sensor TOYOTA COROLLA 2019 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2019Pages: 524, tamaño PDF: 11.15 MB
Page 199 of 524

1994-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
■Función de ahorro de batería
En las siguientes condiciones, los faros y el resto de las luces se apagarán de forma
automática después de 20 minutos para evitar que se descargue la batería del vehí-
culo:
●Se encienden los faros y/o las luces traseras.
●Vehículos sin sistema de llave inteligente: El interruptor del motor se encuentra en la
posición “ACC” o “LOCK”.
●Vehículos con sistema de llave inteligente: El interruptor del motor se coloca en el
modo ACCESSORY o se apaga.
Esta función se cancelará en cualquiera de las siguientes situaciones:
●Vehículos sin sistema de llave inteligente: Cuando el interruptor del motor se coloca
en la posición “ON”.
●Vehículos con sistema de llave inteligente: Cuando el interruptor del motor se coloca
en el modo IGNITION ON.
●Al operar el interruptor de las luces
●Cuando se abre o se cierra la puerta o la cajuela
■Personalización
Los ajustes (por ejemplo, la sensibilidad del sensor de luz) se pueden cambiar.
(Características personalizables: P. 4 9 9 )
AV I S O
■Para evitar que se descargue la batería
No deje las luces encendidas por más tiempo del necesario cuando el motor no esté
funcionando.
Page 236 of 524

2365-1. Operaciones básicas
Al tocar la pantalla con el dedo, puede controlar el sistema Entune Audio, etc.
■Arrastrar*
Toque la pantalla con su dedo y mueva la pantalla a la posición deseada.
●Desplazamiento de las listas
■Dar un golpecito*
Toque la pantalla con su dedo y mueva rápidamente la pantalla dando gol-
pecitos con su dedo.
●Desplazamiento de la página de la pantalla principal
*: Las operaciones anteriores podrían no llevarse a cabo en todas las pantallas.
■Interruptores táctiles capacitivos
El panel de control utiliza sensores táctiles capacitivos.
●En los siguientes casos, puede que funcione de forma incorrecta o que no responda.
• Si la sección en funcionamiento está sucia o tiene líquido sobre ella, puede que
funcione de forma incorrecta o que no responda.
• Si la sección en funcionamiento recibe ondas electromagnéticas, puede produ-
cirse el funcionamiento incorrecto o la ausencia de respuesta.
• Si se usan guantes durante el accionamiento, puede producirse la ausencia de
respuesta.
• Si se usan las uñas para accionar el sistema, puede producirse la ausencia de
respuesta.
• Si se usa un lápiz digital para accionar el sistema, puede producirse la ausencia
de respuesta.
• Si la palma de la mano toca la sección en funcionamiento mientras funciona,
puede producirse el funcionamiento incorrecto.
• Si la palma de la mano toca la sección en funcionamiento, puede producirse el
funcionamiento incorrecto.
• Si las acciones se llevan a cabo con rapidez, puede producirse la ausencia de
respuesta.
●No lleve la mano a la parte del botón cuando Entune Audio esté encendido. Porque
el botón podría no responder durante un tiempo. Pero volverá a funcionar con nor-
malidad tras un periodo de tiempo aunque Entune Audio esté encendido en ese
estado.
■Al usar la pantalla táctil
●Si la pantalla está fría, el visualizador podría oscurecerse o el sistema podría dar la
sensación de que funciona ligeramente más lento de lo normal.
●La pantalla podría ser más oscura y más difícil de visualizar al usar lentes de sol.
Cambie su ángulo de visualización, ajuste el visualizador en la pantalla “Configura-
ción de la pantalla” (P. 244) o deje de usar los lentes.
Operación de la pantalla táctil
Page 241 of 524

2415-2. Configuración
5
Sistema de audio
Pulse el botón “SETUP”.
Seleccione “General” en la pantalla
“Configuración”.
Se puede seleccionar “English”,
“Français” o “Español”.
Se puede seleccionar entre acti-
vado/desactivado para que
suene el pitido.
Seleccione para cambiar el
color de la pantalla.
Seleccione para cambiar la dis-
posición del teclado.
Seleccione para cambiar la sen-
sibilidad del sensor del botón
táctil capacitivo.
El efecto de animación para la pantalla se puede activar/desactivar.
Seleccione para eliminar los datos personales
Seleccione para actualizar las versiones del programa. Para obtener
más información, póngase en contacto con su concesionario Toyota.
Seleccione para mostrar la información del software. Se listan los avi-
sos relacionados con software de terceros usados en este producto.
(Esto incluye las instrucciones para obtener dicho software, donde sea
aplicable).
Ajustes generales
Los ajustes están disponibles para el sonido de operación, animación
de la pantalla, etc.
Pantalla para los ajustes generales
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 361 of 524

3616-4. Otras características interiores
6
Características interiores
■Condiciones desfavorables para una operación correcta
La brújula podría no mostrar la dirección correcta bajo las siguientes condiciones:
●El vehículo se detiene inmediatamente después de girar.
●El vehículo se encuentra sobre una superficie inclinada.
●El vehículo se encuentra en un punto donde el campo magnético de la tierra está
sujeto a interferencias de campos magnéticos artificiales (estacionamiento subterrá-
neo, bajo una torre de acero, entre edificios, estacionamiento elevado, cerca de una
intersección, cerca de un vehículo grande, etc.).
●El vehículo se ha magnetizado.
(Hay un imán u objeto metálico cerca del espejo retrovisor interior).
●La batería se ha desconectado.
●Una puerta se encuentra abierta.
ADVERTENCIA
■Durante la conducción del vehículo
No ajuste el visualizador. Ajuste el visualizador sólo con el vehículo parado.
■Al efectuar la calibración en círculos
Asegúrese de contar con un espacio amplio y observe a las personas y vehículos en
los alrededores. No debe infringir las normas de tráfico locales mientras realiza el
ajuste circular.
AV I S O
■Para evitar fallas en la brújula
No coloque imanes ni objetos metálicos cerca del espejo retrovisor interior.
Esto podría provocar un funcionamiento incorrecto del sensor de la brújula.
■Para asegurar una operación normal de la brújula
●No realice la calibración en círculos de la brújula en un lugar en el cual el campo
magnético de la tierra esté sujeto a interferencias por campos magnéticos artificia-
les.
●No ponga en funcionamiento ningún sistema eléctrico durante el ajuste (techo
corredizo, elevadores eléctricos, etc.), ya que pueden afectar al ajuste.
Page 446 of 524

4468-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
■Luz de aviso SRS
Este sistema de luz de aviso supervisa el conjunto de sensores de las bolsas de aire,
los sensores de impacto delanteros, los sensores de impacto laterales (puerta delan-
tera), los sensores de impacto laterales (delanteros), los sensores de impacto latera-
les (traseros), el interruptor de la hebilla del cinturón de seguridad del conductor, el
sistema de clasificación de ocupantes del pasajero delantero, la luz indicadora “AIR
BAG ON”, la luz indicadora “AIR BAG OFF”, el interruptor de la hebilla del cinturón de
seguridad del pasajero delantero, los pretensores del cinturón de seguridad (delante-
ros), las bolsas de aire, el cableado de interconexión y las fuentes de alimentación.
(P. 36)
■Sensor de detección de pasajero delantero, recordatorio de cinturón de seguri-
dad e indicador acústico de aviso
Si se coloca equipaje sobre el asiento del pasajero delantero, el sensor de detección
de pasajero delantero pudiera hacer que la luz de aviso destelle y que el indicador
acústico suene incluso si no hay un pasajero sentado en el asiento.
■Si la lámpara indicadora de falla se enciende durante la conducción
En primer lugar, lleve a cabo lo siguiente:
●¿Está vacío el tanque de combustible?
Si está vacío, llénelo de inmediato.
●¿Está floja la tapa del tanque de combustible?
Si está floja, apriétela bien.
La luz se apagará después de varios viajes.
Si la luz no se apaga después de varios viajes, contacte a su concesionario Toyota tan
pronto como le sea posible.
■Cuando se enciende la luz de aviso de la presión de las llantas
Revise la presión de inflado de las llantas y ajuste al nivel apropiado. Presionar el inte-
rruptor de reinicio del aviso de la presión de las llantas no apagará la luz de aviso de
presión de inflado de las llantas.
■La luz de aviso de la presión de inflado de las llantas puede encenderse debido a
causas naturales
La luz de aviso de la presión de inflado de las llantas puede encenderse debido a cau-
sas naturales como fugas de aire y cambios de presión en el inflado de las llantas nor-
males provocados por cambios de temperatura. En este caso, el ajustar la presión de
inflado de las llantas hará que se apague la luz de aviso (después de unos minutos).
Page 503 of 524

5039-2. Personalización
9
Especificaciones del vehículo
■Sistema de control automático de luz* (P. 195)
*: Si está instalado
■
Sistema automático de aire acondicionado* (P. 336)
*: Si está instalado
FunciónConfiguración pre-
determinadaConfiguración per-
sonalizada
Sensibilidad del sensor de
luzNivel 3Nivel 1 a 5OO
Sensibilidad del sensor de
luz ambiental usada para ate-
nuar el indicador en los boto-
nes de control de aire
acondicionado.Estándar -2 a 2
—O
Sensibilidad del sensor de
luz ambiental usada para dar
brillo al indicador en los boto-
nes de control de aire acondi-
cionado.Estándar -2 a 2
—O
Tiempo transcurrido antes de
que los faros se apaguen
automáticamente después de
cerrar todas las puertas
30 segundos
Apagada
OO60 segundos
90 segundos
12
FunciónConfiguración pre-
determinadaConfiguración per-
sonalizada
Operación de interruptor
automático de aire acondicio-
nado
EncendidaApagadaOO
12
Page 511 of 524

511Qué debo hacer si... (Solución de problemas)
●¿Alguien en el interior del vehículo abrió una puerta durante el ajuste de la alarma?
El sensor lo detecta y suena la alarma. (P. 75)
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Para detener la alarma, gire el interruptor del motor a la posición “ON” o arranque
el motor.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Para detener la alarma, gire el interruptor del motor al modo IGNITION ON o
arranque el motor.
●Cuando se enciende una luz de aviso, consulte P. 440.
●Cuando se enciende una luz de aviso o se visualiza un mensaje de aviso o indica-
dor, consulte P. 440, 449.
●Detenga el vehículo en un lugar seguro y cambie la llanta ponchada por una de
refacción. (P. 459)
●Aplique el procedimiento usado cuando el vehículo se atasca en lodo, tierra o
nieve. (P. 484)
La alarma se activa y suena el claxon
Se enciende una luz de aviso
(vehículos con un visualizador de supervisión de conducción)
Una luz de aviso se enciende o se visualiza un mensaje de aviso o
indicador (vehículos con visualizador de información múltiple)
Cuando ocurre un problema
Si tiene una llanta ponchada
El vehículo queda atascado
Page 521 of 524

521Índice alfabético
Seguridad para niños ....................... 53
Cómo debe utilizar su niño
el cinturón de seguridad .............. 30
Instalación de sujeciones
para niños ................................... 62
Interruptor de bloqueo de los
elevadores eléctricos ................ 145
Precauciones con el calentador
del asiento ................................. 345
Precauciones con el techo
solar .......................................... 152
Precauciones con la
batería ............................... 399, 480
Precauciones con la
batería de la llave
electrónica extraída ................... 417
Precauciones con las
bolsas de aire .............................. 37
Precauciones con los
cinturones de seguridad .............. 32
Precauciones con los
elevadores eléctricos ................ 148
Precauciones relacionadas
con la cajuela ............................ 122
Protecciones para niños
de puerta trasera ....................... 114
Sistema de sujeción para niños ..... 54
Sensor
Espejo retrovisor interior .............. 142
Sistema automático de faros ....... 197
Servodirección ................................ 219
Luz de aviso................................. 441
Servodirección eléctrica (EPS) ...... 219
Función ........................................ 219
Luz de aviso................................. 441
Sistema antibloqueo de frenos
(ABS).............................................. 219
Función ........................................ 219
Luz de aviso................................. 441
Sistema antirrobo
Alarma ........................................... 75
Sistema inmovilizador del motor .... 73Sistema de aire
acondicionado ...................... 330, 336
Filtro del aire acondicionado ........ 413
Sistema de aire acondicionado
manual ........................................... 330
Sistema de apertura
Cajuela......................................... 119
Cofre ............................................ 385
Sistema de aviso de presión de
inflado de las llantas .................... 402
Función ........................................ 402
Inicialización ................................ 402
Instalación de los transmisores
y válvulas de aviso de la
presión de las llantas ................ 402
Interruptor de reinicio del
aviso de la presión de los
neumáticos ................................ 403
Luz de aviso................................. 442
Registro de los códigos ID ........... 404
Sistema de bloqueo del
cambio ................................... 184, 189
Sistema de clasificación de
ocupantes del pasajero
delantero ......................................... 47
Sistema de comando de voz
*........ 323
Sistema de control de luz
automática..................................... 196
Sistema de corte de la bomba
de combustible ............................. 439
Sistema de enfriamiento................. 394
Sobrecalentamiento del motor ..... 481
Sistema de ingreso iluminado ....... 348
Sistema de inmovilización ............... 73
Sistema de llave inteligente ........... 124
Arranque del motor ...................... 173
Funciones de entrada .......... 110, 119
Ubicación de la antena ................ 124
Sistema de luz de marcha
diurna............................................. 197
S
*: Para vehículos con un sistema Entune Premium Audio, consulte el
“SISTEMA DE NAVEGACIÓN MANUAL DEL PROPIETARIO”.