TOYOTA COROLLA 2009 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2009, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2009Pages: 515, PDF Size: 7.65 MB
Page 11 of 515

COROLLA_D_(L/O_0801)
9
Pneus
●Permutation
● Remplacement
● Pression de gonflage
● Informations
P. 357
P. 427
P. 470
P. 478
Coffre P. 51
Trappe à carburant P. 80
Clignotants arrière P. 153
Feux stop/de position arrière et feux
de position latéraux arrière
P. 169
∗: Sur modèles équipés
Portes P. 45
Page 12 of 515

COROLLA_D_(L/O_0801)
10
Boîte à gants P. 293
Crochets pour sacs à
commissions
P. 302
Sacs de sécurité gonflables SRS latéraux ∗
P. 90
Boutons de
commande des
lève-vitres
électriques
∗
P. 75
Sac de
sécurité
gonflable
SRS
passager
P. 90
Sac de sécurité gonflable SRSconducteur
P. 90
A
Rangement de console P. 293
IntérieurIndex illustré
Tapis de sol P. 310
Appuis-têtes P. 59
Accoudoir ∗ P. 309
Ceintures de sécurité
P. 61
Casiers auxiliaires P. 297
Levier de frein de stationnement P. 154
Levier de sélecteur P. 146, 152
Sièges avant P. 54
Porte-gobelets P. 295
Porte-gobelets P. 295
Page 13 of 515

COROLLA_D_(L/O_0801)
11
Rétroviseur intérieur
anti-éblouissement
P. 70
Éclairages individuels ∗
Éclairages intérieurs/individuels
∗
P. 290
P. 291
Sacs de sécurité gonflables
rideau SRS
∗ P. 90
A
∗: Sur modèles équipés
Pare-soleil P. 300
Miroirs de courtoisie P. 301
Casiers auxiliaires ∗
P. 297
Bouton de verrouillage
des lève-vitres
∗ P. 75
Boutons de commande des
lève-vitres électriques
∗ P. 75
B
Commande de verrouillage
centralisé des portes
∗ P. 46
Bouton intérieur de verrouillage
des portes
P. 46
Boussole ∗ P. 312
Commande de toit ouvrant ∗ P. 77
Toit ouvrant ∗ P. 77
Éclairage intérieur P. 290
Page 14 of 515

COROLLA_D_(L/O_0801)
12
Instruments et compteurs Écran multifonctionnel P. 155
P. 165
Index illustré
Sélecteur d'éclairage
Commodo de clignotants
Sélecteur d'antibrouillards
∗
P. 169
P. 153
P. 171
Tableau de bord
Système audio
Système de navigation*P. 222
Commodo d'essuie-glaces de pare-brise et de lave-glace
P. 172
Levier de déverrouillage
du capot
P. 335
Commande d'ouverture de la
trappe à carburant
P. 80
Commutateur de feux de détresse
Bouton de
déverrouillage
de levier de sélecteur
∗
P. 442
Allume-cigare ∗
Prise d'alimentation
∗
Cendrier
∗
P. 304
P. 305
P. 303
Bouton de réinitialisation du système de surveillance de la pression degonflage des pneus
∗ P. 359
Levier de réglage en hauteur et
en profondeur du volant
P. 69
Commande d'ouverture de coffre
P. 51
Page 15 of 515

COROLLA_D_(L/O_0801)
13
A
Système de
climatisation
P. 208
Système de
climatisation
P. 214
Système de climatisation automatique
Système de climatisation manuel
Témoin d'alarme
électronique
P. 84
Boutons de commande
de sièges chauffants
∗
P. 307
Adaptateur AUX
P. 249
Adaptateur AUX
P. 249
∗: Sur modèles équipés
*: Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
Commutateur de dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs
extérieurs
∗/commutateur de dégivrage de la lunette arrière ∗ P. 221
Commutateur de dégivrage de la lunette arrière et des rétroviseurs
extérieurs
∗/commutateur de dégivrage de la lunette arrière ∗ P. 221
Témoin d'alarme
électronique
P. 84
Page 16 of 515

COROLLA_D_(L/O_0801)
14
B
Boutons directionnels de réglage
des rétroviseurs extérieurs
P. 73
Casiers auxiliaires P. 297
Index illustréTableau de bord
Commutateur de désactivation VSC/TRAC ∗ P. 177
Page 17 of 515

COROLLA_D_(L/O_0801)
15
C
Commodo de régulateur de vitesse ∗ P. 174
Commande d'activation vocale ∗ P. 257
Contacteur de démarrage
(véhicules sans système d'accès
et de démarrage “mains libres”)
∗ P. 142
Contacteur de démarrage
(véhicules équipés du système d'accès
et de démarrage “mains libres”)
∗ P. 138
Touches de commande à distance
de l'autoradio*2∗ P. 250
Boutons de téléphonie ∗
P. 257
∗: Sur modèles équipés
*2: Pour les véhicules équipés d'un système de navigation, reportez- vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
Page 18 of 515

COROLLA_D_(L/O_0801)
16
Pour votre information
Manuel du propriétaire principal
Veuillez noter le fait que le présent manuel concerne tous les modèles et
présente tous les équipements standard et en option. Ainsi, vous pourrez y
trouver des explications concernant des équipements qui ne sont pas
montés sur votre véhicule.
Toutes les informations et caractéristiques figurant dans le présent manuel
sont à jour au moment de l'impression. Toutefois, la politique d'amélioration
permanente des produits suivie par Toyota nous oblige à nous réserver le
droit de procéder, à tout moment et sans préavis, à des modifications.
Selon les caractéristiques, le véhicule figurant sur les illustrations peut
différer du vôtre en termes d'équipements.
Accessoires, pièces détachées et modification de votre Toyota
Il existe actuellement, sur le marché, de nombreuses pièces détachées et
accessoires destinés aux véhicules Toyota, mais qui ne sont toutefois pas
d'origine. Nous vous rappelons que ces pièces ne sont pas couvertes par la
garantie Toyota et que Toyota décline toute responsabilité quant à leur
fonctionnement, réparation ou remplacement ou toute détérioration qu'elles
sont susceptibles de provoquer ou encore d'effets adverses qu'elles peuvent
avoir sur votre véhicule Toyota.
Ce véhicule ne doit pas être modifié avec des produits qui ne sont pas
d'origine Toyota. Toute modification par montage de pièces qui ne seraient
pas d'origine Toyota risque d'affecter les performances de votre véhicule, sa
sécurité ou sa longévité et serait susceptible d'enfreindre la réglementation
en vigueur. En outre, les dommages ou les problèmes de performance
découlant d'une telle modification risquent de ne pas être couverts par la
garantie.
Page 19 of 515

COROLLA_D_(L/O_0801)
17
Installation d'un système radio émetteur/récepteur
Sachant que l'installation d'un poste émetteur/récepteur dans votre véhicule
risque d'affecter les systèmes électroniques tels que le système d'injection
multipoints/système d'injection multipoints séquentielle, le régulateur de
vitesse, le système de freinage antiblocage, le système de sacs de sécurité
gonflables SRS ou les prétensionneurs de ceinture de sécurité, veillez à
vérifier avec votre concessionnaire Toyota les mesures de précaution ou les
instructions spéciales concernant l'installation.
Mise à la casse de votre Toyota
Les dispositifs de sacs de sécurité gonflables SRS et de prétensionneurs de
ceinture de sécurité de votre Toyota renferment des produits chimiques
explosifs. Si le véhicule est mis à la casse avec les sacs de sécurité
gonflables et les prétensionneurs de ceinture de sécurité en l'état, cela
risque de provoquer un accident comme par exemple un incendie. Veillez à
faire démonter et neutraliser les sacs de sécurité gonflables SRS et les
prétensionneurs de ceinture de sécurité par le personnel qualifié d'un atelier
d'entretien agréé ou par votre concessionnaire Toyota avant de mettre votre
véhicule à la casse.
Perchlorate
Cela peut impliquer une manipulation particulière. Consultez le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Certains éléments de votre véhicule peuvent contenir du perchlorate. Les
sacs de sécurité gonflables, les prétensionneurs des ceintures de sécurité et
les piles de la télécommande du verrouillage centralisé peuvent faire partie
de ces éléments.
Page 20 of 515

COROLLA_D_(L/O_0801)
18
ATTENTION
■Précautions générales de conduite
Conduite sous l'emprise de produits: ne conduisez jamais votre véhicule
lorsque vous êtes sous l'emprise de l'alcool, de produits stupéfiants ou de
médicaments, ce qui aurait pour effet d'altérer vos capacités à utiliser
correctement le véhicule. L'alcool et certaines drogues et médicaments ont
pour effets d'allonger le temps de réaction, de perturber la capacité
d'analyse et de réduire la coordination, ce qui présente un risque important
d'accident dans lequel vous-même ou toute autre personne (passager,
piéton, etc.) risquez d'être blessé ou même tué.
Conduite prudente: conduisez toujours prudemment. Essayez d'anticiper les
intentions des autres usagers de la route et des piétons et d'être prêt à tout
moment à éviter un accident.
Conduite attentive: consacrez toujours à votre conduite toute l'attention
qu'elle exige. Tout ce qui est susceptible de vous distraire (par exemple
régler un rétroviseur, prendre un téléphone mobile, lire) peut entraîner une
collision dans laquelle vous-même ou toute autre personne (passager,
piéton, etc.) risquez d'être blessé ou tué.
■ Précautions générales concernant la sécurité des enfants
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à l'intérieur du véhicule, et ne
jamais leur confier la clé ni les laisser jouer avec.
Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou d'enclencher le point mort.
Les enfants risquent également de se blesser en jouant avec l'allume-
cigare, les vitres ou les autres équipements du véhicule. En outre, les
chaleurs extrêmes ou les froids intenses dans l'habitacle peuvent s'avérer
mortels pour les enfants.