TOYOTA CAMRY 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2012, Model line: CAMRY, Model: TOYOTA CAMRY 2012Pages: 579, PDF Size: 6.8 MB
Page 51 of 579

49
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
CAMRY_D
AT T E N T I O N
■Mise en garde concernant l es interférences avec des appareils
électroniques
● Les personnes porteuses d'un implant cardiaque (stimulateur ou
défibrillateur, etc.) doivent rester à distance des émetteurs-récepteurs du
système d'accès et de démarrage “mains libres”. ( →P. 36)
Leur implant est en effet susceptible d'être perturbé dans son
fonctionnement par les ondes radio. Il est possible de désactiver l'accès
“mains libres”, au besoin. Contactez votre concessionnaire Toyota pour
plus de détails, notamment en ce qui concerne la fréquence et l'intervalle
d'émission des ondes radio. Puis, consultez votre médecin pour savoir s'il
est préférable de désactiver l'accès “mains libres”.
● Il est demandé aux personnes porteuses d'une prothèse médicale
électrique autre que cardiaque (stimulateur ou défibrillateur) de se
renseigner auprès du fabricant de la prothèse quant à son fonctionnement
en présence d'ondes radio extérieures.
Les ondes radio sont susceptibles d'avoir des effets inattendus sur le
fonctionnement de ces prothèses médicales.
Contactez votre concessionnaire Toyota pour plus de détails concernant la
désactivation de l'accès “mains libres”.
Page 52 of 579

50
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
CAMRY_D
Télécommande du verrouillage centralisé∗
∗: Sur modèles équipés
Il est possible d'utiliser la télécommande du verrouillage centralisé
pour verrouiller et déverrouiller le véhicule.
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage
“mains libres” (type A)
Verrouillage de toutes les
portes
Déclenchement de l'alarme
(appui long)
Déverrouillage de toutes les
portes
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller la porte
conducteur. Appuyez de
nouveau sur le même bouton
dans les 5 secondes qui
suivent pour déverrouiller les
autres portes.
Ouverture de la vitre côté
conducteur et du toit
ouvrant (pression longue)
*
Déverrouillage du coffre
(appui long)
*: Cette fonction doit êtrepersonnalisée par votre
concessionnaire Toyota.
Page 53 of 579

51
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
CAMRY_D
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage
“mains libres” (type B)Verrouillage de toutes les
portes
Déverrouillage de toutes les
portes
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller la porte
conducteur. Appuyez de
nouveau sur le même bouton
dans les 5 secondes qui
suivent pour déverrouiller les
autres portes.
Ouverture de la vitre côté
conducteur et du toit
ouvrant (pression longue)
*
Déclenchement de l'alarme
(appui long)
Déverrouillage du coffre
(appui long)
*: Cette fonction doit êtrepersonnalisée par votre
concessionnaire Toyota.
Page 54 of 579

52
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
CAMRY_D
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage
“mains libres”Verrouillage de toutes les
portes
Déverrouillage de toutes les
portes
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller la porte
conducteur. Appuyez de
nouveau sur le même bouton
dans les 5 secondes qui
suivent pour déverrouiller les
autres portes.
Ouverture de la vitre côté
conducteur et du toit
ouvrant (pression longue)
*
Déverrouillage du coffre
(appui long)
Déclenchement de l'alarme
(appui long)
*:Cette fonction doit êtrepersonnalisée par votre
concessionnaire Toyota.
Page 55 of 579

53
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
CAMRY_D
■Signaux de fonctionnement
Portes: Le verrouillage/déverrouillage des portes est confirmé par un signal
sonore et le clignotement des feux de détresse.
(Verrouillage: 1 fois; déverrouillage: 2 fois)
Coffre: Le déverrouillage du coffre est confirmé par un signal sonore.
Vitre conducteur et toit ouvrant : Un signal sonore retentit pour indiquer que la vitre côté conducteur et le toit ouvrant
s'ouvrent.
■ Signal sonore de verrouillage des portes
Si vous essayez de verrouiller les portes alors que l'une d'elles n'est pas
complètement fermée, un signal sonore retentit en continu. Fermez
correctement la porte pour arrêter le signal sonore, puis verrouillez à
nouveau le véhicule.
■ Mode “panique”
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Si vous appuyez sur pendant
plus de 1 seconde, une alarme se
déclenche de manière intermittente et
les feux du véhicule clignotent afin de
dissuader quiconque de pénétrer à
bord du véhicule par effraction ou de lui
causer des dommages.
Pour arrêter l'alarme, appuyez sur
n'importe quel bouton de la
télécommande du verrouillage
centralisé.
Page 56 of 579

54
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
CAMRY_D
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains
libres”
■ Fonction de sécurité
Si aucune porte n'est ouverte dans les 60 secondes qui suivent le
déverrouillage du véhicule, le système de sécurité verrouille à nouveau
automatiquement le véhicule.
■ Alarme (sur modèles équipés)
Utilisez la télécommande du verrouillage centralisé pour verrouiller les
portes et armer le système d'alarme. ( →P. 108)
Si vous appuyez sur pendant
plus de 1 seconde, une alarme se
déclenche de manière intermittente et
les feux du véhicule clignotent afin de
dissuader quiconque de pénétrer à
bord du véhicule par effraction ou de lui
causer des dommages.
Pour arrêter l'alarme, appuyez sur
n'importe quel bouton de la clé
électronique.
Page 57 of 579

55
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
CAMRY_D
■Conditions affectant le fonctionnement
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains
libres”
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé risque de ne pas
fonctionner normalement dans les situations suivantes:
● Lorsque la pile de la clé à télécommande est usée
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d'un relais TV, une centrale
électrique, une station service, une station de radio, un panneau
d'affichage grand format, un aéroport ou toute autre installation source
de rayonnements électromagnétiques intenses (ondes radio ou
perturbations radioélectriques)
● Si vous portez une radio portable, un téléphone cellulaire ou autres
appareils de communication sans fil
● Lorsque la clé à télécommande est en contact avec un objet métallique
ou que ce dernier la recouvre
● Lorsqu'une autre clé à télécommande (émettant des ondes radio) est
utilisée à proximité
● Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets
métalliques sont en contact avec celle-ci
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains
libres”
→ P. 4 2
■ Si la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas
normalement (véhicules équipés d'un système d'accès et de
démarrage “mains libres”)
Verrouillage et déverrouillage des portes: utilisez la clé conventionnelle.
(→ P. 501)
■ Décharge de la pile de la clé
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains
libres”
Si la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas, cela peut
signifier que la pile est usée. Remplacez la pile lorsque cela est nécessaire.
(→ P. 429)
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains
libres”
→ P. 4 7
Page 58 of 579

56
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
CAMRY_D
■En cas de décharge complète de la pile de la clé
→ P. 429
■ Confirmation du nombre de clés enregistrées (véhicules équipés d'un
système d'accès et de démarrage “mains libres”)
Il est possible de faire confirmer le nombre de clés déjà enregistrées avec le
véhicule. Renseignez-vous auprès de votre concessionnaire Toyota pour
plus de détails.
■ Personnalisation pouvant être effectuée par votre concessionnaire
To y o ta
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. le
système de télécommande du verrouillage centralisé).
(Fonctions personnalisables: →P. 549)
■ Certification de la télécomma nde du verrouillage centralisé
États-Unis (dépourvus de système d'accès et de démarrage “mains
libres”)
FCC ID: HYQ23AAC
FCC ID: HYQ12BDM
REMARQUE:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif
ne doit pas provoquer d'interférences g ênantes et (2) il doit accepter les
interférences qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement intempestif.
AVERTISSEMENT DE LA FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à
faire fonctionner l'équipement.
NOTE:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interfer-
ence, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Page 59 of 579

57
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
CAMRY_D
États-Unis (équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains
libres”)
FCC ID: NI4TMLF10-4
FCC ID: NI4TMLF10-5
FCC ID: HYQ23AAB
FCC ID: HYQ14FBA
REMARQUE:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif
ne doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les
interférences qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement intempestif.
AVERTISSEMENT DE LA FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à
faire fonctionner l'équipement.
NOTE:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interfer-
ence, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
Canada
REMARQUE:
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
NOTE:
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference, includ-
ing interference that may cause undesired operation of the device.
Page 60 of 579

58
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
CAMRY_D
Por tes
Il est possible de verrouiller et de déverrouiller le véhicule au moyen
de l'accès “mains libres”, de la télécommande du verrouillage
centralisé, de la clé ou de la commande de verrouillage centralisé
des portes.
■ Accès “mains libres” (véhicules équipés d'un système
d'accès et de démarrage “mains libres”)
→P. 3 4
■ Télécommande du verrouillage centralisé (sur modèles
équipés)
→P. 5 0
■ Clé
Tournez la clé pour manœuvrer les portes comme suit:
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage
“mains libres” Verrouillage de toutes les
portes
Déverrouillage de toutes les
portes
Côté conducteur uniquement:
Tournez la clé pour
déverrouiller la porte
conducteur. Tournez une
seconde fois la clé pour
déverrouiller toutes les autres
portes.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage
“mains libres”
Les portes sont également verrouillables/déverrouillables au
moyen de la clé conventionnelle. (→P. 501)