TOYOTA CAMRY 2017 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: CAMRY, Model: TOYOTA CAMRY 2017Pages: 484, tamaño PDF: 8.17 MB
Page 241 of 484

2414-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
ADVERTENCIA
■Reemplazo de llantas
Asegúrese de que todas las llantas sean del mismo tamaño, marca, dibujo de banda
de rodadura y capacidad de carga total. Adicionalmente, asegúrese de que las llan-
tas estén infladas al nivel de presión recomendado.
Los sistemas ABS, TRAC y VSC no funcionarán correctamente si se han instalado
llantas diferentes en el vehículo.
Póngase en contacto con su concesionario Toyota para obtener más información
cuando reemplace las llantas o ruedas.
■ Manipulación de las ll antas y la suspensión
El uso de llantas con cualquier tipo de problema o el modificar la suspensión afec-
tará a los sistemas de asistencia a la conducción y puede causar una falla de un sis-
tema.
Page 242 of 484

2424-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
El monitor de punto ciego es un sistema que tiene 2 funciones;
●La función BSM (Monitor de punto ciego)
Ayuda al conductor a tomar una decisión al cambiar de carril
● La función RCTA (Alerta de tráfico de cruce en la parte trasera)
Ayuda al conductor a conducir en reversa
Estas funciones usan los mismos sensores.
BSM (monitor de punto ciego)∗
∗: Si está instalado
Resumen del monitor de punto ciego
Pantalla de información múltiple
Activación/desactivación de la función BSM/función RCTA. ( →P. 243)
Indicadores de espejos retrovisores exteriores
Función BSM:
Cuando se detecte un vehículo en el punto ciego, el indicador del espejo retrovisor
exterior se enciende mientras no se opere la palanca de luces de señal direccional
y el indicador del espejo retrovisor exterior parpadea cuando se opera la palanca
de luces de señal direccional.
Función RCTA:
Cuando se detecta un vehículo que se aproxima por la derecha o la izquierda en
la parte trasera del vehículo, los indicado res del espejo retrovisor exterior parpa-
dean.
Indicador “BSM”/indicador “RCTA”
Cuando la función BSM/función RCTA está activada, el indicador se ilumina.
1
2
3
Page 243 of 484

2434-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
Vehículos con pantalla de información múltiple de 4,2 pulgadas
Pulse / en los interruptores de control del medidor, seleccione.
Pulse / en los interruptores de control del medidor, seleccione
o .
Pulse en el interruptor de control del medidor.
Cada vez que pulsa , la función se activa/desactiva.
Vehículos con pantalla de información múltiple de 7 pulgadas
Pulse / en los interruptores de control del medidor, seleccione .
Pulse / en los interruptores de control del medidor, seleccione
o .
Pulse en el interruptor de control del medidor.
Cada vez que pulsa , la función se activa/desactiva.
■ Visibilidad de los indicadores del espejo retrovisor exterior
Bajo la presencia de luz solar intensa, el indicador del espejo retrovisor exterior podría
ser difícil de visualizar.
■ Sonido de la señal acústica RCTA
La función RCTA puede ser difícil de escuchar si existen ruidos fuertes como el volu-
men de audio alto.
■ Cuando existe una falla en el monitor de punto ciego
Si se detecta una falla en el sistema debido a alguna de las siguientes razones, se
mostrará un mensaje de advertencia:
● Existe un mal funcionamiento en los sensores
● Los sensores están sucios
● La temperatura exterior es extremadamente alta o baja
● El voltaje del sensor es anormal
Pantalla del sistema de audio (solamente función RCTA)
Si se detecta un vehículo que se aproxima por la parte trasera derecha o izquierda
del vehículo, se mostrará el icono RCTA ( →P. 248) correspondiente al lado detec-
tado.
Señal acústica RCTA (solamente función RCTA)
Cuando se detecta un vehículo que se aproxima por la derecha o la izquierda en
la parte trasera, suena una señal acústica en la parte trasera del asiento trasero.
Activación/desactivación de la función BSM/función RCTA
4
5
1
2
3
1
2
3
Page 244 of 484

2444-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
■Certificación para el monitor de punto ciego
ADVERTENCIA
■Manipulación del sensor de radar
En el interior de lado izquierdo y lado derecho de la defensa trasera del vehículo res-
pectivamente se ha instalado un sensor del monitor de punto ciego. Tenga presente
lo siguiente para asegurar que el monitor de punto ciego pueda funcionar correcta-
mente.
Si el mensaje de advertencia no desaparece, haga que su vehículo sea inspeccio-
nado por su concesionario Toyota
●Mantenga limpio el sensor y su área circun-
dante en la defensa en todo momento. Si un
sensor o el área circundante en la defensa
trasera está sucio o cubierto de nieve, es
posible que el monitor de punto ciego no
funcione y se mostrará un mensaje de
advertencia ( →P. 243).
En esta situación, elimine toda la suciedad o
nieve y conduzca el vehículo cumpliendo las
condiciones de funcionamiento de la función
BSM ( →P. 246) durante aproximadamente
10 minutos.
Page 245 of 484

2454-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
La función del BSM usa sensores de radar para detectar vehículos que circu-
lan en un carril adyacente en el área que habitualmente no se refleja en el
espejo retrovisor exterior (punto ciego), y avisa al conductor sobre la existen-
cia de vehículos mediante el indicador del espejo retrovisor exterior\
.
ADVERTENCIA
● No someta el sensor o el área circundante en la defensa trasera a fuertes impac-
tos.
Si se mueve un sensor incluso ligeramente fuera de su posición, el sistema podría
funcionar incorrectamente y los vehículos podrían no ser detectados.
En las siguientes situaciones, lleve su vehículo a un concesionario Toyota para que
lo revisen.
• Un sensor o el área circundante se ha sometido a un fuerte impacto.
• Si el área circundante de un sensor está rayado o mellado, o una parte se ha
desconectado.
● No someta el sensor o el área circundante en la defensa a fuertes impactos. Si se
mueve el sensor incluso ligeramente fuera de su posición, el sistema podría fun-
cionar incorrectamente y los vehículos que ingresen en el área de detección
podrían no ser detectados. Si el sensor o el área circundante son sometidos a un
fuerte impacto, siempre inspeccione el área en su concesionario Toyota.
● No desmonte el sensor.
● No coloque accesorios o adhesivos en el sensor o en el área circundante en la
defensa.
● No modifique el sensor o el área circundante en la defensa.
● No pinte la defensa trasera de ningún color que no sea un color oficial de Toyota.
Función BSM
Page 246 of 484

2464-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Las áreas en las que los vehículos pueden ser detectados se indica\
n a conti-
nuación.
El rango del área de detección se
extiende a:
Aproximadamente 3,5 m (11,5
pies) a partir del costado del vehí-
culo
Los primeros 0,5 m (1,6 pies) a partir
del costado del vehículo no se encuen-
tran dentro del área de detección
Aproximadamente 3 m (9,8 pies) a
partir de la defensa trasera
Aproximadamente 1 m (3,3 pies)
en frente de la defensa trasera
■La función BSM está en funcionamiento cuando
● La función BSM está activada
● La velocidad del vehículo es superior a aproximadamente 16 km/h (10 mph).
■ La función BSM detectar á un vehículo cuando
● Un vehículo en un carril adyacente rebasa su vehículo.
● Otro vehículo ingresa al área de detección cuando cambia de carril.
■ Condiciones bajo las cuales la func ión BSM no detectará un vehículo
La función BSM no está diseñada para detectar los siguientes tipos de vehículos y/u
objetos:
● Motocicletas pequeñas, bicicletas, peatones, etc.
*
●Vehículos que circulan en la dirección opuesta
Áreas de detección de la función BSM
1
2
3
ADVERTENCIA
■Precauciones relacionadas con el uso del sistema
El conductor es el único responsable de conducir de forma segura. Siempre con-
duzca de forma segura, teniendo cuidado de observar a sus alrededores.
La función del BSM es una función adicional que alerta al conductor sobre la pre-
sencia de un vehículo en el punto ciego. No confíe en exceso en la función BSM. La
función no puede juzgar si es seguro cambiar de carril, por lo tanto si confía en
exceso podría ocasionar un accidente provocando la muerte o lesiones severas.
En conformidad con las condiciones, el sistema podría no funcionar correctamente.
Por lo tanto es necesaria la confirmación visual del conductor en cuanto a seguri-
dad.
Page 247 of 484

2474-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
●Vallas de seguridad, muros, señales, vehículos estacionados y objetos estacionarios
similares
*
●Vehículos que circulan por detrás en el mismo carril*
●Vehículos que circulan a 2 carriles de su vehículo*
*
: Dependiendo de las condiciones, puede detectarse o no un vehículo y/u objeto.
■ Condiciones bajo las cuales la función BSM podría no funcionar correctamente
●La función BSM podría no detectar vehículos correctamente en las siguientes condi-
ciones:
• Cuando el sensor está mal alineado debido a un fuerte impacto en el sensor o su
área circundante
• Durante malas condiciones climáticas tales como lluvia intensa, niebla, nieve, etc.
• Cuando se adhiere hielo o lodo, etc., en la defensa trasera
• Al conducir por carreteras mojadas debido a la lluvia, al agua estancada, nieve, etc.
• Cuando existe una diferencia significativa en cuanto a velocidad entre su vehículo y el vehículo que ingresa en el área de detección
• Cuando un vehículo se encuentra en el área de detección en una parada y per- manece en el área de detección conforme su vehículo acelera
• Al conducir cuesta arriba o abajo por pendientes pronunciadas consecutivas, como colinas, un bache en la carretera, etc.
• Al conducir en carreteras con curvas cerradas, curvas consecutivas o superficies
no uniformes
• Cuando se aproximan múltiples vehículos con sólo un pequeño espacio entre cada vehículo
• Cuando los carriles de vehículos son anchos, y el vehículo del siguiente carril está demasiado lejos de su vehículo
• Cuando el vehículo que ingresa en el área de detección circula aproximadamente
a la misma velocidad que su vehículo
• Cuando existe una diferencia significativa en cuanto a altura entre su vehículo y el vehículo que ingresa en el área de detección
• Directamente después de activar la función BSM
● Puede que los casos en los que la función BSM detecta innecesariamente un vehí-
culo y/u un objeto aumenten en las siguientes condiciones:
• Cuando el sensor está mal alineado debido a un fuerte impacto en el sensor o su
área circundante
• Cuando existe sólo una distancia corta entre su vehículo y una valla de seguri- dad, muro, etc.
• Cuando existe sólo una distancia corta entre su vehículo y un vehículo prece- dente
• Cuando los carriles para vehículos son angostos y un vehículo que circula a 2
carriles de su vehículo transversalmente ingresa al área de detección
• Cuando se instalan objetos, tales como un portabicicletas, en la parte trasera del vehículo
Page 248 of 484

2484-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
El RCTA funciona cuando su vehículo se desplaza en reversa. Puede detec-
tar otros vehículos acercándose por la derecha o en la parte trasera izquierda
del vehículo. Usa sensores de radar para alertar al conductor sobre la exis-
tencia de otro vehículo mediante el parpadeo de los indicadores del espejo
retrovisor exterior y con el sonido de una señal acústica.
■Visualización del icono RCTA (si está instalado)
Cuando se detecta un vehículo que se aproxima por la derecha o la
izquierda en la parte trasera del vehículo, se visualizará lo siguiente en la
pantalla del sistema de audio.
: La función RCTA está funcionando incorrectamente ( →P. 243)
Función RCTA
Vehículos que se aproximanÁreas de detección12
Monitor de asistencia al
estacionamiento de ToyotaContenido
Un vehículo que se aproxima por la parte trasera
izquierda o derecha del vehículo
Page 249 of 484

2494-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
ADVERTENCIA
■Precauciones relacionadas con el uso del sistema
El conductor es el único responsable de conducir de forma segura. Siempre con-
duzca de forma segura, teniendo cuidado de observar a sus alrededores.
La función RCTA funciona únicamente como un asistente y no sustituye la conduc-
ción segura. El conductor debe tener cuidado al conducir en reversa, incluso aunque
esté utilizando la función RCTA. Es necesario que el conductor confirme visual-
mente la parte trasera y su vehículo y estar seguro de que no existen peatones,
otros vehículos, etc. antes de iniciar la reversa. El no hacerlo puede causar la
muerte o lesiones severas.
En conformidad con las condiciones, el sistema podría no funcionar correctamente.
Por lo tanto es necesaria la confirmación visual del conductor en cuanto a seguri-
dad.
Page 250 of 484

2504-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Las áreas en las que los vehículos pueden ser detectados se indica\
n a conti-
nuación.
Para proporcionarle al conductor un tiempo de reacción más consistente, la
señal acústica puede alertar vehículos más rápidos que se aproximan de
partes más lejanas.
Ejemplo:
■La función RCTA está en funcionamiento cuando
●La función RCTA está activada.
● La palanca de cambios se coloca en R.
● La velocidad del vehículo es inferior a aproximadamente 8 km/h (5 mph).
● La velocidad del vehículo que se aproxima se encuentra entre 8 km/h (5 mph) y 28
km/h (18 mph).
■ Condiciones bajo las cuales la función RCTA no detectará un vehículo
La función RCTA no está diseñada para detectar los siguientes tipos de vehículos y/u
objetos:
●Motocicletas pequeñas, bicicletas, peatones, etc.
*
●Vehículos que se aproximan directamente por atrás
● Vallas de seguridad, muros, señales, vehículos estacionados y objetos estacionarios
similares
*
●Vehículos que se alejan de su vehículo
● Vehículos que se aproximan de los espacios de estacionamiento que están junto a
su vehículo
*
●Vehículos en reversa en el espacio de es tacionamiento que está junto a su vehículo*
*: Dependiendo de las condiciones, puede detectarse o no un vehículo y/u objeto.
Áreas de detección de la función RCTA
Vehículo que se aproximaVelocidadDistancia de alerta
aproximada
Rápido28 km/h (18 mph)20 m (65 pies)
Lento8 km/h (5 mph)5,5 m (18 pies)
1