TOYOTA CAMRY 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: CAMRY, Model: TOYOTA CAMRY 2015Pages: 631, PDF Size: 7.82 MB
Page 201 of 631

1994-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
CAMRY_D (OM33A86D)●
Dans les situations suivantes, le système risque de ne pas détecter correc-
tement le niveau de luminosité ambiante et peut allumer brièvement les feux
de route ou y exposer les piétons. Par conséquent, vous devez envisager
d'activer ou de désactiver manuellement les feux de route, plutôt que de
vous en remettre au système de feux de route automatiques.
• Par mauvais temps (pluie, neige, brouillard, tempêtes de sable, etc.)
• Le pare-brise est obscurci par le brouillard, la buée, le givre, la saleté,
etc.
• Le pare-brise est fissuré ou endommagé.
• Le capteur de la caméra est déformé ou sale.
• La température du capteur de la caméra est extrêmement élevée.
• Les niveaux de luminosité ambiante sont égaux à ceux des phares, des feux arrière ou des feux antibrouillards.
• Les phares des véhicules circulant en sens inverse sont soit éteints, sales, de couleur variable ou mal réglés.
• Le rétroviseur intérieur ou le capteur caméra est déformé ou sale.
• Lorsque vous traversez une zone où alternent de manière intermittente la
lumière et l'obscurité.
• Lorsque vous roulez fréquemment et de manière répétée sur des routes alternant montées et descentes, ou sur des routes dont la chaussée est
inégale, cahoteuse ou en mauvais état (voie pavée, graviers, etc.).
• Lorsque vous roulez fréquemment et de manière répétée sur des routes sinueuses ou comportant beaucoup de virages rapprochés.
• Présence d'un obstacle hautement réfléchissant en avant du véhicule, comme un panneau de signalisation ou un miroir.
• L’arrière d’un véhicule devant vous réfléchit beaucoup la lumière, comme par exemple un conteneur sur un camion.
• Les phares du véhicule sont endommagés ou sales.
• Le véhicule penche d’un côté ou est cabré, par suite d’un pneu crevé ou
de la traction d’une caravane/remorque, etc.
• Les feux basculent entre les feux de route et les feux de croisement de
manière répétée et anormale.
• Le conducteur pense que les feux de route sont susceptibles de causer des problèmes aux autres conducteurs ou aux piétons se trouvant à
proximité, ou de les gêner.
Page 202 of 631

2004-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
CAMRY_D (OM33A86D)■
Abaissement temporaire de la sensibilité du capteur
La sensibilité du capteur peut être temporairement réduite.
Mettez le contact du moteur sur arrêt lorsque les conditions suivantes
sont remplies.
• La commande de phares est sur .
• Le levier de commande de phares est sur la position feux de route. Placez le contact du moteur en mode IGNITION ON.
Dans les 5 secondes qui suivent , tirez à nouveau le levier de com-
mande de phares sur la position d’origine, puis poussez-le sur la position
feux de route 9 fois rapidement, et laissez le levier sur la position feux de
route.
Les feux de route automatiques (phares) risquent de s’allumer même lorsque
le véhicule est à l’arrêt.
■ Si le témoin de feux de route automatiques clignote
Cela peut indiquer un dysfonctionnement du système. Contactez votre con-
cessionnaire Toyota.
■ Personnalisation
Les feux de route automatiques peuvent être désactivés.
(Fonctions personnalisables: →P. 599)
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de feux de route automatiques
N'accordez pas une trop grande confiance aux feux de route automatiques.
Conduisez toujours prudemment, en prenant soin de bien regarder les
abords du véhicule et d'activer ou de désactiver manuellement les feux de
route, au besoin.
1
2
32
Page 203 of 631

2014-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
CAMRY_D (OM33A86D)
NOTE
■Remarques sur l'utilisation du systèm e de feux de route automatiques
Respectez les précautions suivantes pour garantir le bon fonctionnement
du système de feux de route automatiques.
● Ne placez aucun objet sur le tableau de bord. Le capteur de caméra peut
confondre le reflet d’un objet dans le pare-brise avec l’éclairage public, les
phares des autres véhicules, etc.
● N’apposez pas de passe d’accès à un parking ou d’autres accessoires à
proximité ou autour du capteur de caméra.
● Ne surchargez jamais le véhicule.
● Ne modifiez pas le véhicule.
● Si le pare-brise a besoin d’être remplacé, contactez votre concessionnaire
To y o t a .
●Ne touchez pas le capteur de caméra.
● Ne faites pas subir de choc violent au
capteur de caméra.
● Ne démontez pas le capteur de caméra.
● Ne renversez aucun liquide sur le cap-
teur de caméra.
● N’apposez aucun film teinté ni aucun
autocollant sur le capteur de caméra ou
sur le pare-brise à proximité du capteur
de caméra.
Page 204 of 631

2024-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
CAMRY_D (OM33A86D)
Pour sélectionner le mode de fonctionnement de l'essuie-glace, utili-
sez le levier comme suit. Lorsque le balayage intermittent de l'essuie-
glace de pare-brise est sélectionné, la fréquence de balayage peut
également être réglée.Balayage intermittent
des essuie-glaces de
pare-brise
Balayage à vitesse lente
des essuie-glaces de
pare-brise
Balayage à vitesse
rapide des essuie-gla-
ces de pare-brise
Fonctionnement tempo-
raire
L'intervalle de balayage des essuie-glaces peut être réglé lorsque le
fonctionnement intermittent est sélectionné. Augmente la fréquence de
balayage intermittent des
essuie-glaces de pare-brise
Diminue la fréquence de
balayage intermittent des
essuie-glaces de pare-brise
Essuie-glaces et lave-vitre de pare-brise
Actionnement du levier d'essuie-glace
1
2
3
4
5
6
Page 205 of 631

2034-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
CAMRY_D (OM33A86D)
Fonctionnement combiné du
lave-vitre et des essuie-glaces
Après pulvérisation du liquide de
lave-vitre, les essuie-glaces
balaient automatiquement le pare-
brise à quelques reprises.
■L'essuie-glace et le lave-vitre de pare-brise sont actionnés lorsque
Véhicules sans système d'accès et de démarrage mains libres:
Le contact du moteur est sur la position “ON”.
Véhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres:
Le contact du moteur est en mode IGNITION ON.
■ Si le liquide de lave-vitre de pare-brise n'est pas vaporisé
Vérifiez que les buses de lave-vitre ne sont pas bouchées, et qu'il reste du
liquide de lave-vitre dans le réservoir de liquide de lave-vitre de pare-brise.
7
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l'utilisation du liquide de lave-vitre
Par temps froid, n'utilisez pas le liquide de lave-vitre avant que le pare-brise
ne se soit réchauffé. Le liquide peut geler sur le pare-brise et provoquer une
mauvaise visibilité. Cela peut provoquer un accident, pouvant occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Lorsque le pare-brise est sec
N'utilisez pas les essuie-glaces, car ils risquent d'endommager le pare-
brise.
■ Lorsque le réservoir de liquide de lave-vitre est vide
Vous pouvez endommager la pompe du liquide de lave-vitre si vous tirez le
levier vers vous et le maintenez ainsi en permanence.
■ Lorsqu'une buse se bouche
Dans ce cas, contactez votre concessionnaire Toyota.
N'essayez pas de la déboucher avec une épingle ou un autre objet. Ceci
endommagerait la buse.
Page 206 of 631

204
CAMRY_D (OM33A86D)
4-4. Réapprovisionnement en carburant
●Fermez toutes les portes et les vitres et placez le contact du moteur
sur arrêt.
● Vérifiez le type de carburant.
■Types de carburant
Essence sans plomb (indice d'octane 87 [indice d'octane recherche 91] ou
supérieur)
Ouver ture du bouchon de réser voir à carburant
Procédez comme suit pour ouvrir le bouchon du réservoir à car-
burant:
Avant de réapprovisionner le véhicule en carburant
Page 207 of 631

2054-4. Réapprovisionnement en carburant
4
Conduite
CAMRY_D (OM33A86D)
AVERTISSEMENT
■Pendant le réapprovisionnement du véhicule en carburant
Respectez les précautions suivantes lorsque vous réapprovisionnez le
véhicule en carburant. Le non-respect de ces précautions peut occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
●Après être descendu du véhicule et avant d'ouvrir la trappe à carburant,
touchez une surface métallique non peinte pour vous décharger de l'élec-
tricité statique. Il est important de vous décharger de l'électricité statique
avant de procéder au réapprovisionnement en carburant car l'électricité
statique pourrait provoquer des étincelles risquant d'enflammer les
vapeurs de carburant au moment du réapprovisionnement en carburant.
● Maintenez toujours les pinces sur le bouchon du réservoir à carburant et
tournez-le lentement pour le retirer.
Il est possible que vous entendiez un bruit d'aspiration lorsque vous des-
serrez le bouchon du réservoir à carburant. Patientez jusqu'à ce que vous
n'entendiez plus aucun bruit avant de retirer complètement le bouchon.
Par temps chaud, du carburant sous pression risque de jaillir du goulot de
remplissage et de causer des blessures.
● Ne laissez quiconque ne s'étant pas déchargé de l'électricité statique dont
il est porteur s'approcher du réservoir à carburant ouvert.
● Ne respirez pas les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances nocives en cas d'inhalation.
● Ne fumez pas pendant le réapprovisionnement en carburant du véhicule.
Le carburant peut s'enflammer et provoquer un incendie.
● Ne remontez pas dans le véhicule et ne touchez personne ni aucun objet
qui pourrait être chargé en électricité statique.
Cela pourrait entraîner une accumulation d'électricité statique, avec le ris-
que de provoquer un incendie.
■ Pendant le réapprovisionnement en carburant
Respectez les précautions suivantes pour empêcher le carburant de débor-
der du réservoir à carburant:
●Insérez le pistolet correctement dans le goulot de remplissage de carbu-
rant.
● Arrêtez de remplir le réservoir une fois que le pistolet s'arrête automati-
quement en produisant un déclic.
● Ne rajoutez pas de carburant dans le réservoir.
Page 208 of 631

2064-4. Réapprovisionnement en carburant
CAMRY_D (OM33A86D)
NOTE
■Réapprovisionnement en carburant
Ne renversez pas de carburant pendant le réapprovisionnement en carbu-
rant.
Cela peut endommager le véhicule, par exemple provoquer un fonctionne-
ment anormal du dispositif antipollution, endommager des composants du
système de carburant ou la surface peinte du véhicule.
Page 209 of 631

2074-4. Réapprovisionnement en carburant
4
Conduite
CAMRY_D (OM33A86D)
Tirez le mécanisme d'ouver-
ture vers le haut pour ouvrir la
trappe à carburant.
Tournez lentement le bouchon
de réservoir de carburant pour
l'ouvrir et accrochez-le à
l'arrière de la trappe à carbu-
rant.
Une fois le réapprovisionnement
en carburant terminé, vissez le
bouchon du réservoir à carburant
jusqu'à ce que vous perceviez un
déclic. Lorsque vous relâchez le
bouchon, celui-ci tourne légère-
ment dans le sens opposé.
Ouverture du bouchon de réservoir à carburant
1
2
Fermeture du bouchon de réservoir à carburant
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous remplacez le bouchon de réservoir à carburant
Utilisez uniquement un bouchon de réservoir à carburant d'origine Toyota
pour votre véhicule. Autrement, un incendie ou tout autre incident risquent
de se produire et de causer des blessures graves, voire mortelles.
Page 210 of 631

208
CAMRY_D (OM33A86D)
4-5. Utilisation des systèmes de supports de conduite
Utilisez le régulateur de vitesse pour maintenir une vitesse program-
mée sans avoir à appuyer sur la pédale d'accélérateur.
Régulateur de vitesse∗
∗: Sur modèles équipés
Résumé des fonctions
XVéhicules sans écran multifonc-
tionnel XVéhicules avec écran multi-
fonctionnel
Affichage
Témoins Vitesse réglée
Commande de régulateur de
vitesse
1
2
3
4