la prise en main d’une poignée de
porte.
Extérieur: 2 bips
Intérieur: un bip