TOYOTA CAMRY HYBRID 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: CAMRY HYBRID, Model: TOYOTA CAMRY HYBRID 2019Pages: 656, PDF Size: 14.36 MB
Page 441 of 656

4395-4. Autres équipements intérieurs
5
Caractéristiques intérieures
CAMRY_HV_D
Pour vérifier si l'émetteur HomeLink® fonctionne, appuyez sur le
bouton nouvellement programmé et observez le témoin indica-
teur:
● Le témoin indicateur s'allume: La programmation d'un dispositif à
code est terminée. La porte de garage ou autre dispositif doit
fonctionner lorsque vous appuyez sur un bouton HomeLink
® et
que vous le relâchez.
● Le témoin indicateur clignote rapidement: Le moteur du méca-
nisme d'ouverture de la porte de garage ou autre dispositif est
doté d'un code aléatoire. Pour effectuer la programmation, main-
tenez le bouton HomeLink
® fermement appuyé pendant 2
secondes puis relâchez-le.
● Si la porte de garage ou autre dispositif ne fonctionne pas, pro-
cédez à la “Programmation d'un système à code aléatoire”.
Répétez les étapes ci-dessus pour programmer un autre disposi-
tif pour les boutons HomeLink
® restants.
■Programmation d'un système à code aléatoire
Au moins 2 personnes sont nécessaires pour effectuer une pro-
grammation à code aléatoire.
Localisez le bouton “learn”
ou “smart” sur le moteur du
mécanisme d'ouverture de la
porte de garage dans le
garage.
Ce bouton se situe normale-
ment à l'emplacement où le
câble de l'antenne suspendue
est connecté à l'appareil. Le
nom et la couleur de ce bouton
peuvent varier selon le fabri-
cant. Reportez-vous au manuel
du propriétaire qui vous a été
fourni avec le moteur du méca-
nisme d'ouverture de la porte de
garage pour plus de détails à ce
sujet.
4
5
1
Page 442 of 656

4405-4. Autres équipements intérieurs
CAMRY_HV_D
Appuyez et relâchez le bou-
ton “learn” ou “smart”.
Effectuez dans un délai
de 30 secondes après avoir
effectué .
Maintenez le bouton
HomeLink
® souhaité (situé à
l'intérieur du véhicule)
appuyé pendant 2 secondes,
puis relâchez-le. Répétez
cette séquence (appuyez/
maintenez/relâchez) jusqu'à
3 fois pour terminer la pro-
grammation.
Si le moteur du mécanisme d'ouverture de la porte de garage est
actionné lorsque vous appuyez sur le bouton HomeLink
®, le
moteur du mécanisme d'ouverture de la porte de garage recon-
naît le signal HomeLink
®.
■Activation de la transmission bidirectionnelle avec une porte
de garage (seulement disponible pour les dispositifs compa-
tibles)
Lorsque la transmission bidirectionnelle est activée, elle vous per-
met de vérifier l'état de l'ouverture et de la fermeture de la porte
d'un garage grâce à des témoins présents dans votre véhicule.
La transmission bidirectionnelle est disponible uniquement si le
moteur du mécanisme d'ouverture de la porte de garage utilisé est
un dispositif compatible. (Pour vérifier la compatibilité du dispositif,
reportez-vous au site www.HomeLink.com.)
2
3
2
3
Page 443 of 656

4415-4. Autres équipements intérieurs
5
Caractéristiques intérieures
CAMRY_HV_D
Dans les 5 secondes suivant la programmation du mécanisme
d'ouverture de la porte de garage, si le mécanisme d'ouverture
de la porte de garage est programmé pour HomeLink
®, les deux
témoins d'activation de porte de garage clignotent rapidement en
vert et le témoin situé sur le moteur du mécanisme d'ouverture
de porte de garage clignote deux fois, indiquant que la communi-
cation bidirectionnelle est activée.
Si les témoins ne clignotent pas, effectuez et pendant les 10
premiers appuis sur le bouton HomeLink
® une fois la programma-
tion terminée.
Appuyez sur un bouton HomeLink
® programmé pour actionner
une porte de garage.
Dans la minute suivant la pression sur le bouton HomeLink
®,
après que la manœuvre de la porte de garage se soit arrêtée,
appuyez sur le bouton “learn” ou “smart” sur le moteur du méca-
nisme d'ouverture de la porte de garage. Dans les 5 secondes
suivant l'établissement de la transmission bidirectionnelle avec le
mécanisme d'ouverture de la porte de garage, les deux témoins
d'activation de porte de garage présents dans le véhicule cli-
gnotent rapidement en vert et le témoin situé sur le moteur du
mécanisme d'ouverture de la porte de garage clignote deux fois,
indiquant que la communication bidirectionnelle est activée.
■Reprogrammation d'un seul bouton HomeLink®
Lorsque la procédure suivante est exécutée, les boutons sur les-
quels un dispositif a déjà été enregistré peuvent être écrasés:
D'une main, maintenez le bouton HomeLink
® souhaité appuyé.
Lorsque le témoin HomeLink
® commence à clignoter en orange,
maintenez le bouton HomeLink® appuyé et procédez à “Pro-
grammation de HomeLink®” (le témoin HomeLink® com-
mence à clignoter au bout de 20 secondes).
1
23
2
3
1
2
1
Page 444 of 656

4425-4. Autres équipements intérieurs
CAMRY_HV_D
Appuyez sur le bouton HomeLink® approprié. Le témoin indicateur
HomeLink® doit s'allumer.
L'état d'ouverture et de fermeture
de la porte de garage est indiqué
par les témoins. Ouverture
Fermeture
Cette fonction est disponible uni-
quement si le moteur du méca-
nisme d'ouverture de la porte de
garage utilisé est un dispositif com-
patible. (Pour vérifier la compatibi-
lité du dispositif, reportez-vous au
site www.HomeLink.com.)
Les témoins peuvent fonctionner à une distance d'environ 820 ft.
(250 m) de la porte de garage. Toutefois, en cas d'obstructions, tels
que des maisons ou des arbres, entre la porte de garage et le véhi-
cule, les signaux de rétroaction provenant de la porte de garage
risquent de ne pas être reçus. Afin de rappeler l'état précédent
d'activation de la porte, appuyez sur les boutons HomeLink
®
et ou et simultanément et relâ-
chez-les. L'état enregistré en dernier s'affiche pendant 3 secondes.
Fonctionnement de l'émetteur HomeLink®
Témoins d'actionnement de porte de garage
1
2
CouleurStatut
Orange (clignotant)En cours d'ouverture/de fermeture
Ve r tOuverture/fermeture terminée
Rouge (clignotant)Les signaux de rétroaction ne peuvent pas être reçus
Page 445 of 656

4435-4. Autres équipements intérieurs
5
Caractéristiques intérieures
CAMRY_HV_D
Maintenez les 2 boutons exté-
rieurs appuyés pendant 10
secondes, jusqu'à ce que le
témoin indicateur HomeLink
® ne
soit plus allumé continuellement
en orange mais clignote rapide-
ment en vert.
Si vous vendez votre véhicule,
assurez-vous d'effacer les pro-
grammes enregistrés dans la
mémoire de HomeLink
®.
■ Codes enregistrés dans la mémoire de HomeLink®
●Les codes enregistrés ne sont pas effacés même si le câble de la batterie
12 V est débranché.
● Si l'apprentissage a échoué lors de l'enregistrement d'un code différent
dans un bouton HomeLink
® qui possède déjà un code enregistré, alors le
code déjà enregistré ne sera pas effacé.
■ Avant la programmation
●Installez une pile neuve dans l'émetteur.
● Orientez le côté de l'émetteur contenant la pile à l'opposé de l'émetteur
HomeLink
®.
■ Certification du mécanisme d'ouverture de porte de garage
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis
Effacement de la mémoire complète de l'émetteur HomeLink®
(ensemble des trois codes)
Page 446 of 656

4445-4. Autres équipements intérieurs
CAMRY_HV_D
Pour les véhicules commercialisés au Canada
■ Lorsque vous avez besoin d'une assistance
Consultez le site www.homelink.com/toyota ou appelez le 1-800-355-3515.
AVERTISSEMENT
■Lors de la programmation d'une porte de garage ou tout autre disposi-
tif télécommandé
Sachant que la porte de garage ou un autre dispositif peuvent être
actionnés, veillez à ce que les personnes et les objets soient hors de dan-
ger, pour prévenir tout accident.
■ Conformité aux normes de sécurité fédérales
N'utilisez l'émetteur compatible HomeLink
® avec aucun mécanisme
d'ouverture de porte de garage ni dispos itif dépourvu de fonctions d'arrêt de
sécurité et d'inversion de sens de manœuvre comme exigé par les normes
de sécurité fédérales. Ceci comprend toute porte de garage incapable de
détecter une obstruction. Toute porte ou dispositif dépourvus de ces fonc-
tions de sécurité augmentent les risques de blessures graves, voire mor-
telles.
■ Lors de l'utilisation ou de la programmation de l'émetteur HomeLink
®
N'autorisez jamais un enfant à actionner ou à jouer avec les boutons
HomeLink®.
Page 447 of 656

445
6Entretien et nettoyage
CAMRY_HV_D6-1. Entretien et soin
Nettoyage et protection de l'extérieur
du véhicule ...................... 446
Nettoyage et protection de l'intérieur
du véhicule ...................... 449
6-2. Entretien Prescriptions d'entretien ....................... 453
Entretien général ............... 456
Programmes d'entretien et de contrôle
antipollution (I/M) ............ 460 6-3. Entretien à faire
soi-même
Précautions concernant l'entretien à faire
soi-même ........................ 461
Capot ................................ 464
Positionnement du cric...... 465
Compartiment moteur ....... 466
Batterie 12 V ..................... 476
Pneus ................................ 480
Pression de gonflage des pneus ....................... 498
Roues................................ 502
Filtre de climatisation ........ 505
Nettoyage de la prise d'admission d'air et du
filtre de la batterie du
système hybride
(batterie de traction)........ 507
Pile de la clé électronique .................... 513
Vérification et remplacement
des fusibles ..................... 515
Ampoules .......................... 518
Page 448 of 656

446
CAMRY_HV_D
6-1. Entretien et soin
●En opérant de haut en bas, mouillez abondamment la carrosserie,
les passages de roues et le soubassement du véhicule pour élimi-
ner les accumulations de saleté et de poussière.
● Lavez la carrosserie du véhicule avec une éponge ou un chiffon
doux, comme une peau de chamois.
● Pour les taches tenaces, utilisez un shampoing spécial pour voi-
tures et rincez abondamment à l'eau claire.
● Essuyez toute l'eau.
● Lorsque vous constatez que l'effet du traitement de protection
étanche commence à s'estomper, appliquez un produit lustrant sur
toute la surface du véhicule.
Si les gouttes d'eau ne perlent pas sur une surface propre, appliquez un
produit lustrant lorsque la carrosserie du véhicule est froide.
■Stations de lavage automatique
●Rabattez les rétroviseurs avant de laver le véhicule. Commencez par laver
l'avant du véhicule. Veillez à déployer les rétroviseurs avant de prendre le
volant.
● Les brosses utilisées dans des stations de lavage automatique peuvent
rayer la surface du véhicule et endommager la peinture.
● Véhicules avec becquet arrière: Dans certaines stations de lavage automa-
tique, il peut arriver que le becquet arrière gêne le bon fonctionnement de la
machine. Ceci peut empêcher que le véhicule ne soit lavé correctement ou
causer des dommages au becquet arrière.
■ Stations de lavage haute pression
●N'approchez pas la buse de la lance de la station de lavage trop près des
vitres.
● Avant d'utiliser la station de lavage, vérifiez que la trappe à carburant de
votre véhicule est bien fermée.
Nettoyage et protection de l'extérieur du véhi-
cule
Pour protéger le véhicule et le conserver dans son état d'origine,
suivez ces quelques recommandations:
Page 449 of 656

4476-1. Entretien et soin
6
Entretien et nettoyage
CAMRY_HV_D■
Lors de l'utilisation d'une station de lavage
Si la poignée de porte est humide alors que la clé électronique est à portée
effective, la porte peut se verrouiller et se déverrouiller à plusieurs reprises.
Dans ce cas, procédez comme suit pour laver le véhicule:
● Placez la clé à une distance de 6 ft. (2 m) ou plus du véhicule lorsque le
véhicule est en cours de lavage. (Prenez garde que la clé ne soit pas volée.)
● Réglez la clé électronique sur le mode d'économie de la batterie pour
désactiver le système d'accès et de démarrage mains libres. ( P. 1 8 5 )
■ Jantes en aluminium (sur modèles équipés)
●Décrassez immédiatement avec un détergent neutre.
● Rincez le détergent avec de l'eau immédiatement après utilisation.
● Pour protéger la peinture de tout do mmage, veillez à respecter les précau-
tions suivantes.
• N'utilisez pas de détergent acide, alcalin ou abrasif
• N'utilisez pas de brosses dures
• N'utilisez pas de détergent sur les roues lorsqu'elles sont chaudes, par exemple après avoir conduit ou stationné par temps chaud
■ Pare-chocs
Ne frottez pas avec des produits de nettoyage abrasifs.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous lavez le véhicule
Ne projetez pas d'eau à l'intérieur du compartiment moteur. Cela peut cau-
ser un incendie au niveau des équipements électriques, etc.
■ Précautions relatives aux tuyaux d'échappement
Les gaz d'échappement rendent les tuyaux d'échappement très chauds.
Lors du lavage du véhicule, veillez à ne pas toucher les tuyaux d'échappe-
ment tant qu'ils ne sont pas suffisamment froids, sous peine de vous brûler.
■ Précautions concernant le pare-chocs arrière avec le système de sur-
veillance de l'angle mort (sur modèles équipés)
Si la peinture du pare-chocs arrière se trouve écaillée ou rayée, le système
risque de ne plus fonctionner normalement. Si cela se produit, évitez d’utili-
ser le système et consultez votre concessionnaire Toyota.
Page 450 of 656

4486-1. Entretien et soin
CAMRY_HV_D
NOTE
■Pour éviter la détérioration de la peinture et la corrosion de la carros-
serie et autres composants (j antes en aluminium, etc.)
● Lavez le véhicule immédiatement dans les cas suivants:
• Après avoir roulé en bord de mer
• Après avoir roulé sur des routes salées
• En présence de goudron ou de résine sur la peinture
• En présence d'insectes morts, de traces d'insectes ou de fientes
d'oiseaux sur la peinture
• Après avoir roulé dans une zone polluée par la présence de suies, de fumées grasses, de poussières de charbon et de minerais, ou de subs-
tances chimiques
• Lorsque le véhicule est très poussiéreux ou boueux
• Lorsque la peinture a reçu des éclaboussures de produits liquides, comme le benzène ou l'essence
● Si la peinture est écaillée ou rayée, faites-la réparer immédiatement.
● Pour éviter que les roues ne se corrodent, nettoyez-les soigneusement et
rangez-les à l'abri de l'humidité lorsque vous les stockez.
■ Nettoyage des éclairages extérieurs
●Lavez soigneusement. N'utilisez pas de substances organiques et ne frot-
tez pas avec une brosse dure.
Cela peut endommager la surface des éclairages.
● Ne lustrez pas la surface des feux.
Le produit lustrant risque d'endommager les optiques.
■ Lors de l'utilisation d'une station de lavage haute pression
●N'approchez pas l'embout de la buse des soufflets (cache fabriqué en
caoutchouc ou en résine), des connecteurs ou des pièces suivantes. Les
pièces peuvent être endommagées si elles entrent en contact avec de
l'eau sous haute pression.
• Pièces liées à la traction
• Pièces de direction
• Pièces de suspension
• Pièces de freinage
● Ne lavez pas le dessous du véhicule au moyen d'une station de lavage
haute pression.