TOYOTA CAMRY 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2008, Model line: CAMRY, Model: TOYOTA CAMRY 2008Pages: 527, PDF Size: 6.54 MB
Page 461 of 527

5
En cas de problème
459
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D_(L/O_0707)
Si le levier de sélecteur est bloqué sur “P” (transmission automatique)
Si vous n'arrivez pas à manœuvrer le sélecteur de vitesses alors que
vous appuyez sur la pédale de frein, il est possible qu'il y ait une
anomalie dans le dispositif de commande de verrouillage du
sélecteur (système de sécurité destiné à empêcher toute manœuvre
accidentelle du sélecteur de vitesses). Faites contrôler le véhicule
par votre concessionnaire Toyota.
En mesure d'urgence, vous pou vez procéder comme suit pour
pouvoir manœuvrer le sélecteur de vitesses.
Serrez le frein de stationnement.
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage
“mains libres”: Mettez le bouton “ENGINE START STOP”
en mode ACCESSOIRES.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains
libres”: Mettez le contacteur de démarrage antivol sur
“ACC” (ACCESSOIRES).
Appuyez sur la pédale de frein.
Faites levier sur le cache avec
un tournevis plat ou
équivalent.
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage de levier de
sélecteur.
Vous pouvez manœuvrer le
sélecteur de vitesses tant que
vous appuyez sur le bouton.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
Page 462 of 527

460
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D_(L/O_0707)
Si vous perdez vos clés
Votre concessionnaire Toyota est en mesure de vous fabriquer de
nouvelles clés d'origine. Pour les véhicules équipés d'un système
d'accès et de démarrage “mains libres”, apportez-lui l'autre clé et le
numéro de la clé gravé sur la languette qui l'accompagne. Pour les
véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”,
apportez-lui la clé principale et le numéro de la clé gravé sur la
languette qui l'accompagne.
Page 463 of 527

5
En cas de problème
461
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D_(L/O_0707)
Si la clé électronique ne fonctionne pas normalement (véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains libres”)
Verrouillage et déverrouillage des portes et ouverture du coffre
avec la clé conventionnellePortes Verrouillage de toutes les
portes
Déverrouillage de toutes les
portes
Coffre Tournez la clé conventionnelle
vers la droite pour ouvrir.
Si la communication est interrompue entre la clé électronique et le
véhicule ( →P. 31) ou si la clé électronique est inutilisable parce que
sa pile est usée, le système d'accès et de démarrage “mains libres”
et la télécommande du verrouillage centralisé sont également
inutilisables. Dans de tels cas, ap pliquez la procédure décrite ci-
après pour ouvrir les portes et le coffre ou pour démarrer le moteur.
Page 464 of 527

462 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D_(L/O_0707)
Changement du mode du bouton “ENGINE START STOP” et
démarrage du moteurPlacez le levier de sélecteur en position P et appuyez sur la
pédale de frein.
Véhicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle: Appuyez
sur la pédale d'embrayage. Mettez en contact la face de la
clé électronique portant le logo
Toyota avec le bouton “ENGINE
START STOP”.
Le système indique par une
alarme sonore que la fonction de
démarrage ne peut pas détecter
la clé électronique en contact
avec le bouton “ENGINE START
STOP” si une porte est ouverte
pendant que vous faites contact
entre la clé et le bouton.
Pour changer le mode du bouton “ENGINE START STOP”:
dans les 5 secondes qui suivent le déclenchement du signal
sonore, relâchez la pédale de frein et appuyez sur le bouton
“ENGINE START STOP”. Chaque appui sur le bouton permet
de changer de mode. (→P. 144)
Pour démarrer le moteur: appuyez sur le bouton “ENGINE
START STOP” dans les 5 secondes qui suivent le signal
sonore, tout en appuyant sur la pédale de frein.
Si le bouton “ENGINE START STOP” ne fonctionne toujours pas,
contactez votre concessionnaire Toyota.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 465 of 527

5
En cas de problème
463
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D_(L/O_0707)
■
Arrêt du moteur
Amenez le sélecteur de vitesses sur “P” et appuyez sur le bouton “ENGINE
START STOP” comme vous le feriez pour arrêter le moteur.
■ Remplacement de la pile de la clé
La procédure ci-dessus étant une mesure temporaire, il est recommandé de
remplacer immédiatement la pile de la clé électronique lorsqu'elle est usée.
(→P. 395)
Page 466 of 527

464
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D_(L/O_0707)
En cas de décharge de la batterie
Vous pouvez procéder comme suit pour démarrer le moteur malgré
la décharge complète de la batterie.
Vous pouvez faire appel à votre concessionnaire Toyota, à
l'Assistance Client Toyota ou à tout autre service d'assistance.
Si vous disposez d'un jeu de câbles de démarrage et d'un second
véhicule équipé d'une batterie de 12 V, vous pouvez démarrer
votre Toyota en procédant comme suit.
Branchement des câbles de démarrage Si nécessaire, retirez tous les bouchons de mise à l'air de la
batterie auxiliaire. Posez un chiffon sur les bouchons de mise à
l'air de la batterie auxiliaire. (Pour réduire le risque d'explosion,
de blessure et de brûlure.)
Borne positive (+) de la batterie de votre véhicule
Borne positive (+) de la batterie du second véhicule
Borne négative (-) de la batterie du second véhicule
Connectez le câble de jonction à la masse du véhicule comme
indiqué sur la figure.
1ÉTAPE
Page 467 of 527

5
En cas de problème
465
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D_(L/O_0707)
■
Pour éviter la décharge complète de la batterie
●Éteignez les projecteurs et le système audio lorsque le moteur est arrêté.
● Mettez hors fonction tous les équipements électriques non
indispensables lorsque vous roulez trop longtemps à vitesse réduite
(pour cause d'embouteillage, etc.).
■ En cas de débranchement ou de décharge de la batterie
Le système de surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques
doit être initialisé. ( →P. 377)
Démarrez le moteur du second véhicule. Accélérez
légèrement pour accroître le régime moteur et maintenez
ce régime pendant 5 minutes environ, de manière à
recharger la batterie de votre véhicule.
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage
“mains libres” — Ouvrez et fermez l'une des portes, avec le
bouton “ENGINE START STOP” en mode ARRÊT.
Maintenez le régime moteur du second véhicule, puis
mettez le bouton “ENGINE START STOP” en mode
DÉMARRAGE (véhicules équipés du système d'accès et
de démarrage “mains libres”) ou le contacteur de
démarrage antivol sur “ON” (DÉMARRAGE) (véhicules
sans système d'accès et de démarrage “mains libres”), puis
démarrez le moteur du véhicule.
Sitôt le moteur démarré, débranchez les câbles de
démarrage dans l'ordre inverse de leur branchement.
Une fois le moteur démarré, faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota, dès que possible.2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
Page 468 of 527

466 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D_(L/O_0707)
AT T E N T I O N
■Pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion de la batterie
Respectez les précautions suivantes pour éviter toute mise à feu des gaz
inflammables pouvant s'échapper de la batterie.
● Veillez à brancher les câbles de dém arrage correctement aux bornes de la
batterie et de telle manière qu'ils ne puissent pas entrer accidentellement
en contact avec une pièce métallique qu'elle quelle soit.
● Veillez à ne pas laisser les câbles de démarrage faire court-circuit entre
les bornes “+” et “-” de la batterie.
● N'exposez pas la batterie à une flamme nue et ne fumez pas, n'utilisez pas
d'allumettes ou d'allume-cigares à proximité.
■ Précautions à prendre avec la batterie
La batterie renferme un électrolyte toxique, corrosif et acide, et certaines de
ses pièces contiennent du plomb ou des alliages au plomb. Respectez les
précautions suivantes lorsque vous manipulez la batterie.
● Si vous avez à intervenir sur la batterie, portez toujours des lunettes de
protection et prenez soin d'éviter tout contact de l'électrolyte (acide) qu'elle
contient avec votre peau, vos vêtements ou la carrosserie du véhicule.
● Ne vous penchez pas sur la batterie.
● En cas de contact accidentel de l'électrolyte avec la peau ou les yeux,
rincez abondamment à l'eau claire la partie touchée et consultez un
médecin.
Humectez la partie touchée avec une éponge ou un linge humide jusqu'à
votre prise en charge par les services médicaux consultés.
● Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé le support, les bornes
et autres pièces de la batterie.
● Ne laissez pas les enfants s'approcher de la batterie.
Page 469 of 527

5
En cas de problème
467
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D_(L/O_0707)
NOTE
■
Pour éviter de causer des dommages au véhicule
N'essayez pas de démarrer le véhicule en le poussant ou en le tractant, car
le convertisseur catalytique risquerait de surchauffer et de provoquer un
incendie.
■ Lorsque vous manipulez les câbles de démarrage
Prenez garde que les câbles de démarrage ne se prennent pas dans les
motoventilateurs de refroidissement ou dans une courroie d'entraînement,
lorsque vous les branchez ou débranchez.
Page 470 of 527

468
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
CAMRY_D_(L/O_0707)
Lorsque le véhicule chauffe
En cas de surchauffe moteur:
Arrêtez le véhicule sur une aire de sécurité et mettez sur
arrêt le système de climatisation.
Regardez si de la vapeur s'échappe par le dessous du
capot.
Si vous voyez de la vapeur: Arrêtez le moteur et ouvrez le capot avec précaution.
Si vous ne voyez pas de vapeur: Laissez le moteur tourner et ouvrez le capot avec
précaution.
Moteur V6 de 3,5 L (2GR-FE) uniquement: Retirez
l'habillage du compartiment moteur. (
→P. 357)
Vérifiez si les ventilateurs de refroidissement sont en
marche.
Si les ventilateurs sont en marche: Attendez que la température du moteur (indiquée au
combiné d'instruments) ait commencé à baisser et
arrêtez le moteur.
Si les ventilateurs ne sont pas en marche: Arrêtez le moteur et appelez votre concessionnaire
To y o t a .
Une fois le moteur
suffisamment refroidi, vérifiez
le niveau de liquide de
refroidissement et recherchez
une fuite au niveau du
radiateur.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE5ÉTAPE