stop start TOYOTA COROLLA 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2016Pages: 643, PDF Size: 18.12 MB
Page 279 of 643

2774-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
lNas situações seguintes o motor pode arrancar automaticamente se o
motor for parado pelo sistema Stop & Start. (Para permitir a paragem do
motor pelo sistema Stop & Start, conduza o veículo.)
• O pedal do travão é bombeado ou pressionado com muita força.
• O sistema de ar condicionado está a ser usado.
• A bateria não tem carga suficiente.
nCapot
lSe o capot for aberto enquanto o motor está parado pelo sistema Stop &
Start, o motor vai abaixo e não poderá ser reiniciado pela função
automática de arranque do motor. Neste caso, volte a colocar o motor em
funcionamento utilizando o procedimento normal. (P. 196, 199)
lMesmo que o capot seja fechado após o motor entrar em funcionamento
com o capot aberto, o sistema Stop & Start não funciona. Feche o capot,
desligue o interruptor do motor, aguarde 30 segundos ou mais e depois
coloque o motor em funcionamento.
nQuando utilizar o sistema Stop & Start
lSe o motor for parado pelo sistema Stop & Start e a alavanca de velocida-
des for colocada numa posição diferente de N com o pedal da embraiagem
solto, soa um sinal sonoro e o indicador do Stop & Start pisca. Isto indica
que o motor está parado apenas pelo sistema Stop & Start e não que o
motor foi desligado completamente.
lUtilize o sistema Stop & Start quando parar temporariamente o veículo nos
sinais vermelhos, cruzamentos, etc. Quando parar o veículo durante um
período de tempo longo, desligue o motor completamente.
lQuando o sistema não funciona, foi cancelado ou está avariado, são utiliza-
das mensagens de aviso (apenas veículos com mostrador de informações
múltiplas) e um sinal sonoro de aviso para informar o condutor. (P. 281)
lVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Se o
interruptor do motor for pressionado quando o motor está parado pelo
sistema Stop & Start, o motor vai abaixo e não poderá ser reiniciado pela
função automática de arranque do motor. Neste caso, volte a colocar o
motor em funcionamento utilizando o procedimento normal. (P. 196, 199)
lQuando o motor for reiniciado pelo sistema Stop & Start a tomada de cor-
rente pode ficar temporariamente inutilizável, o que não significa uma ava-
ria.
lA instalação e a remoção de componentes elétricos e de dispositivos sem
fios pode afetar o sistema Stop & Start. Contacte um concessionário ou re-
parador Toyota autorizado, outro profissional devidamente qualificado e
equipado ou qualquer reparador credível para obter detalhes.
Page 280 of 643

2784-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nSe o para-brisas estiver embaciado enquanto o motor estiver parado por
ação do sistema Stop & Start
lVeículos com sistema de ar condicionado manual: Volte a colocar o motor
em funcionamento pressionando o pedal da embraiagem ou pressionando
o interruptor de cancelamento do sistema Stop & Start e, de seguida, colo-
que o botão de seleção da saída de ar na posição . (P.394)
Se o para-brisas embaciar com muita frequência, pressione o interruptor
de cancelamento do sistema Stop & Start para desativar o sistema.
lVeículos com sistema de ar condicionado automático: Ligue .
(O motor entra em funcionamento devido à função automática de arranque
do motor.) (P.403)
Se o para-brisas embaciar com muita frequência, pressione o interruptor
de cancelamento do sistema Stop & Start para desativar o sistema.
nSe sair um odor do sistema de ar condicionado enquanto o motor está
parado pelo sistema Stop & Start (veículos com sistema Stop & Start)
Veículos com sistema de ar condicionado manual: Se o tempo de paragem
ao ralenti estiver configurado para alargado, altere a configuração para
padrão. Se sair um odor mesmo depois de selecionar a configuração padrão,
prima o interruptor de cancelamento do Stop & Start para desativar o sistema
Stop & Start.
Veículos com sistema de ar condicionado automático: Prima o interruptor de
cancelamento do Stop & Start para desativar o sistema Stop & Start.
nFuncionamento do sistema de ar condicionado enquanto o motor está
parado pelo sistema Stop & Start
lVeículos com sistema de ar condicionado automático: Se o sistema de ar
condicionado estiver a ser utilizado no modo automático e o motor parar
pelo sistema Stop & Start, o sistema de ar condicionado pode diminuir a
velocidade da ventoinha ou parar de difundir ar. A finalidade é reduzir o
aumento da temperatura durante a refrigeração ou diminuir a temperatura
durante o aquecimento.
lPara melhorar a eficiência do sistema de ar condicionado, desative o
sistema Stop & Start premindo o interruptor de cancelamento so Stop &
Start.
Page 281 of 643

2794-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
nAlterar o tempo de paragem ao ralenti com o sistema de ar condicionado
ligado
A quantidade de tempo que o sistema Stop & Start funciona quando o
sistema de ar condicionado está ligado pode ser alterada executando a ope-
ração seguinte. (A quantidade de tempo em que o sistema Stop & Start fun-
ciona quando o sistema de ar condicionado está desligado não pode ser
alterada).
Veículos com mostrador do monitor de condução
lConfigurar pressionando e mantendo o interruptor de cancelamento do
Stop & Start
Veículos com mostrador de informações múltiplas
lConfigurar pressionando e mantendo o interruptor de cancelamento do
Stop & Start
Cada vez que pressionar e mantiver o interruptor de cancelamento do Stop
& Start durante 3 segundos ou mais, o sistema alterna entre padrão e alar-
gado. O estado do sistema pode ser confirmado no ecrã do mostrador de
informações múltiplas (Mostrador de configuração). (P. 107)
lConfiguração através de (Mostrador de configuração) no ecrã do
mostrador de informações múltiplasP. 107 Cada vez que pressionar e mantiver o
interruptor de cancelamento do Stop &
Start durante 3 segundos ou mais, a
quantidade de tempo de funcionamento
será alterada. A configuração atual é
exibida no mostrador de informações
múltiplas.
Padrão
Alargado
1
2
Page 282 of 643

2804-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nFunção de proteção do sistema Stop & Start
lVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Quando um som excessivamente alto está a ser projetado pelo sistema
áudio, o sistema áudio pode ser automaticamente desligado para reduzir o
consumo da bateria. Se tal ocorrer, desligue o interruptor do motor, aguarde
3 segundos ou mais e depois coloque-o na posição “ACC” ou “ON” para
reativar o sistema áudio
lVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Quando um som excessivamente alto está a ser projetado pelo sistema
áudio, o sistema áudio pode ser automaticamente desligado para reduzir o
consumo da bateria. Se tal ocorrer, desligue o interruptor do motor, aguarde
3 segundos ou mais e depois coloque-o no modo ACCESSORY ou IGNI-
TION ON para reativar o sistema áudio
lO sistema áudio não pode ser ativado quando os terminais da bateria foram
desconectados e novamente conectados. Se tal ocorrer, desligue o inter-
ruptor do motor e depois repita a seguinte operação duas vezes para ativar
o sistema áudio normalmente.
• Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Rode o interruptor do motor para a posição “ON” e depois para OFF.
• Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Rode o interruptor do motor para o modo IGNTION ON e depois para
OFF.
nSubstituir a bateria
P. 582
nExibir o estado do sistema Stop & Start
P. 105
Page 283 of 643

2814-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
nMensagens exibidas no mostrador de informações múltiplas (veículos
com mostrador de informações múltiplas)
Nas situações seguintes, e uma mensagem podem ser exibidos no
mostrador de informações múltiplas.
lQuando o motor não pode ser parado pelo sistema Stop & Start
MensagemDetalhes
“Depress brake
firmly to activate.”
(Prima o travão
com firmeza para
ativar)
O pedal do travão não está a ser pressio-
nado suficientemente.
Se pressionar mais o pedal do travão, o
sistema funciona.
“For climate
control”
(Para a
climatização)
• O sistema de ar condicionado está a
ser utilizado quando a temperatura
ambiente é elevada ou baixa.
Se a diferença entre a temperatura defini-
da e a temperatura no habitáculo for
pequena, o sistema é ativado.
• está ON. (Veículos com sistema
de ar condicionado automático)
Page 285 of 643

2834-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
lQuando o motor entra em funcionamento automaticamente enquanto
parado pelo sistema Stop & Start
lQuando o motor não pode ser novamente colocado em funcionamento pelo
sistema Stop & Start“Driver seat belt
unbuckled.”
(Cinto de segu-
rança do condutor
desapertado)
O cinto de segurança do condutor não
está apertado.
MensagemDetalhes
MensagemDetalhes
“For climate control.”
(Para a
climatização)
• O sistema de ar condicionado está
ligado ou está a ser usado.
• está ligado. (veículos com siste-
ma de ar condicionado automático)
“For brake system.”
(Para o sistema de
travagem)O pedal do travão é pressionado ainda
com mais força ou bombeado.
O sistema é ativado após o motor entrar
em funcionamento e o servofreio atingir
um predeterminado nível.
“Battery charging.”
(Bateria a carre-
gar)
A quantidade de carga da bateria pode
estar baixa.
O motor é reiniciado para priorizar a carga
da bateria. Operar o motor durante um
curto período de tempo permite ao
sistema recuperar.
“Steering wheel
turned”
(Volante rodado)
O volante da direção foi operado.
“Bonnet open.”
(Capot aberto)
O capot foi aberto.
“Driver seat belt
unbuckled.”
(Cinto de segu-
rança do condutor
desapertado)O cinto de segurança do condutor foi
desapertado.
MensagemDetalhes
“Stop & Start system
active. Shift to N and
depress clutch to
start.”(Sistema Stop &
Start ativo. Engrene
em N e pressione a
embraiagem para vol-
tar a colocar o motor
em funcionamento)A alavanca de velocidades foi engrenada
de N para outra posição com o pedal da
embraiagem solto.
Para voltar a colocar o motor em funciona-
mento engrene a alavanca de velocidades
em N e depois pressione o pedal da
embraiagem.
Page 286 of 643

2844-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nSe a mensagem “Stop & Start system malfunction. Inspect at dealer.” for
exibida no mostrador de informações múltiplas (veículos com mostra-
dor de informações múltiplas)
O sistema pode estar avariado. Leve o veículo para inspeção a um conces-
sionário ou reparador Toyota autorizado, outro profissional devidamente
qualificado e equipado ou qualquer reparador credível.
n
Se o indicador de cancelamento do sistema Stop & Start continuar a piscar
O sistema pode estar avariado. Leve o veículo para inspeção a um conces-
sionário ou reparador Toyota autorizado, outro profissional devidamente
qualificado e equipado ou qualquer reparador credível.
AV I S O
nQuando o sistema Stop & Start está em funcionamento
lMantenha a alavanca de velocidades na posição N e aplique o pedal do
travão ou o travão de estacionamento para uma maior segurança
enquanto o motor está parado por ação do sistema Stop & Start (enquanto
o indicador do sistema Stop & Start está ligado).
Podem ocorrer acidentes inesperados devido à função automática de
arranque do motor.
lNão deixe o veículo enquanto o motor estiver parado por ação do sistema
Stop & Start (enquanto o indicador do sistema Stop & Start está ligado).
Podem ocorrer acidentes inesperados devido à função automática de
arranque do motor.
lAssegure-se que o motor não é parado pelo sistema Stop & Start
enquanto o veículo estiver numa área pouco ventilada. O motor pode ser
reiniciado devido à função automática de arranque do motor, levando a
que os gases de escape se concentrem e entrem no veículo, podendo
resultar em morte ou em graves problemas para a saúde.
Page 287 of 643

2854-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
ATENÇÃO
nPara garantir o correto funcionamento do sistema
Se qualquer uma das seguintes situações ocorrer, o sistema Stop & Start
pode não estar a funcionar corretamente. Leve o veículo para inspeção a
um concessionário ou reparador Toyota autorizado, outro profissional devi-
damente qualificado e equipado ou qualquer reparador credível.
lEmbora o cinto de segurança do condutor esteja apertado, a luz de aviso
do cinto de segurança do condutor e do passageiro da frente pisca.
lMesmo quando o cinto de segurança do condutor não está apertado, a luz
de aviso do cinto de segurança do condutor e do passageiro da frente
continua apagada.
lVeículos com mostrador do monitor de condução: Mesmo quando a porta
do condutor está fechada, a luz de aviso de porta aberta acende, ou a luz
interior acende quando o interruptor da luz interior está na posição “door”.
lVeículos com mostrador de informações múltiplas: Mesmo quando a porta
do condutor está fechada, o aviso de porta aberta é exibido no mostrador
de informações múltiplas ou a luz interior acende quando o interruptor da
luz interior está na posição “door”.
lVeículos com mostrador do monitor de condução: Mesmo quando a porta
do condutor está aberta, a luz de aviso de porta aberta não acende, ou a
luz interior não acende quando o interruptor da luz interior está na posição
“door”.
lVeículos com mostrador de informações múltiplas: Mesmo quando a porta
do condutor está aberta, o aviso de porta aberta não é exibido no mostra-
dor de informações múltiplas ou a luz interior não acende quando o inter-
ruptor da luz interior está na posição “door”.
Page 312 of 643

3104-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nQuando utilizar o IPA-Simples repetidamente
Quando o IPA-Simples é utilizado repetidamente, a direção elétrica pode sobrea-
quecer temporariamente e desativar ou cancelar o funcionamento do IPA-Simples.
Neste caso, aguarde alguns minutos antes de utilizar o IPA-Simples novamente.
nFuncionamento do sensor de assistência ao estacionamento Toyota
durante o funcionamento do IPA-Simples
Mesmo que o interruptor do sensor de assistência ao estacionamento Toyota
esteja desligado enquanto o IPA-Simples é ativado, o sensor de assistência
ao estacionamento Toyota mantém-se em funcionamento. Neste caso,
quando o funcionamento do IPA-Simples for concluído ou cancelado, o sen-
sor de assistência ao estacionamento Toyota é desativado.
nFuncionamento do sistema Stop & Start durante o funcionamento do
IPA-Simples (veículos com sistema Stop & Start)
O Sistema Stop & Start não funciona durante o funcionamento do IPA-Sim-
ples. Se o interruptor do IPA-Simples for ligado durante o funcionamento do
sistema Stop & Start, o funcionamento do sistema Stop & Start é cancelado.
nQuando a temperatura do habitáculo for elevada
Os sensores podem não funcionar devidamente quando a temperatura do
habitáculo estiver elevada por ter estacionado o veículo ao sol. Utilize o IPA-
-Simples depois do habitáculo arrefecer.
nSensores utilizados pelo IPA-Simples
P. 293
nInicializar o IPA-Simples
Dentro de 15 segundos após ter ligado o interruptor do IPA-Simples, rode o
volante da direção completamente para a esquerda ou direita e depois para o
lado oposto.
Quando for exibido o ecrã de deteção do lugar de estacionamento, a iniciali-
zação está completa.
Se ao voltar a pressionar o interruptor do IPA-Simples aparecer no mostrador
de informações múltiplas, “IPA not available, stop the vehicle, turn Wheel
from left end to right end”, a inicialização falhou. Leve o veículo para
inspeção a um concessionário ou reparador Toyota ou a outro profissional
devidamente qualificado e equipado.
AV I S O
nPrecauções no que diz respeito à utilização do IPA-Simples
lNunca dependa completamente do IPA-Simples quando estacionar. O
condutor é responsável pela segurança. Tenha o mesmo cuidado que
teria ao estacionar qualquer veículo.
lFaça marcha-atrás lentamente, utilizando o pedal do travão para controlar
a velocidade do veículo.
l
Se lhe parecer provável atingir veículos, obstáculos ou pessoas nas imedia-
ções, pressione o pedal do travão para parar o veículo e desative o sistema.
Page 399 of 643

3976-1. Utilização do sistema de ar condicionado e dos desembaciadores
6
Características interiores
nVentilação e odores do ar condicionado
lPara permitir a entrada de ar fresco, defina o sistema de ar condicionado
para o modo ar exterior.
lDurante a utilização, vários odores de dentro e de fora do veículo podem
entrar e acumularem-se no sistema do ar condicionado. Isso pode fazer
com que alguns odores sejam depois expelidos pelos ventiladores.
lPara reduzir a ocorrência de potenciais odores
Recomenda-se que, antes de desligar o veículo, o sistema de ar condicio-
nado seja definido para o modo ar exterior.
nFuncionamento do sistema de ar condicionado quando o motor para
por ação do sistema Stop & Start (veículos com sistema Stop & Start)
Quando o motor é parado devido ao funcionamento do sistema Stop & Start
as funções de arrefecimento do ar condicionado, aquecimento e desumidifi-
cação desligam e apenas é difundido ar à temperatura ambiente. Para
impedir que o sistema de ar condicionado desligue, prima o interruptor de
cancelamento do sistema Stop & Start para o desativar.
nQuando o para-brisas está embaciado e o motor foi parado devido ao
sistema Stop & Start (veículos com sistema Stop & Start)
Prima o interruptor de cancelamento do Stop & Start para voltar a colocar o
motor em funcionamento e ligue para desembaciar o para-brisas. Con-
figurando simplesmente o botão seletor da saída de ar para coloca o
motor em funcionamento e desembacia o para-brisas.
Se o para-brisas embaciar continuamente, prima o interruptor de cancela-
mento do Stop & Start e limite a utilização do sistema Stop & Start.
nQuando é emitido um odor a partir do sistema de ar condicionado
enquanto o veículo é parado pela ação do sistema Stop & Start (veículos
com sistema Stop & Start)
Prima o interruptor de cancelamento do Stop & Start para voltar a ligar o
motor.
nFiltro do ar condicionado
P. 478