transmission TOYOTA COROLLA 2011 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2011Pages: 587, PDF Size: 8.78 MB
Page 5 of 587

1
2
3
4
5
6
COROLLA_D
3
2-1. Procédures de conduiteConduite du véhicule .......... 134
Contacteur de démarrage/d'arrêt moteur (véhicules
équipés d'un système
d'accès et de démarrage
“mains libres”) ................... 148
Contacteur de démarrage antivol (véhicules
dépourvus de système
d'accès et de démarrage
“mains libres”) ................... 152
Transmission automatique ...................... 156
Boîte de vitesses manuelle ........................... 163
Commodo de clignotants .... 164
Frein de stationnement ....... 165
Avertisseur .......................... 166
2-2. Combiné d'instruments Instruments et compteurs ... 167
Témoins indicateurs et d'alerte .............................. 170
Écran multifonctionnel......... 175 2-3. Utilisation de l'éclairage
et des essuie-glaces
Sélecteur d'éclairage .......... 178
Sélecteur d'antibrouillards ................ 181
Essuie-glaces et lave-glace de pare-brise .................... 182
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
Régulateur de vitesse......... 184
Systèmes d'aide à la conduite............................ 189
2-5. Informations relatives à la conduite
Chargement et bagages ..... 195
Limites de charge du véhicule ............................ 199
Conseils de conduite hivernale........................... 200
Conduite avec une caravane/remorque
(moteur 4 cylindres,
2,4 L [2AZ-FE])................ 205
Conduite avec une caravane/remorque
(moteur 4 cylindres,
1,8 L [2ZR-FE]) ............... 215
Remorquage (transmission automatique) .................... 216
Remorquage (boîte de vitesses manuelle) ........... 217
2Au volant
Page 49 of 587

47
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
1
Avant de prendre le volant
COROLLA_D
*1: Véhicules équipés d'une transmission automatique uniquement
*2: Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains libres”
Lorsque l'opération d'activation ou désactivation est terminée, toutes
les portes sont successivement verrouillées et déverrouillées.
Fonction
Position du
sélecteur de vitesses
Position de la
commande de verrouillage
centralisé de la
porte conducteur
Fonction de verrouillage des
portes asservie à la position du
levier de sélecteur
*1
P
Fonction de déverrouillage des
portes asservie à la position du
levier de sélecteur
*1
Fonction de verrouillage des
portes asservie à la vitesse
*2
N
Fonction de déverrouillage des
portes asservi à la porte
conducteur
Page 135 of 587

Au volant2
133
COROLLA_D
2-2. Combiné d'instrumentsInstruments et compteurs ...................... 167
Témoins indicateurs et d'alerte ........................... 170
Écran multifonctionnel...... 175
2-3. Utilisation de l'éclairage et des essuie-glaces
Sélecteur d'éclairage ....... 178
Sélecteur d'antibrouillards .............. 181
Essuie-glaces et lave-glace de
pare-brise....................... 182
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
Régulateur de vitesse ...... 184
Systèmes d'aide à la conduite ......................... 189 2-5. Informations relatives
à la conduite
Chargement et bagages ......................... 195
Limites de charge du véhicule .......................... 199
Conseils de conduite hivernale ........................ 200
Conduite avec une caravane/remorque
(moteur 4 cylindres,
2,4 L [2AZ-FE]) ............. 205
Conduite avec une caravane/remorque
(moteur 4 cylindres,
1,8 L [2ZR-FE]) ............. 215
Remorquage (transmission
automatique) .................. 216
Remorquage (boîte de vitesses manuelle) ......... 217
Page 143 of 587

141
2-1. Procédures
de conduite
2
Au volant
COROL LA_D
ATTENTION
■Lo rsque vous man œuvrez le sélecteur de vitesses (véhicules équ ipés
d'un e tran smission au tomatique)
V ei llez à ne p as changer de position le s électeur de v ites ses tout en gardant
le pied sur la pédale d'ac célérateur .
Le v éhicul e pourr ait ac célérer v iolemme nt sans que v ous vous y attendie z,
au r isque de prov oquer un ac cident grave, voire mor tel.
■ Lo rsque le véhicule est à l'arr êt
● N'emballez pas le m oteur . Si le l evier de s électeur se trouv e sur une autre
pos ition que P (v éhicules équipés d'une transmi ssion automatique) ou si
le l evier de vites se ne se trouv e pas au point mort, le v éhicule ris que
d'ac célérer subitement et de mani ère inattendue, et de provoquer un
ac cident.
● Ne p as lai sser le v éhic ule moteur en marche pendant une pér iode
prolongée. Si v ous ne pouv ez l'év iter , s tationnez le véhic ule dans un es pace ouvert et
v ei llez à ce que les gaz d'échappement ne pénètrent p as dans l'habi tac le.
● Véhi cules équipés d'une transmission autom atique: Afin d' éviter un
ac cident c ausé par le r ecul du v éhicule, gardez toujours le pied s ur la
pédale de frein l orsque le moteur est en marche, et uti lisez le frein de
st ati onnement s elon l es bes oins.
● Si le v éhicule est arr êté dans une pente ou une côte, et afin d'éviter un
ac cident c ausé par le v éhic ule roulant vers l'avant ou l'arr ière, gar dez
toujours le pied s ur la pédale de frein et ser rez vigour eusement le frein de
st ati onnement s elon l es bes oins.
● Év itez d'emballer le moteur .
F ai re tourner
le moteur à haut régi me al ors que le véhi cul e es t à l 'arrêt
peut caus
er une s urchauf fe de l'échappement, et entraîner un incendie si
un produit i nflammable est à prox imité.
Page 144 of 587

142 2-1. Proc édures de conduite
COROL LA_D
ATTENTION
■Lorsqu e le véhicule est en st ationnement
● Ne l aissez pas de lunettes de vue, d'all ume-cigares , d'aéros ols ou de
c anettes de s oda à bord du véhic ule s'il es t stationné e n plein s oleil . À
défaut, l es conséquences suivantes sont à prév oir.
• Du gaz peut s'échapper de l'allume-c igare ou de l 'aéros ol, prov oquant
un i ncendie.
• La température à l'intérieur du véhicule peut entraîner la déformati on
ou l a fissuration des ver res organiques et de la monture s ynthétique
d'une paire de lunettes de v ue.
• Les canettes de soda peuvent explos er et arroser de leur c ontenu
l' habitac le, pr ovoquant un court- circuit des équipement s élec triques du
v éhic ule.
● Ser rez touj ours le fr ein de stati onnement, amenez toujo urs l e lev ier de
sélecteur s ur P (véhicules équipés d'une transmission automati que),
arrêtez toujours le moteur et v errouillez toujours le v éhicule.
Ne pas lais ser le v éhicule sans surveillanc e alors que le m oteur es t en
marche.
● Ne touc hez pas le tuyau d'échappement alors que le moteur tourne, ou
i mmédiatem ent après l'avoir arrêté. V ous risqueriez de vous brûler .
● Ne lais sez pas le véhi cul e, moteur en marche, à proximi té de c ongères de
nei ge, où dans une zone où il neige. Si de la neige s 'ac cumule autour du
v éhic ule pendant que le moteur tourne, les gaz d'éc happement r isquent
de ne p as pouvoir s 'échapper et de pénétrer dans l'habit acle du v éhicule.
Cel a pour rait entraîner de grav es pr oblèmes de santé, voire la mort.
Page 155 of 587

153
2-1. Procédures
de conduite
2
Au volant
COROL LA_D
■Passage d e la clé de contact de la position “ACC” à la po sition “LOCK”
du con tacteur de d émarrage antivo l
■Chang ement de la po sition de l a c lé de con tact da ns le
co ntac teur de déma rrage a ntiv ol
“LOC K”
Le v olant de di rec tion es t
verrouill é et la clé pe ut être
r eti rée. (Véhi cules équipés
d' une tr ansmission
automatique: la c lé ne peut
êtr e retirée que s i le s électeur
de v itesses est sur P.)
“ACC”
Certains équipement s
électriques sont util isables , tels
que le s ystèm e audio.
“ON”
Tous le s équipement s
élec triques sont util isables .
“START”
Pour démar rer le moteur .
Mettez le sé lect eur de vite ss es
sur P (transmission
automatique) ou sur N (boîte de
vi tes ses manu elle).
( → P. 156, 163)
T ou rnez la clé de c ontac t en
pos ition “LO CK”
( VERROUILLAGE) .1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 214 of 587

212 2-5. Informations relatives à la conduite
COROLLA_D●
Évitez les à-coups au démarrage et les accélérations soudaines.
● Évitez les coups de volant et les changements de direction trop
rapides, et ralentissez à l'approche des virages.
● Sachez que dans les virages, les roues de la caravane/remorque
passent plus à l'intérieur du virage que celles de la voiture.
Compensez ce phénomène en tournant plus large qu'en temps
normal.
● La tenue de route de votre véhicule et de la caravane/remorque se
dégrade sous l'effet du vent de travers et des routes bosselées, ce
qui peut entraîner un phénomène de louvoiement. Régulièrement,
regardez à l'arrière afin de vous préparer à être doublé par un
camion ou un autocar, ce qui est susceptible d'entraîner un
mouvement de louvoiement du véhicule et de la caravane/
remorque. Si ce mouvement de louvoiement se produit, tenez
fermement en mains le volant de direction, réduisez votre vitesse
immédiatement mais progressivement, et tenez bien votre cap.
N'accélérez jamais. Si vous n'effectuez pas de corrections
excessives avec le volant ou avec les freins, le véhicule et la
caravane/remorque se stabiliseront.
● Redoublez de vigilance lorsque vous dépassez d'autres véhicules.
Le dépassement nécessite une distance considérable. Après avoir
doublé un véhicule, songez à la longueur de la caravane/remorque
et veillez à laisser suffisamment d'espace avant de changer de
voie de circulation.
● Afin de préserver l'efficacité du frein moteur et les performances du
circuit de charge pendant que vous roulez sous frein moteur,
n'utilisez pas le 5ème rapport (boîte de vitesses manuelle) ou ne
mettez pas la transmission sur “D” (transmission automatique).
Page 215 of 587

213
2-5. Informations relatives à la conduite
2
Au volant
COROLLA_D
●
En raison de la charge supplémentaire que représente la
caravane/remorque, le moteur est susceptible de surchauffer par
temps chaud (températures supérieures à 85°F [30°C]), dans les
longues côtes ou à fort pourcentage. Si le thermomètre de liquide
de refroidissement moteur indique un surchauffe anormale, arrêtez
immédiatement la climatisation (si elle est en fonction) et arrêtez-
vous sur le côté de la route de manière à ne pas gêner la
circulation. ( →P. 521)
● Lorsque vous stationnez, calez toujours les roues du véhicule et
de la caravane/remorque. Serrez vigoureusement le frein de
stationnement et mettez le sélecteur de vitesses sur P
(transmission automatique) ou engagez la 1ère ou la marche
arrière (boîte de vitesses manuelle). Évitez de stationner en pente;
si toutefois vous ne pouvez pas faire autrement, prenez les
précautions suivantes:
Freinez et laissez le pied sur la pédale de frein.
Demandez à quelqu'un de placer des cales sous les roues du
véhicule et de la caravane/remorque.
Une fois les cales de roues en place, relâchez lentement la
pédale de frein, jusqu'à ce que les cales supportent la charge.
Serrez vigoureusement le frein de stationnement.
Passez la première ou la marche arrière (boîte de vitesses
manuelle) ou sélectionnez la position P (transmission
automatique) et coupez le moteur.
● Démarrage en côte ou en pente, après stationnement:
La transmission en position P (transmission automatique) ou
la pédale d'embrayage enfoncée (boîte de vitesses
manuelle), démarrez le moteur. Sur les véhicules équipés
d'une transmission automatique, maintenez votre pied sur la
pédale de frein.
Engagez un rapport de marche avant. Si vous devez reculer,
passez le sélecteur de vitesses sur la position R.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 392 of 587

390 4-2. Entretien
COROLLA_D
Intérieur du véhicule
ÉlémentsPoints de contrôle
Pédale d'accélérateur • Course souple et régulière (sans
points durs à la pédale)?
Mécanisme de “Parking” de la
transmission automatique • Le véhicule tient-il en pente sans
reculer/avancer, avec le sélecteur
de vitesses sur P?
Pédale de frein • Course sans points durs?
• La hauteur par rapport au
plancher est-elle suffisante et la
garde à la pédale est-elle
correcte?
Freins • Le véhicule tire-t-il d'un côté
quand vous freinez?
• Perte d'efficacité des freins?
• Consistance spongieuse à la pédale de frein?
• La pédale touche presque le plancher?
Pédale d'embrayage • Course sans points durs?
Appuis-têtes • Course souple et régulière et
verrouillage correct?
Témoins indicateurs/signaux
sonores • Fonctionnement normal?
Éclairages • Tous les éclairages s'allument-ils?
Frein de stationnement • Course sans points durs?
• Le véhicule tient-il en pente sans
reculer/avancer?
Ceintures de sécurité • Les ceintures de sécurité sont-
elles agréables à manipuler?
• Les sangles paraissent-elles abîmées?
Sièges • Les commandes de siège
fonctionnent-elles normalement?
Page 456 of 587

454 4-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_D
12 IGN7.5 AAntivol de direction, système de
sacs de sécurité gonflables SRS,
système d'injection multipoints/
système d'injection multipoints
séquentielle, système de
classification des occupants du
siège passager avant
13 METER 7.5 A Instrumentation
14 POWER 30 A Lève-vitres électriques
15 SEAT HTR 15 A Siège chauffant
16 HTR-IG 10 A Système de climatisation
17 WIPER 25 A Essuie-glaces de pare-brise
18 WASHER 15 A Lave-glace de pare-brise
19 ECU-IG NO. 1 10 A Transmission automatique, ECU
principale carrosserie, direction
assistée électrique,
motoventilateur(s) de
refroidissement, dispositif de
commande de verrouillage de
sélecteur, système de freinage
antiblocage, système de
surveillance de la pression de
gonflage des pneumatiques,
dispositif de contrôle de la stabilité
du véhicule, régulateur de vitesse
20 ECU-IG NO. 2 10 A Feux de recul, circuit de charge,
dégivrage de la lunette arrière,
système de climatisation, système
d'injection multipoints/système
d'injection multipoints séquentielle,
toit ouvrant
21 OBD 7.5 A Système de diagnostic embarqué
FusibleAmpérageCircuit