TOYOTA COROLLA 2011 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2011Pages: 587, PDF Size: 8.78 MB
Page 431 of 587

429
4-3
. Entr etien à fai re s oi-même
4
Ent retien et soin
COROL LA_D
■Certifica tion du système de surveillance de la pres sion de gonf lage
de s pneuma tique s
FCC ID: PAXPMV107J FCC ID: HYQ13BCX
REMARQUES:
L’ utilisation de ce dis posit if es t auto risée seule men t a ux de ux conditions
s ui va nte s : ( 1) il ne doi t pas pr oduir e de br ouillage, et (2) l’utilisateu r d u
dis pos itif doi t être pr êt à a ccepter tout brouilla ge radioéle ctrique reçu,
m ême si ce br ouillag e est susce ptible de c ompromettre l e
fonctionnemen t du dispo sitif.
NOTE:
O pe rat ion is sub jec t to the followi ng two c onditions : (1) this dev ice may
no t caus e interference , and (2) this de vice must ac cept any in terference ,
i nc luding inter ference that may cause undesired operation o f the dev ice.
ATTENTION
■Lo rsque vous insp ectez ou remplacez les pneu s
Respectez les pr écautions s uivantes pour pr évenir tout r isqu e
d' acciden t. À défau t, vo us risquez de causer des do mmage s au gr oup e
m otop ropul seur et d'être à l'o rigi ne de c aractéristique s de tenue de rou te
d angereuses , sus ceptible s de cau ser un accid ent grave, voi re mo rtel.
●N'utilisez pas sur le m ême train des p neus dif fér ents en mar que,
mo dèl e ou prof il.
De mêm e, n'u tilisez pas su r l e même tr ain de s pneus dont le niv eau
d'usure e st visiblem ent différent.
●Ne m onte z pas d es pn eus de d imensions différentes de celles
précon isées par T oyota.
●N'utilisez pas sur le mê me tr ain des pn eus de stru ctur e di fférent e (à
carc asse radia le, diagonale ou à p lis croisés) .
●Ne mo ntez pas sur le mêm e v éhicule des pn eus d'été, d'hiver et to utes
saisons.
● Ne r emorquez pas le v éhicul e av ec la roue de s ecours compac te monté e.
Page 432 of 587

430 4-3. Entre tie n à fai re s oi-même
COROL LA_D
ATTENTION
■Lorsque vous initial isez le sys tème d e surveillanc e de la pression
de gonflage
N'appuyez pas sur l e bouton de r éinitialisation du sys tème de
su rveillance de la pression de gonflage des pn eus sans avoi r aj usté au
préalab le la p ressi on d es pne us à la v aleur préconisée. Dans le c as
contrai re, le tém oin d'al erte de pressio n des p neus pourrai t ne pas
s'a llume r même si la pr ession de gon flage es t insuffisan te, ou il pour rait
s'a llume r alor s que la pres sion de gonfla ge des pn eus es t en f ait
nor male.
NOT E
■Réparation ou remp lace ment de s p neumatique s, de s ja ntes , de s
valves de surve illance de la pression de gonflage et de leur
é me tteur, e t des ca puchons de valve de pne u
●Si vous souhaitez démonter ou r emonter les ro ues, les pneumatiques
ou l es valves à émetteur de surveil lanc e de la pr ession de gon flage,
contactez votre concessionnair e Toyota, c ar les valves à ém etteu r
peu vent faci lement souf frir d'une manipulation sans précaution .
●En cas d e r emp lacemen t des c apuchons de v alv e d e pn eu, ne pas
uti liser d'autres capuchons que ceux préco nisés . Le c apuchon
ris que rait d 'être b loqué.
■Pour éviter tout domma ge aux v alv es à émetteur de s urveillance de
la pre ssion de gonflage
Q uan d vous réparez un p neu avec un gel anticrevaison, il peut ar rive r
que la v alve à ém etteur de sur veil lanc e de l a pression de gonflage ne
fon cti onne pas no rmaleme nt. Si v ous utilisez un g el anti cre
vaison,
c o ns
ultez dans les plus brefs délais votr e concessio nnaire agréé Toyota
ou tout autre atel ier d'ent retien/rép aration qu alifié. En c as de
re mplac ement d'un pn eu, ve illez égal ement au r empl acem ent de la
valve à émetteu r de sur veillance de la pres sion de gonflage. (→ P. 422 )
Page 433 of 587

431
4-3
. Entr etien à fai re s oi-même
4
Ent retien et soin
COROL LA_D
NOTE
■Conduite sur chaussées dégradées
Faites très at tention lorsqu e v ous devez r ouler s ur une r oute dont l e
r evêtemen t es t inégal ou par se mé de n ids -de-poule.
Ce s c onditions risquent de pr ovoque r une chu te de pr ession, rédui sant
d' autan t l'effet d'amortis sement des pneumatiques . Par ai lleu rs, les
p neu s eux -mêmes, mai s au ssi les j ante s et l a struct ure du véhicule,
p euvent souffrir d'une chaus sée for tement dégradée.
■Pneumatiques ta ille basse et jantes
Les jantes des r oues montée s en pn eumatique s taille basse (17 p ouces ,
par exe mple) sont pl us fr agi les en c as de c hoc violent avec le
r evêtemen t d e la r oute. Par con séquent, ce qui suit est à pr endre en
comp te:
●Veillez à go nfler l es pneumatiques à la p ression de gonflag e
préco nisée. Si les pneumatique s sont sous-gonflé s, il s s ont pl us
ex po sés aux do mmages importants.
●Évit ez les ni ds-de-poule, les acc otemen ts, l es bordures de trottoir et
les obs t
acl es su r la rout e.
À dé faut , vous risquez d'endommager sévèrement vo s pneus et vos
j ante s.
■En c as de pert e de pression de gonflage dans le s pneus pendant la
ma rche du v éhicule
Arrê tez-vou s, s ous peine de détr uire comp lètement vos pne umatiques
et /ou v os jant es.
Page 434 of 587

432
4-3. Entretien à fair e so i-même
COROL LA_D
Pressi on de gonflage des pneus
■Pre ssion de gonflag e de s pn eus
L a pr ession de go nflage des pneus pr éconisé e à froid, ainsi que
le s di mensio ns de s pn eus, sont in diqu ées sur l 'étique tte
i nfor mativ e des pr essions en fonct ion de la cha rge. (→ P. 542 )
Type A
Ty pe B
Page 435 of 587

433
4-3
. Entr etien à fai re s oi-même
4
Ent retien et soin
COROL LA_D
■Périodic ité de contr ôle de la pre ssion de s pneus
V ér ifiez la pressio n de gonflage des pneu s tou tes les 2 se maines, ou au
moin s une foi s par mois.
N'oubliez pas de c ontrôler la roue d e sec ours.
■Pro cédu re de con trôl e et de ré glag e
V al ve du pneu
Manomèt re po ur
pneumat ique s
R et irez le capu chon de la val ve du pne u.
Appuye z l'embout du manomètre pour p neumat ique s sur la
va lve .
Li sez la pression sur le s g raduations du manomèt re.
Si la pression de go nflage de s pneus n 'est pas à la va leur
préconisée, corrigez -la.
Si vou s a jou tez t rop d'air , ap puyez sur le t éton au ce ntre d e
la v alv e po ur ré duire la pres sion.
U ne fo is la pr ession de gon flag e des pn eus con trôlée et
c or rig ée, ap pliqu ez de l 'ea u sav onneus e sur la va lve po ur
véri fier l'ab senc e de fuite.
R ev iss ez le cap uchon su r la val ve du pne u.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
6ÉTAPE
Page 436 of 587

434 4-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_D
■Conséquences d'une pression de gonflage des pneus incorrecte
Rouler avec des pneus mal gonflés peut avoir les effets suivants:
●Augmentation de la consommation de carburant
●Dégradation du confort de conduite et de la longévité des pneus
●Augmentation des risques d'accident
●Sollicitation accrue du groupe motopropulseur, pouvant entraîner une
panne
Si vous devez regonfler souvent les pneus, faites-les vérifier par votre
concessionnaire Toyota.
■Recommandations pour vérifier la pression de gonflage des pneus
Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, veuillez
respecter les recommandations suivantes:
●Vérifiez la pression pneus froids uniquement.
Pour obtenir une valeur de pression de gonflage correcte pneus
froids, il faut que le véhicule soit resté stationné au moins 3 heures
ou n'ait pas parcouru plus de 1 mile (1,5 km).
●Utilisez systématiquement un manomètre pour pneumatiques.
L'apparence des pneus peut être trompeuse. Par ailleurs, une
différence de pression de gonflage même légère (quelques centaines
de grammes) peut compromettre le confort et la tenue de route.
●Ne dégonflez pas les pneus après avoir roulé. Il est normal que la
pression de gonflage augmente pendant la conduite.
●N'excédez jamais la charge utile de votre véhicule.
Le poids des passagers et des bagages doit être réparti de manière à
équilibrer le véhicule.
Page 437 of 587

435
4-3
. Entr etien à fai re s oi-même
4
Ent retien et soin
COROL LA_D
ATTENTION
■D'une bonne pr essi on de gonflage dépende nt les pe rformanc es
de s pneus
Ve illez à ce que v os p neus soie nt tou jou rs co rrec temen t gonf lés. Si non,
l es phénomènes suivant s peu vent app araître et pr ovoquer un accident
grave, vo ire mortel.
●Usu re excessive
●Usur e iné gale
●Mauvaise tenue de rout e
●Pos sibi lité d 'écl atemen t suite à une su rchauffe du pneu
●M auvai se étan chéité du talon de pneu
●V oi lage de la jante et/ou déjantage du pneu
●Risque accru d e détér ioration d u pneu s uite à un choc su r la route
NOT E
■Lorsque vous vérifie z et c orrige z la pr essi on de gon flage des
pneus
N'oubliez pas de r evisser les capuchons su r les valves.
Sans capuchon, la valve est exposée à l'eau et s 'encras se, ce qui peut
c au ser une fui te d 'air su sceptib le de pr ovoquer un accide nt. S i v ous
per dez un capuchon, r emplacez-le dans les plu s brefs délais.
Page 438 of 587

436
4-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_D
Jantes
Si une jante est déformée, fêlée ou fortement corrodée, faites-la
remplacer.
À défaut, le pneu risque de déjanter ou de provoquer une perte
de contrôle du véhicule.
■Sélection des jantes
Quand vous remplacez les jantes, veillez à ce que les nouvelles
aient des caractéristiques équivalentes en termes de capacité
de charge, de diamètre, de largeur et de déport interne*.
Votre concessionnaire Toyota peut vous proposer d'autres
jantes.
*: La dénomination conventionnelle est “déport”.
Toyota vous déconseille d'utiliser:
● Des jantes de différents types ou dimensions
● Des jantes d'occasion
● Des jantes déformées ayant été redressées
■ Précautions concernant les jantes en aluminium
● N'utilisez que les écrous et les clés de roue Toyota conçus
pour vos jantes en aluminium.
● En cas de permutation des roues, réparation ou
remplacement des pneus, contrôlez le serrage des écrous de
roues après avoir parcouru 1000 miles (1600 km).
● Si vous montez des chaînes à neige, prenez soin de ne pas
abîmer les jantes en aluminium.
● Pour l'équilibrage des roues, utilisez uniquement des
masselottes d'origine Toyota ou équivalentes et une massette
en matière plastique.
Page 439 of 587

437
4-3
. Entr etien à fai re s oi-même
4
Ent retien et soin
COROL LA_D
■Lorsque vous rempla cez les ja ntes
L es jantes de vot re T oyot a, à l'exception de la roue de secou rs
comp acte, s ont équipée s de valves à ém etteur de surv eillance de la
pression de gonflag e, gr âce au xquelle s le sy stèm e de s urveillance de la
pressio n de gonflage des pneus peut vous a vertir précocement de toute
perte d e pr ession dans le s pneus. Chaque foi s que vous rempl acez une
j ant e, il faut que la rou e soit éq uipée d'une v alve à ém etteur de
s ur veil lance de la pres sion de gonflage des pneus. ( →P. 422)
AT TENTION
■Lorsque vous rempla cez les ja ntes
●Ne mon tez p as des jante s d e di mensions différentes de celles
précon isées dans le M anuel du proprié taire, sous peine de courir un
ris que ac cru de perte de con trôle du véhicule.
●Ne monte z jamai s de chambr e à air s ur une jante prévue pour pn eus
tubeless, mais qui fu it. Cela p ourrai t pr ovoquer un ac cident grave,
voire m ortel.
NOT E
■Remplacement de s valves à émetteur de surveillanc e de la
pre ssion de gonf lage
●Parce que les valv es à é metteur de su rveillanc e de la pr ession d e
g onflage peuven t souffr ir de la réparat ion ou du remplacement d'un
p neu, veillez à confier l'entret ien d e v os p neumat iques à votr e
c onces sionnai re T oyot a ou à tou t autre a telier d'entreti en agréé. P ar
a illeu rs, v eille z à ache ter les v alves à émetteur de surveillance de la
pressio n de gonflage aupr ès de votre con cessionnaire Toyot a.
●Utilisez exclusivement des jante s d'origine Toyo ta avec votre véh icule.
L es v alves à éme tteur de sur veilla nce de la pr essio n de gon flage des
p neus sont sus ceptibl es de ne pas fonctionner normalemen t avec les
j ante s d'aut res mar ques.
Page 440 of 587

438
4-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_D
Filtre de climatisation
Le filtre de la climatisation doit être changé régulièrement pour
préserver l'efficacité de la climatisation.
■ Méthode de dépose
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage
“mains libres”: Mettez le bouton de démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE START STOP” sur ARRÊT.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains
libres”: Mettez le contacteur de démarrage antivol sur
ARRÊT.
Ouvrez la boîte à gants.
Dégagez le bras.
Appuyez sur les deux côtés de
la boîte à gants pour déloger
les ergots.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE