sensor TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: C_HR HYBRID, Model: TOYOTA C_HR HYBRID 2016Pages: 712, tamaño PDF: 49.39 MB
Page 249 of 712

249
4
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
Luz de carretera automática
: Si está instalada
La luz de carretera automática utiliza un sensor de cámara incorporado 
en el vehículo para evaluar la luminosidad de las calles, las luces de los 
vehículos que circulan delante, etc., y enciende o apaga la luz de
carretera de forma automática cuando es necesario.
ADVERTENCIA
■ Limitaciones de la luz de carretera automática 
No confíe en la luz de carretera automática. Conduzca siempre de forma segura, 
observando lo que le rodea y encendiendo o apagando manualmente, en caso 
necesario, la luz de carretera. 
■ Para evitar un funcionamiento incorrecto del sistema de luz de carretera 
automática 
No sobrecargue el vehículo. 
Page 252 of 712

2524-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
■Condiciones de encendido y apagado automático de la luz de carretera 
● Cuando se cumplen todas las condiciones siguientes, la luz de carretera se 
enciende de forma automática (pasado 1 segundo aproximadamente): 
• La velocidad del vehículo es superior a 40 km/h (25 mph) aproximadamente. • La zona delante del vehículo está oscura.• No hay vehículos delante con los faros o las luces de posición traseras 
encendidas. • Hay poca iluminación en la carretera. 
● Si se cumple alguna de las siguientes condiciones, la luz de carretera se apagará de 
forma automática: 
• La velocidad del vehículo desciende por debajo de 30 km/h (19 mph) 
aproximadamente. 
• La zona delante del vehículo no está oscura. 
• Los vehículos que circulan por delante llevan los faros o las luces de posición
traseras encendidos. 
• Hay mucha iluminación en la carretera. 
■ Información sobre la detección del sensor de la cámara 
● La luz de carretera puede no apagarse de forma automática en las situaciones 
siguientes: 
• Cuando los vehículos que circulan en sentido contrario aparecen de pronto en 
una curva 
• Cuando otro vehículo se coloca delante de su vehículo
• Cuando los vehículos que circulan delante quedan fuera del campo de visión 
debido a las numerosas curvas, los separadores de tráfico o los árboles que 
bordean la carretera
• Cuando los vehículos que se sitúan delante proceden del carril más lejano en una 
carretera ancha 
• Cuando los vehículos que circulan delante no tienen luces 
● La luz de carretera puede apagarse si se detecta delante un vehículo que circula con 
luces antiniebla sin encender los faros. 
● Las luces de las casas, de las calles, los semáforos y los carteles o señales 
luminosos pueden hacer que la luz de carretera cambie a la luz de cruce, o que la
luz de cruce permanezca encendida. 
● Los factores siguientes pueden afectar al tiempo que tarda la luz de carretera en 
encenderse o apagarse: 
• La luminosidad de los faros, de las luces antiniebla y de las luces de posición 
traseras de los vehículos que circulan delante 
• El movimiento y la dirección de los vehículos que circulan delante 
• Cuando un vehículo que circula delante solo tiene luces operativas en un lado
• Cuando el vehículo que circula delante es de dos ruedas 
• El estado de la vía (inclinación, curva, estado de la superficie de la calzada, etc.) 
• El número de pasajeros y la cantidad de equipaje 
● La luz de carretera puede encenderse o apagarse de forma inesperada para el 
conductor. 
● Es posible que no se detecten las bicicletas y objetos similares. 
Page 253 of 712

2534-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S 
● En las situaciones que se enumeran a continuación, el sistema podría no detectar 
con precisión los niveles de luminosidad exteriores. Esto podría hacer que las luces
de cruce permanezcan encendidas o que las luces de carretera causen problemas a 
los peatones, los vehículos que circulan delante u otros. Si esto ocurre, cambie 
manualmente entre las luces de carretera y las de cruce. 
• Con mal tiempo (lluvia, nieve, niebla, tormentas de arena, etc.) 
• El parabrisas se ha oscurecido como consecuencia de la niebla, bruma, hielo, 
suciedad, etc.
• El parabrisas está agrietado o dañado. 
• El sensor de la cámara está deformado o sucio. 
• La temperatura del sensor de la cámara es muy elevada.
• El nivel de luminosidad del exterior es igual que el de los faros, luces de posición 
traseras o luces antiniebla. 
• Los faros de los vehículos delanteros están apagados, sucios, cambian de color o
no están dirigidos correctamente. 
• Durante la conducción por una zona con cambios de luminosidad u oscuridad 
intermitentes.
• Durante la conducción con frecuencia o repetidamente por pendientes 
ascendientes/descendientes o carreteras con una superficie accidentada, 
desigual o irregular (como carreteras adoquinadas, caminos de grava, etc.).
• Durante la conducción con frecuencia o repetidamente por curvas o vías 
tortuosas. 
• Hay un objeto que refleja mucho delante del vehículo, como una señal o un
espejo. 
• La parte trasera de un vehículo que circula por delante es muy reflectante, como 
un contenedor transportado por un camión.
• Los faros del vehículo están dañados o sucios.
• El vehículo está escorado o inclinado como consecuencia de un neumático 
pinchado, un remolque, etc. 
• La luz de carretera y la luz de cruce se activan repetidamente de forma anormal.
• El conductor cree que la luz de carretera puede provocar problemas o molestias a 
otros conductores o peatones cercanos. 
■ Si aparece “Avería en el sistema de faros. Vaya al concesionario.” en el 
visualizador de información múltiple 
Es posible que el sistema no funcione correctamente. Solicite una revisión del 
vehículo en un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado 
o cualquier taller fiable. 
Page 256 of 712

2564-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
Limpia/lavaparabrisas
Cuando se selecciona “AUTO”, los limpiaparabrisas se activarán 
automáticamente cuando el sensor detecte lluvia. El sistema ajusta 
automáticamente la frecuencia del limpiaparabrisas según el volumen de 
lluvia y la velocidad del vehículo. 
Funcionamiento del 
limpiaparabrisas con
detección de lluvia 
Funcionamiento del 
limpiaparabrisas a baja
velocidad 
Funcionamiento del 
limpiaparabrisas a alta
velocidad 
Funcionamiento 
provisional 
Cuando se selecciona “AUTO”, la sensibilidad del sensor se puede ajustar 
del modo siguiente girando el anillo del interruptor: 
Aumenta la sensibilidad del 
limpiaparabrisas con detector de 
lluvia 
Disminuye la sensibilidad del 
limpiaparabrisas con detector de 
lluvia
Funcionamiento de la palanca del limpiaparabrisas
1
2
3
4
6
5
6 
Page 257 of 712

2574-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
Funcionamiento dual del lavador/ 
limpiaparabrisas
Los limpiaparabrisas se activarán 
automáticamente un par de veces
después de que salga el chorro de
líquido del lavador. 
Vehículos con lavafaros: cuando los 
faros están encendidos y se mantiene
accionada la palanca, los lavafaros
actuarán una vez. Después, los
lavafaros actuarán cada 5.ª vez que se
accione la palanca.
■ Los limpia/lavaparabrisas pueden utilizarse cuando 
El interruptor de alimentación está en el modo ON. 
■ Efectos de la velocidad del vehículo en el funcionamiento de los 
limpiaparabrisas 
Aunque los limpiaparabrisas no estén en el modo “AUTO”, su funcionamiento variará 
en función de la velocidad del vehículo cuando se utilice el lavador (hay una demora
hasta que comienza el barrido del limpiaparabrisas para evitar el goteo). 
■ Sensor de lluvia 
● Si el interruptor del limpiaparabrisas se pone en la posición “AUTO” mientras el 
interruptor de alimentación está en el modo ON, los limpiaparabrisas se accionarán 
una vez para mostrar que el modo “AUTO” está activado. 
● Si la temperatura del sensor de lluvia es de 90C (194F) o superior, o -15C (5F) o 
inferior, es posible que no se produzca el funcionamiento automático. En tal caso, 
accione los limpiaparabrisas en un modo distinto de “AUTO”. 
■ Si no se pulveriza líquido del lavaparabrisas 
Compruebe que las boquillas del pulverizador no están bloqueadas si hay líquido 
lavador en el depósito de líquido del lavaparabrisas.
7
● El sensor de lluvia determina la cantidad de 
gotas de lluvia.  
Se adopta un sensor óptico. Es posible que 
no funcione correctamente cuando la luz 
solar (al salir o al ponerse el sol) incide de
manera intermitente en el parabrisas, o si 
hay insectos, etc., en el parabrisas. 
Page 258 of 712

2584-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
ADVERTENCIA
■Precaución relacionada con el uso del líquido del lavador 
Cuando haga frío, no utilice el líquido del lavador hasta que aumente la temperatura 
del parabrisas. El líquido podría congelarse en el parabrisas y provocar una 
disminución de la visibilidad. Esto puede provocar un accidente con resultado de
muerte o lesiones graves. 
■ Precaución relativa al uso de los limpiaparabrisas en el modo “AUTO” 
El limpiaparabrisas se podría accionar de forma inesperada si se pulsa el sensor o si 
el parabrisas se somete a vibraciones en el modo “AUTO”. Tenga cuidado para que 
los dedos, etc. no queden atrapados en el limpiaparabrisas.
AV I S O
■ Cuando el parabrisas está seco 
No utilice el limpiaparabrisas, ya que puede dañar el parabrisas. 
■ Cuando no salga líquido del lavador pulverizado por la boquilla 
La bomba de líquido del lavador se puede dañar si tira de la palanca hacia usted y la 
mantiene en esa posición. 
■ Cuando se obstruye una boquilla 
En tal caso, póngase en contacto con un concesionario Toyota autorizado, un taller 
de reparación Toyota autorizado o cualquier taller de reparación fiable.
No intente desatascarla con una aguja u otro objeto. De lo contrario, dañará la 
boquilla. 
Page 269 of 712

2694-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
Dos tipos de sensores, ubicados detrás de la rejilla delantera y del 
parabrisas, detectan información neces aria para operar los sistemas de 
asistencia a la conducción. 
Sensor del radar 
Sensor de la cámara
Sensores
1
2
ADVERTENCIA
■ Para evitar un funcionamiento incorrecto del sensor del radar 
Respete las siguientes precauciones. 
De lo contrario, puede ser que el sensor del radar no funcione correctamente, lo que 
puede dar lugar a un accidente con posible consecuencia de muerte o lesión grave. 
● Mantenga siempre limpio el sensor del radar y el emblema de la rejilla delantera.
Sensor del radar 
Emblema de la rejilla delantera
Si el sensor del radar o la parte delantera o 
trasera del emblema de la rejilla delantera 
están sucios o cubiertos de gotas de agua,
nieve, etc., límpielos. 
Limpie el sensor del radar y el emblema de 
la rejilla delantera con un paño suave a fin
de no dañarlos ni dejar marcas.
1
2 
Page 270 of 712

2704-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
ADVERTENCIA
●No coloque accesorios, adhesivos (aunque sean transparentes) u otros elementos 
en el sensor del radar, en el emblema de la rejilla delantera, ni alrededor de estos. 
● No someta el sensor del radar ni el área circundante a impactos fuertes.  
Si el sensor del radar, la rejilla delantera o el parachoques delantero se han 
sometido a un impacto fuerte, solicite una revisión del vehículo en un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller 
fiable. 
● No desmonte el sensor del radar. 
● No modifique ni pinte el sensor del radar, el emblema de la rejilla delantera ni la 
zona circundante. 
● Si hay que extraer e instalar o sustituir el sensor del radar, el emblema de la rejilla 
delantera o el parachoques delantero, póngase en contacto con un proveedor 
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller 
fiable. 
■ Para evitar el funcionamiento incorrecto del sensor de la cámara 
Respete las siguientes precauciones. 
De lo contrario, puede ser que el sensor de la cámara no funcione correctamente, lo 
que puede dar lugar a un accidente con resultado de muerte o lesión grave. 
● Mantenga siempre el parabrisas limpio. 
• Si el parabrisas está sucio o está cubierto por una capa aceitosa, gotas de 
agua, nieve, etc., límpielo. 
• Si se aplica un agente para el revestimiento de cristales en el parabrisas,
seguirá siendo necesario utilizar los limpiaparabrisas para retirar las gotas de 
agua, etc. de la zona del parabrisas delante del sensor de la cámara. 
• Si el interior del parabrisas donde está instalado el sensor de la cámara está
sucio, póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de 
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
● No instale una antena ni coloque adhesivos 
(aunque sean transparentes), ni otros
elementos en la zona del parabrisas delante 
del sensor de la cámara (zona sombreada 
de la ilustración). 
Page 271 of 712

2714-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
ADVERTENCIA
●Si la zona del parabrisas delante del sensor de la cámara está empañada o 
cubierta de agua condensada o hielo, utilice el antivaho del parabrisas para limpiar
el vaho, el agua condensada o el hielo. ( P. 481) 
● Si los limpiaparabrisas no eliminan correctamente las gotas de agua de la zona del 
parabrisas que está delante del sensor de la cámara con las escobillas del
limpiaparabrisas, sustituya los limpiaparabrisas o la escobilla del limpiaparabrisas.  
Si hay que sustituir las escobillas del limpiaparabrisas o las cuchillas del 
limpiaparabrisas, póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable. 
● No incorpore cristales polarizados a la luna del parabrisas. 
● Sustituya el parabrisas si está agrietado o dañado.  
Si hay que sustituir el parabrisas, póngase en contacto con un proveedor Toyota 
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable. 
● No moje el sensor de la cámara. 
● No permita que incidan luces brillantes sobre el sensor de la cámara. 
● No ensucie ni dañe el sensor de la cámara.  
Al limpiar el interior del parabrisas, evite que el limpiacristales entre en contacto
con la lente. Tampoco debe tocar la lente.  
Si la lente está sucia o dañada, póngase en contacto con un proveedor Toyota 
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable. 
● Evite que el sensor de la cámara sufra impactos fuertes. 
● No retire el sensor de la cámara ni cambie la posición de instalación ni la 
orientación.  
● No desmonte el sensor de la cámara. 
● No instale ningún dispositivo electrónico o de cualquier otra naturaleza que emita 
ondas eléctricas intensas cerca del sensor de la cámara. 
● No modifique ningún componente del vehículo alrededor del sensor de la cámara 
(dentro del espejo retrovisor interior, etc.), ni el techo. 
● No coloque en el capó, en la rejilla delantera ni en el parachoques delantero 
ningún accesorio que pueda obstruir el sensor de la cámara. Póngase en contacto 
con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o 
cualquier taller fiable si necesita más detalles. 
● Si desea montar una tabla de surf u otro objeto largo sobre el techo, asegúrese de 
que no obstruya el sensor de la cámara. 
● No modifique los faros ni otras luces. 
Page 274 of 712

2744-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
C-HR_HV_OM_Europe_OM10541S
PCS (sistema de precolisión)
: Si está instalado
El sistema de precolisión utiliza un sensor de radar y un sensor de 
cámara para detectar vehículos y peatones* delante de su vehículo. 
Cuando el sistema determina que la posibilidad de colisión frontal con
un vehículo o peatón es alta, se activa un aviso que insta al conductor 
a realizar una maniobra evasiva y la  presión de frenado potencial 
aumenta para ayudar al conductor a evitar la colisión. Si el sistema
determina que la posibilidad de  colisión frontal con un vehículo o 
peatón es extremadamente alta, los frenos se accionan 
automáticamente para ayudar a evitar  la colisión o reducir el impacto 
de la colisión. 
El sistema de precolisión puede desactivarse o activarse y también es 
posible cambiar la antelación del aviso. ( P. 278)
*: Según la región en que se haya adquirido el vehículo, es posible que la función 
de detección de peatones no esté disponible. Póngase en contacto con un 
proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o 
cualquier taller fiable si necesita más detalles.