ABS TOYOTA C_HR HYBRID 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: C_HR HYBRID, Model: TOYOTA C_HR HYBRID 2017Pages: 712, PDF Size: 49.49 MB
Page 1 of 712
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Index illustréRecherche par illustration
1Sécurité routière
et antivolÀ lire absolument
2Combiné
d’instruments
Comment lire les instruments et les compteurs, interpréter les divers témoins d’alerte et indicateurs, etc.
3
Utilisation de
chaque
équipement
Ouverture et fermeture des portes et des vitres, réglages avant de prendre le volant, etc.
4ConduiteExplications et conseils indispensables à la conduite
5Système audioUtilisation du système audio
6Équipements
intérieursUtilisation des équipements intérieurs, etc.
7Entretien
et soinComment prendre soin de votre véhicule et l’entretenir
8En cas de
problèmeComment réagir en cas d’urgence ou de défaillance
9
Caractéristiques
techniques
du véhicule
Caractéristiques techniques du véhicule, fonctions personnalisables, etc.
IndexRecherche par symptôme
Recherche alphabétique
Page 42 of 712
421-1. Pour la sécurité d’utilisation
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
AVERTISSEMENT
■Personnes malades
Demandez un avis médical et portez la ceinture de sécurité de la manière indiquée.
( P. 38)
■ Présence d’enfants à bord
P. 7 7
■ Prétensionneurs de ceinture de sécurité
Si le prétensionneur s’est déclenché, le témoin d’alerte SRS s’allume. Dans ce cas,
la ceinture de sécurité n’est plus utilisable et doit être remplacée par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable.
■ Ancrage haut réglable (sièges avant)
Vérifiez que la sangle diagonale passe parfaitement au centre de votre épaule. Elle
ne doit en aucun cas venir appuyer contre le cou, ni glisser de l’épaule. À défaut, le
niveau de protection offert en cas d’accident pourrait être insuffisant et entraîner des
blessures graves, voire mortelles en cas d’arrêt brusque, d’embardée ou d’accident.
( P. 39)
■ État et usure des ceintures de sécurité
● Évitez d’abîmer les ceintures de sécurité en prenant dans la porte une sangle, le
pêne ou la boucle.
● Inspectez les ceintures de sécurité périodiquement. Contrôlez qu’elles ne sont pas
entaillées, effilochées, et que leurs ancrages ne sont pas desserrés. Ne pas utiliser
une ceinture de sécurité défectueuse avant qu’elle ne soit remplacée. Une ceinture
de sécurité défectueuse n’apporte aucune garantie de protection de l’occupant en
cas d’accident.
● Vérifiez que le pêne est bien verrouillé dans la boucle de ceinture et que les
sangles ne sont pas vrillées.
Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, prenez immédiatement
contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe
quel réparateur fiable.
● Remplacez le siège avec la ceinture au cas où votre véhicule aurait été impliqué
dans un accident sérieux, même en l’absence de dommage visible.
● Ne pas essayer d’installer, démonter, modifier ou mettre au rebut les ceintures de
sécurité. Faites effectuer les éventuelles réparations nécessaires par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable. Toute manipulation inadaptée peut entraîner un fonctionnement incorrect.
Page 84 of 712
841-2. Sécurité de l’enfant
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■Pattes d’ancrage (pour la sangle supérieure)
Les sièges arrière latéraux sont
équipés de points d’ancrage.
Utiliser les pattes d’ancrage pour
arrimer la sangle supérieure.
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
● Après avoir arrimé un siège de sécurité enfant, ne procédez plus à aucun réglage
du siège.
● Lorsque vous utilisez les points d’ancrage inférieurs, vérifiez l’absence de tout
objet gênant à proximité des points d’ancrage, et vérifiez que la ceinture de
sécurité n’est pas coincée derrière le siège de sécurité enfant.
● Respectez toutes les instructions d’installation fournies par le fabricant du siège de
sécurité enfant.
Utilisation d’une patte d’ancrage (pour sangle supérieure)
Pattes d’ancrage
Sangle supérieure
Page 99 of 712
99
1
1-4. Système antivol
Sécurité routière et antivol
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Système antidémarrage
Le témoin indicateur clignote après
que vous ayez mis le contacteur de
démarrage sur arrêt, pour indiquer
que le système est actif.
Le témoin indicateur s’arrête de
clignoter après que vous ayez mis le
contacteur de démarrage en mode
ACCESSOIRES ou MARCHE, pour
indiquer que le système a été
désactivé.
■ Entretien du système
Le système antidémarrage dont est équipé ce véhicule est sans aucun entretien.
■ Conditions pouvant causer un mauvais fonctionnement du système
● Si la partie par laquelle on tient la clé est en contact avec un objet métallique
● Si la clé est trop proche ou en contact avec une autre clé appartenant au système
antivol (et utilisant une puce de transpondeur intégrée) d’un autre véhicule
Chaque clé du véhicule contient une puce de transpondeur qui
empêche le démarrage du système hybride si la clé n’a pas été
préalablement reconnue par le cal culateur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés à l’intérieur du véhicule lorsque vous le
quittez.
Ce système est conçu pour aider à prévenir le vol du véhicule, mais il
ne garantit pas une sécurité absolue contre tous les vols de véhicule.
Page 110 of 712
1101-4. Système antivol
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Le capteur d’intrusion détecte les intrus ou un mouvement à l’intérieur du
véhicule.
Ce système est conçu pour dissuader et prévenir le vol du véhicule; il ne
constitue pas une sécurité absolue contre les intrusions.
■Armement du capteur d’intrusion
Le capteur d’intrusion s’arme automatiquement, en même temps que
l’alarme. ( P. 106)
■Neutralisation du capteur d’intrusion
Si vous laissez un animal domestique ou quoi que ce soit de mobile à
l’intérieur du véhicule, veillez à dés activer le capteur d’intrusion avant
d’armer l’alarme, car il réagira à tout mouvement dans l’habitacle.
Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt.
Appuyez sur le bouton de
désactivation du capteur antivol.
Un message s’affiche à l’écran
multifonctions.
Le capteur d’intrusion se réactive
chaque fois que vous mettez le
contacteur de démarrage en mode
MARCHE.
Capteur d’intrusion (sur modèles équipés)
1
2
Page 117 of 712
1172. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Les témoins d’alerte informent le conducteur de toute anomalie touchant les
systèmes indiqués du véhicule.
Témoins d’alerte
Témoins d’alertePages
*1Témoin d’alerte de système de freinage (rouge) P. 595
*1Témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement P. 596
*1Témoin d’alerte SRS P. 596
*1Témoin d’alerte ABS P. 596
*1Témoin d’alerte de système de direction assistée
électrique (rouge) P. 5 9 6
*1Témoin d’alerte de système de direction assistée
électrique (jaune) P. 5 9 6
*1, 2Témoin de perte d’adhérence P. 597
*1Témoin d’alerte de système de freinage (jaune) P. 597
*1, 3Témoin d’alerte PCS (sur modèles équipés) P. 598
*3Témoin de frein de stationnement P. 598
Témoin d’alerte de réserve de carburant P. 598
Page 124 of 712
1242. Combiné d’instruments
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Pictogrammes à l’écran multifonctionnelPages
Témoin d’alerte du circuit de charge P. 595
Témoin d’alerte de basse pression d’huile moteur P. 595
Témoin d’alerte de surchauffe de liquide de refroidissement
moteur P. 6 0 0
LDA (Alerte de sortie de voie) avec correction active (sur
modèles équipés)
P. 6 0 0
P. 2 8 9
Système d’accès et de démarrage “mains libres” P. 221
Système à freinage prioritaire/sécurité de mise en
mouvement P. 6 0 0
AVERTISSEMENT
■ Si le témoin d’alerte d’un système de sécurité ne s’allume pas
Si le témoin d’un système de sécurité (tel que l’ABS ou le témoin d’alerte d’airbag
SRS) ne s’allume pas lorsque vous démarrez le système hybride, cela peut signifier
que le système incriminé n’est pas en mesure de vous offrir sa protection en cas
d’accident, avec pour conséquence que vous-même ou une autre personne soyez
grièvement blessé ou tué. Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Page 146 of 712
1463-1. Informations relatives aux clés
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■ Usure de la pile de la clé électronique
● La pile a une durée de vie normale de 1 à 2 ans.
● Lorsque la pile arrive à usure presque complète, une alarme se déclenche dans
l’habitacle et un message s’affiche à l’écran multifonctionnel à l’arrêt du système
hybride.
● La pile se décharge même en l’absence de toute utilisation de la clé électronique, car
la clé reçoit des ondes radio en permanence. Les symptômes suivants indiquent que
la pile de la clé électronique est peut-être usée. Remplacez la pile lorsque cela est
nécessaire. ( P. 561)
• Le système d’accès et démarrage “mains libres” ou la télécommande du
verrouillage centralisé ne fonctionne pas.
• Le périmètre de reconnaissance devient plus réduit.
• Le témoin à DEL de la clé ne s’allume pas.
L’utilisateur peut changer la pile lui-même. ( P. 561) Toutefois, sachant qu’il existe
un risque d’abîmer la clé lors du remplacement, il vous est recommandé de faire
changer la pile par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
● Afin d’éviter toute détérioration grave, ne pas laisser la clé électronique dans un
rayon de 1 m (3 ft.) des appareils électriques suivants, qui produisent un champ
magnétique:
• Postes de télévision
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de batterie
• Téléphones cellulaires ou sans fil en cours de recharge
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
Page 167 of 712
1673-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■ Remarque sur l’accès “mains libres”
● Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de
reconnaissance), il est possible que le système ne fonctionne pas correctement dans
les cas suivants:
• La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée extérieure de
porte, ou est près du sol ou en hauteur alors que les portes sont verrouillées ou
déverrouillées.
• La clé électronique est près du sol ou en hauteur ou encore trop proche de la
partie centrale du pare-chocs arrière alors que le coffre est ouvert.
• La clé électronique se trouve sur le tableau de bord, sur le plancher ou dans les
vide-poches de porte ou dans la boîte à gants lorsque vous démarrez le système
hybride ou changez de mode le contacteur de démarrage.
● Ne pas laisser la clé électronique sur le tableau de bord ou à proximité des vide-
poches de porte lorsque vous quittez le véhicule. Selon les conditions de réception
des ondes radio, elle pourrait être détectée par l’antenne à l’extérieur de l’habitacle et
la porte pourrait devenir verrouillable de l’extérieur, avec le risque d’enfermer la clé
électronique à l’intérieur du véhicule.
● Tant que la clé électronique se trouve à portée effective, n’importe qui peut
déverrouiller ou verrouiller les portes.
● Même si la clé électronique ne se trouve pas à bord du véhicule, il est possible de
démarrer le système hybride si la clé électronique se trouve à proximité de la vitre.
● Les portes risquent de se déverrouiller lorsque la poignée de porte extérieure reçoit
une grande quantité d’eau, par exemple par temps de pluie ou lors du lavage dans
une station de lavage automatique, alors que la clé électronique est à portée
effective. (Les portes se verrouillent automatiquement après un délai de 30
secondes environ, en l’absence d’ouverture et de fermeture des portes.)
● Si la télécommande du verrouillage centralisé est utilisée pour verrouiller les portes
alors que la clé électronique est proche du véhicule, il est possible que l’accès
“mains libres” ne déverrouille pas la porte. (Utilisez la télécommande du verrouillage
centralisé pour déverrouiller les portes.)
● Le fait de toucher le capteur de verrouillage de la porte alors que vous portez des
gants peut retarder ou empêcher le verrouillage. Retirez les gants et touchez à
nouveau le capteur avec les doigts.
● Si la poignée de porte est humide alors que la clé électronique est à portée effective,
il peut arriver que la porte se verrouille et déverrouille de manière répétée. Dans ce
cas et pour l’éviter, procédez comme suit pour laver le véhicule.
• Éloignez la clé électronique à plus de 2 m (6 ft.) du véhicule. (Prenez garde que la
clé ne soit pas volée.)
• Activez le mode d’économie de la pile à la clé électronique pour désactiver le
système d’accès et de démarrage “mains libres”. ( P. 165)
Page 204 of 712
2044-1. Avant de prendre le volant
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■ Lorsque vous conduisez le véhicule
● Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l’emplacement des pédales de
frein et d’accélérateur, afin de ne pas vous tromper de pédale.
• Appuyer accidentellement sur la pédale d’accélérateur au lieu de la pédale de
frein a pour résultat une accélération soudaine, pouvant entraîner un accident.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à vous
tourner sur vous-même, d’où une difficulté éventuelle à actionner les pédales.
Veillez à pouvoir actionner convenablement les pédales.
• Veillez à toujours adopter une position de conduite correcte, même pour les
petits déplacements. Cela vous permet d’actionner convenablement les pédales
de frein et d’accélérateur.
• Utilisez le pied droit pour appuyer sur la pédale de frein. Si vous utilisez votre
pied gauche pour appuyer sur la pédale de frein, vous risquez de réagir trop
lentement en cas d’urgence, avec pour résultat un accident.
● Le conducteur doit être très attentif aux piétons lorsque le véhicule est mû
uniquement par le moteur électrique (moteur de traction). En raison de l’absence
de tout bruit mécanique, les piétons peuvent en effet ne pas se rendre compte que
le véhicule est en mouvement.
● Ne roulez pas sur des produits inflammables et ne stationnez pas non plus à
proximité de tels produits.
La ligne d’échappement et les gaz d’échappement peuvent être brûlants. Ces
parties brûlantes peuvent causer un incendie en cas de présence de matières
inflammables à proximité.
● Pendant la marche normale du véhicule, ne pas arrêter le système hybride. Arrêter
le système hybride pendant la marche du véhicule n’entraîne pas la perte de
contrôle de la direction et des freins, mais la direction n’est alors plus assistée.
Cela rend la manœuvre de la direction plus difficile, et par conséquent il vous est
conseillé de garer le véhicule sur le bord de la route dès que vous pouvez le faire
en toute sécurité.
En cas d’urgence, par exemple s’il s’avère impossible d’arrêter le véhicule
normalement: P. 587
● Lorsque vous descendez une pente abrupte, utilisez le frein moteur (mettez le
sélecteur de vitesses sur B) afin de garder la maîtrise de votre vitesse.
L’utilisation continue des freins risque de provoquer leur surchauffe et d’entraîner
une perte d’efficacité. ( P. 232)
● Ne pas régler les positions du volant, du siège, ou des rétroviseurs extérieurs et
intérieur tout en conduisant.
Vous risqueriez en effet de perdre le contrôle du véhicule.
● Veillez toujours à ce qu’aucun passager ne soit installé de telle manière qu’une
partie de son corps (bras, tête, etc.) soit à l’extérieur du véhicule.