sensor TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: C_HR HYBRID, Model: TOYOTA C_HR HYBRID 2016Pages: 712, tamaño PDF: 49.39 MB
Page 4 of 712

CONTENIDO4
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S 
4-5. Uso de los sistemas de  
asistencia a la conducción 
Toyota Safety Sense............... 267 
PCS (sistema de  
precolisión) ........................... 274 
LDA (aviso de salida  
de carril con control  
de dirección) ......................... 289 
RSA (Asistente para señales  
de tráfico).............................. 301 
Control de crucero con  
radar dinámico para todas  
las velocidades ..................... 307 
Control de crucero .................. 322
Selección del modo  
de conducción ...................... 328 
Limitador de velocidad ............ 330
BSM (monitor de puntos  
ciegos) .................................. 335 
• Función BSM...................... 341 
• Función RCTA.................... 346 
Sensor de ayuda  
de estacionamiento  
de Toyota.............................. 351 
S-IPA (sistema de  
aparcamiento inteligente  
sencillo) ................................ 363 
Sistemas de asistencia a  
la conducción........................ 402 
4-6. Sugerencias para la  
conducción 
Sugerencias para la  
conducción del  
vehículo híbrido .................... 409 
Sugerencias sobre la  
conducción en invierno ......... 412 
5-1. Operaciones básicas 
Tipo de sistemas de audio.......418 
Interruptores del sistema  
de audio en el volante ...........419 
Puerto AUX/puerto USB ..........420 
5-2. Utilización del sistema de audio 
Uso óptimo del sistema  
de audio ................................421 
5-3. Utilización de la radio 
Funcionamiento de la radio .....424 
5-4. Reproducción de un CD de  
audio y discos MP3/WMA 
Funcionamiento del  
reproductor de CD.................426 
5-5. Utilización de un dispositivo  
externo 
Escucha de un iPod.................434
Escucha de un dispositivo  
de memoria USB ...................442 
Utilización del puerto AUX .......448
5Sistema de audio 
Page 31 of 712

31Índice de imágenes
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S 
Asideros  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P. 509 
Luces de cortesía*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P. 505
Luces interiores*1/Luces individuales*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P. 491
Interruptor de desactivación del sensor antirrobo*1. . . . . . . . . . .  P. 110
Espejo retrovisor interior  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P. 188
Viseras parasol*2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P. 505
Espejos de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  P. 505
1
2
3
4
5
6
7
*1: Si está instalado
*2: NUNCA use una sujeción para niños orientada hacia atrás en un asiento protegido por un COJÍN DE AIRE ACTIVOdelante del mismo, puede causarLESIONES GRAVES o MORTALES alNIÑO. ( P.  6 8 ) 
Page 45 of 712

451-1. En aras de un uso seguro
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
En la ilustración anterior aparecen los principales componentes del sistema 
de cojín de aire SRS. El sistema de cojín de aire SRS se controla mediante el 
conjunto del sensor del cojín de aire. Al desplegarse los cojines de aire, se
produce una reacción química en los infladores que llena rápidamente los 
cojines de aire con gas no tóxico para limitar el desplazamiento de los 
ocupantes. 
Sensores de impacto frontal 
Interruptor de activación y 
desactivación manual del cojín de 
aire (si está instalado) 
Cojín de aire del pasajero 
delantero 
Indicador “PASSENGER AIR 
BAG” (si está instalado) 
Sensores de impacto lateral 
(delanteros) 
Sensores de impacto lateral 
(puerta delantera) 
Pretensores de los cinturones de 
seguridad y limitadores de
esfuerzo (delanteros) 
Cojines de aire laterales 
Cojines de aire de protección de 
cortinilla 
Sensores de impacto lateral 
(traseros) 
Sensor de posición del asiento 
del conductor (si está instalado) 
Cojín de aire del conductor 
Cojín de aire para las rodillas del 
conductor (si está instalado) 
Luz de aviso SRS 
Conjunto del sensor del cojín de 
aire 
Pretensores de los cinturones de 
seguridad y limitadores de
esfuerzo (asientos traseros 
exteriores) (si están instalados) 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16 
Page 93 of 712

931-3. Sistema híbrido
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
Debajo del lado derecho del asiento 
trasero existe un orificio de admisión
de aire que permite refrigerar la 
batería híbrida (batería de tracción). 
Si este orificio se bloquea, la batería
híbrida (batería  de tracción) podría 
sobrecalentarse, lo que provocaría la 
disminución de la alimentación de la 
batería híbrida (batería de tracción). 
Cuando el sensor de impactos detecta un cierto nivel de impacto, el sistema 
de desconexión de emergencia bloquea la co rriente de alta tensión y detiene 
la bomba de combustible para minimiza r el riesgo de electrocución y fugas 
de combustible. Si el sistema de desconexión de emergencia se activa, no 
será posible volver a arrancar el vehí culo. Para reiniciar el sistema híbrido, 
póngase en contacto con un concesionario Toyota autorizado, un taller de 
reparación Toyota autorizado o cual quier taller de reparación fiable. 
Cuando se produce un funcionamiento incorrecto en el sistema híbrido o se 
intenta realizar una operación no aut orizada, aparece automáticamente un 
mensaje. 
Si se muestra un mensaje de 
advertencia en el visualizador de 
información múltiple, lea el mensaje y
siga las instrucciones.
Orificios de admisión de aire de la batería híbrida (batería de tracción)
Sistema de desconexión de emergencia 
Mensaje de advertencia del sistema híbrido 
Page 104 of 712

1041-4. Sistema antirrobo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
Sistema de bloqueo doble
Los vehículos que utilizan este 
sistema presentan etiquetas en el 
cristal de la ventanilla de ambas
puertas delanteras. 
Apague el interruptor de alimentación,  haga que todos los pasajeros salgan 
del vehículo y asegúrese de que todas las puertas estén cerradas. 
Utilizando la función de entrada (si está instalada): 
Toque el área del sensor en la manill a de la puerta exterior delantera dos 
veces en un espacio de 5 segundos. 
Uso del control remoto inalámbrico: 
Pulse   dos veces en un espacio de 5 segundos.
: Si está instalado
El acceso no autorizado al vehículo se evita mediante la desactivación 
de la función de desbloqueo de las puertas desde el interior y el 
exterior del vehículo.
Ajuste del sistema de bloqueo doble 
Page 106 of 712

1061-4. Sistema antirrobo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
Alarma
La alarma se sirve de luz y sonido para alertar cuando se detecta una 
intrusión. 
La alarma se disparará en las siguientes situaciones si está activada: 
● Se abre o se desbloquea una puerta o portón trasero bloqueados sin 
utilizar la función de entrada (si está instalada) ni el control remoto 
inalámbrico. (Las puertas se v uelven a bloquear automáticamente.) 
● El capó está abierto. 
● Vehículos con sensor de presencia de intrusos: El sensor de presencia de 
intrusos detecta si algo se mueve en el interior del vehículo. (Hay un 
intruso en el vehículo). 
● Vehículos con sensor de rotura de cristales: El cristal del portón trasero ha 
sido golpeado o está roto. 
Cierre las puertas y el capó, y 
bloquee todas las puertas mediante 
la función de entrada (si está 
instalada) o el control remoto
inalámbrico. El sistema se activará 
automáticamente transcurridos 30 
segundos.
Cuando se activa el sistema de alarma, 
la luz indicadora fija comienza a
parpadear.
: Si está instalado
La alarma
Ajuste del sistema de alarma 
Page 110 of 712

1101-4. Sistema antirrobo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
El sensor de presencia de intrusos detecta la presencia de un intruso o 
movimiento en el interior del vehículo. 
Este sistema está diseñado para disuadir y evitar el robo de vehículos, 
aunque no garantiza seguridad absoluta ante cualquier intrusión.
■Activación del sensor de presencia de intrusos 
El sensor de presencia de intrusos se activa automáticamente al activarse 
la alarma. ( P. 106)
■Cancelación del sensor de presencia de intrusos 
Si deja mascotas o algún objeto móvi l en el interior del vehículo, 
asegúrese de desactivar el sensor de presencia de intrusos antes de 
activar la alarma, ya que responderán a  cualquier movimiento en el interior 
del vehículo. 
Apague el interruptor de alimentación. 
Pulse el interruptor de 
desactivación del sensor
antirrobo.  
Se mostrará un mensaje en el 
visualizador de información
múltiple.
El sensor de presencia de intrusos 
se activará cada vez que se ponga
el interruptor de alimentación en el
modo ON.
Sensor de presencia de intrusos (si está instalado)
1
2 
Page 111 of 712

1111-4. Sistema antirrobo
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
■Cancelación y reactivación automática del sensor de presencia de intrusos 
● La alarma permanecerá activada incluso cuando se cancele el sensor de presencia 
de intrusos. 
● Tras cancelar el sensor de presencia de intrusos, este se volverá a activar pulsando 
el interruptor de alimentación o desbloqueando las puertas con la función de entrada 
(si está disponible) o el control remoto inalámbrico. 
● El sensor de presencia de intrusos se activará nuevamente de forma automática 
cuando se desactive el sistema de alarma. 
■ Consideraciones relativas a la detección del sensor de presencia de intrusos 
El sensor puede disparar la alarma en las siguientes circunstancias: 
• El movimiento de personas en el exterior del vehículo 
● Hay personas o mascotas en el interior del 
vehículo. 
● Hay una ventanilla lateral abierta. 
En este caso, puede que el sensor detecte 
lo siguiente: 
• El viento o el movimiento de objetos tales 
como hojas e insectos en el interior del
vehículo 
• Ondas ultrasónicas emitidas desde 
dispositivos tales como sensores de
presencia de intrusos de otros vehículos 
Page 113 of 712

1131-4. Sistema antirrobo
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
AV I S O
■Para asegurar que el sensor de presencia de intrusos funcione correctamente 
● La instalación de accesorios que no sean componentes originales de Toyota o 
dejar objetos entre el asiento del conductor y el asiento del pasajero delantero
pueden reducir la eficacia de la detección.
● Para garantizar que los sensores funcionan 
correctamente, no los toque ni los cubra. 
● No rocíe ambientadores en aerosol ni otros 
productos directamente sobre los orificios
de los sensores. 
Page 120 of 712

1202. Conjunto de instrumentos
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
*1: Estas luces se encienden cuando el interruptor de alimentación se coloca en el 
modo ON para indicar que se está realizando una comprobación del sistema. Se 
apagan al encender el sistema híbrido o pasados unos segundos. Si una luz no se 
enciende o no se apaga, puede que exista un funcionamiento incorrecto en algún
sistema. Solicite una revisión del vehículo en un proveedor Toyota autorizado, un 
taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
Indicador del sensor de ayuda de estacionamiento 
de Toyota (si está instalado) P.  3 5 2
Indicador S-IPA (si está instalado) P. 365
*1Indicador “BSM” (si está instalado) P. 335
*2Indicador del espejo retrovisor exterior BSM  
(en los espejos retrovisores exteriores) (si está 
instalado) 
P.  3 3 5
Indicador “RCTA” (si está instalado) P. 335
Indicador de seguridad (en el panel central) P.  9 9 ,   
106
*1, 3Luz indicadora de deslizamiento P. 404
*1Indicador de desactivación del VSC P. 405
*1, 4Luz de aviso del PCS (si está instalada) P. 278
*1Indicador “PASSENGER AIR BAG” (en el panel
central) (si está instalado) P.  5 7
IndicadoresPáginas