TOYOTA COROLLA 2020 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2020Pages: 660, PDF Size: 93.09 MB
Page 261 of 660

2594-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA_D
4
Conduite
vitesse du véhicule.
1 Appuyez sur la commande
de désactivation pour désac-
tiver le contrôle de la vitesse.
Le contrôle de la vitesse est égale-
ment annulé lorsque vous appuyez
sur la pédale de frein.
2Appuyez sur la commande
“+RES” pour réactiver le
régulateur de vitesse et
reprendre la vitesse pro-
grammée.
Toutefois, le régulateur de vitesse
n'est pas réactivé lorsque la vitesse
du véhicule est inférieure ou égale
à environ 16 mph (25 km/h).
Lorsque votre véhicule suit de
trop près le véhicule qui le pré-
cède et que le régulateur de
vitesse est incapable d'assurer
une décélération automatique
suffisante, le conducteur en est
averti par un clignotement à
l'écran et par un signal sonore.
Cela peut être le cas lorsqu'un
autre conducteur se rabat entre
vous et le véhicule que vous sui-
vez. Appuyez sur la pédale de
frein afin de garantir une dis-
tance appropriée entre les véhi-
cules.
■Les avertissements
peuvent ne pas se déclen-
cher lorsque
Dans les cas suivants, les aver-
tissements peuvent ne pas se
produire, même si la distance
entre véhicules est courte.
Lorsque la vitesse du véhicule
qui précède est supérieure ou
égale à la vitesse de votre
Options de
distanceDistance entre véhi- cules
LongueEnviron 160 ft. (50 m)
MoyenneEnviron 130 ft. (40 m)
CourteEnviron 100 ft. (30 m)
Annulation et reprise de la
régulation de vitesse
Avertissement
d'approche (mode de
contrôle de la distance
entre véhicules)
Page 262 of 660

2604-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA_D
véhicule
Lorsque le véhicule qui pré-
cède roule à une vitesse
extrêmement lente
Tout de suite après la pro-
grammation de la vitesse du
régulateur de vitesse
Lorsque vous appuyez sur la
pédale d'accélérateur
Lorsque vous sélectionnez le
mode de régulation à vitesse
constante, votre véhicule main-
tient la vitesse programmée
sans contrôler la distance entre
véhicules. Sélectionnez ce
mode uniquement lorsque le
mode de contrôle de la distance
entre véhicules ne fonctionne
pas correctement à cause d'un
capteur sale, etc.
1 Avec le régulateur de vitesse
désactivé, maintenez la com-
mande principale de régula-
teur de vitesse appuyée
pendant 1,5 seconde ou plus.
Immédiatement après avoir appuyé
sur la commande, le témoin de
régulateur de vitesse actif s'allume.
Il passe ensuite au témoin de régu-
lateur de vitesse.
Le passage en mode de régulation
de vitesse constante est unique-
ment possible lorsque la com-
mande est actionnée avec le régulateur de vitesse désactivé.
2
Accélérez ou décélérez, en
utilisant la pédale d'accéléra-
teur, jusqu'à la vitesse sou-
haitée (supérieure ou égale à
environ 20 mph [30 km/h]) et
appuyez sur la commande
“-SET” pour régler la vitesse.
Le témoin de régulateur de vitesse
“SET” s'allume.
La vitesse à laquelle le véhicule
roule au moment où vous relâchez
la commande devient la vitesse
programmée.
Modification de la vitesse program-
mée: P. 2 5 7
Annulation et reprise de la vitesse
programmée: P. 2 5 9
■Le régulateur de vitesse actif
peut être réglé lorsque
●Véhicules avec transmission à
variation continue: Le levier de
vitesses est sur D.
●Véhicules équipés d'une transmis-
Sélection du mode de
régulation à vitesse
constante
Page 263 of 660

2614-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA_D
4
Conduite
sion manuelle: Le levier de
vitesses se trouve sur la gamme 2
ou supérieure.
●En fonction du mode de contrôle,
cet élément peut être paramétré
aux vitesses suivantes.
• Mode de contrôle de la distance entre véhicules: Environ 20 mph
(30 km/h) ou plus
• Mode de régulation à vitesse constante: Environ 20 mph (30
km/h) ou plus
■Accélération après programma-
tion de la vitesse du véhicule
Le véhicule peut accélérer en
actionnant la pédale d'accélérateur.
Après une accélération, la vitesse
programmée est rétablie. Toutefois,
en mode de contrôle de la distance
entre véhicules, la vitesse du véhi-
cule peut diminuer au-dessous de la
vitesse programmée afin de mainte-
nir la distance avec le véhicule qui
précède.
■Sélection de la position de
changement de vitesse (véhi-
cules équipés d'une transmis-
sion manuelle)
Sélectionnez une position de chan-
gement de vitesse en fonction de la
vitesse du véhicule. Si le régime
moteur est trop élevé ou trop bas, le
contrôle peut être automatiquement
annulé.
■Annulation automatique du
mode de contrôle de la distance
entre véhicules
Le mode de contrôle de la distance
entre véhicules est automatique-
ment annulé dans les situations sui-
vantes.
●La vitesse réelle du véhicule
devient inférieure à environ 16
mph (25 km/h).
●Le VSC est activé.
●Le système TRAC est activé pen-
dant un certain temps.
●Lorsque les systèmes VSC ou
TRAC sont désactivés.
●Le capteur ne peut pas détecter
correctement parce qu'il est mas-
qué d'une manière ou d'une autre.
●Le freinage de pré-collision est
activé.
●Véhicules équipés d'une transmis-
sion manuelle: Lorsque le levier
de vitesses est sur N ou que la
pédale d'embrayage est enfon-
cée pendant au moins un certain
temps.
Si le mode de contrôle de la dis-
tance entre véhicules est automati-
quement annulé pour une raison
quelconque autre que celles indi-
quées ci-dessus, cela peut indiquer
la présence d'un dysfonctionnement
dans le système. Contactez votre
concessionnaire Toyota.
■Annulation automatique du
mode de régulation à vitesse
constante
Le mode de régulation à vitesse
constante est automatiquement
annulé dans les situations sui-
vantes:
●La vitesse réelle du véhicule est
inférieure de plus de 10 mph (16
km/h) environ à la vitesse pro-
grammée.
●La vitesse réelle du véhicule
devient inférieure à environ 20
mph (30 km/h).
●Le VSC est activé.
●Le système TRAC est activé pen-
dant un certain temps.
●Lorsque les systèmes VSC ou
TRAC sont désactivés.
●Le freinage de pré-collision est
activé.
●Véhicules équipés d'une transmis-
sion manuelle: Lorsque le levier
de vitesses est sur N ou que la
pédale d'embrayage est enfon-
cée pendant au moins un certain
temps.
Si le mode de régulation à vitesse
constante est automatiquement
annulé pour une raison quelconque
Page 264 of 660

2624-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA_Dautre que celles indiquées ci-des-
sus, cela peut indiquer la présence
d'un dysfonctionnement dans le
système. Contactez votre conces-
sionnaire Toyota.
■Freinage
Un bruit de freinage peut être perçu
et la réponse de la pédale de frein
peut changer, mais ce ne sont pas
des dysfonctionnements.
■Messages d'avertissement et
signaux sonores du régulateur
de vitesse actif
Le système utilise des messages
d'avertissement et des avertisseurs
sonores pour signaler un dysfonc-
tionnement du système ou pour
informer le conducteur de la néces-
sité d'être prudent pendant la
conduite. Si un message d'avertis-
sement s'affiche sur l'écran multi-
fonctionnel, lisez-le et suivez les
instructions. ( P.209, 556)
■Lorsque le capteur risque de ne
pas détecter correctement le
véhicule qui précède
Dans les cas suivants et selon les
conditions, actionnez la pédale de
frein lorsque la décélération du sys-
tème est insuffisante ou actionnez la
pédale d'accélérateur lorsqu'une
accélération est requise.
Étant donné que le capteur risque
de ne pas détecter correctement
ces types de véhicules, l'avertisse-
ment d'approche ( P.259) peut ne
pas être activé.
●Véhicules débouchant soudaine-
ment
●Véhicules roulant à faible allure
●Véhicules ne se déplaçant pas
dans la même voie de circulation
●Véhicules étroits à l'arrière
(remorques vides, etc.)
●Motos roulant sur la même voie de
circulation
●Lorsque des projections d'eau ou
de neige soulevées par les véhi-
cules environnants gênent la
détection effectuée par le capteur
●Lorsque votre véhicule pointe vers
le haut (en raison d'une charge
lourde dans le compartiment à
bagages, etc.)
●Le véhicule vous précédant a une
garde au sol extrêmement élevée
■Conditions dans lesquelles le
mode de contrôle de la distance
entre véhicules risque de ne
pas fonctionner correctement
Dans les conditions suivantes,
actionnez la pédale de frein (ou la
pédale d'accélérateur, selon la
situation) si nécessaire.
Étant donné que le capteur peut ne
pas être capable de détecter les
véhicules circulant devant, le sys-
tème peut ne pas fonctionner cor-
Page 265 of 660

2634-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA_D
4
Conduite
rectement.
●Lorsque la route est sinueuse ou
lorsque les voies de circulation
sont étroites
●Lorsque le maniement du volant
ou votre position dans la voie de
circulation sont instables
●Lorsque le véhicule qui vous pré-
cède ralentit brusquement
●Lorsque vous conduisez sur un
route entourée d'une structure,
telle qu'un tunnel ou un pont
●Lorsque la vitesse du véhicule est
en train de baisser jusqu’à la
vitesse programmée suite à une
accélération du véhicule causée
par un enfoncement de la pédale
d’accélérateur
*: Sur modèles équipés
RSA (reconnaissance
des panneaux de
signalisation)
*
Le système RSA identifie
certains panneaux de signa-
lisation à l'aide de la caméra
avant pour fournir des infor-
mations au conducteur via
l'affichage.
Si le système détermine que
le véhicule roule au-delà de
la limitation de vitesse, réa-
lise des actions interdites,
etc. par rapport aux pan-
neaux de signalisation iden-
tifiés, il informe le
conducteur au moyen d'un
avertissement visuel et
sonore.
Page 266 of 660

2644-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA_D
Lorsque la caméra avant iden-
tifie un panneau, le panneau est
affiché sur l'écran multifonction-
nel.
Lorsque l'information du sys-
tème d'aide à la conduite est
sélectionnée, 3 panneaux
peuvent être affichés au maxi-
mum. ( P.95)
Lorsqu'un onglet autre que
l'onglet des informations rela-
tives aux systèmes d'aide à la
conduite est sélectionné, seul
un panneau de limitation de
vitesse ou un panneau de
sens interdit reconnu
(lorsqu'une notification est nécessaire) s'affiche. (
P.95)
Si des panneaux autres que des
panneaux de limitation de vitesse
sont reconnus, ils sont affichés
dans une pile superposée au-des-
sous du panneau de limitation de
vitesse actuel.
Les types de panneaux de
signalisation suivants sont iden-
tifiés, y compris les panneaux
électroniques et clignotants.
Un panneau de signalisation non
officiel ou apparu récemment
risque de ne pas être identifié.
AVERTISSEMENT
■Avant d'utiliser le RSA
Ne vous fiez pas uniquement au
système RSA. Le RSA est un sys-
tème qui aide le conducteur en lui
fournissant des informations,
mais il ne remplace pas la vision
ni la vigilance du conducteur.
Conduisez prudemment en accor-
dant toujours une attention parti-
culière au code de la route.
Indication sur l'écran mul-
tifonctionnel
Types de panneaux de
signalisation pris en
charge
Limite de vitesse
Ne pas entrer
Page 267 of 660

2654-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA_D
4
Conduite
Dans les situations suivantes, le
système RSA avertit le conduc-
teur.
Lorsque la vitesse du véhicule
dépasse le seuil d'avertisse-
ment de vitesse du panneau
de limitation de vitesse affi-
ché, l'affichage du panneau
est accentué et un signal
sonore se déclenche.
Lorsque le système RSA
reconnaît un panneau de
sens interdit et qu'il détermine
que votre véhicule est entré
dans une zone interdite, le
panneau affiché clignote et un
signal sonore se déclenche.
Selon la situation, l'environne-
ment de circulation (sens de la
circulation, unité de vitesse)
peut être identifié de manière
incorrecte et un avertissement
visuel peut ne pas fonctionner
correctement.
■Procédure de réglage
1 Appuyez sur ou sur les
commandes de réglage des ins-
truments et sélectionnez 2
Appuyez sur ou sur les
commandes de réglage des ins-
truments et sélectionnez ,
et sélectionnez ensuite
■Désactivation automatique de
l'affichage des panneaux RSA
Dans les situations suivantes, un
panneau de limitation de vitesse
affiché disparaît automatiquement:
●Un nouveau panneau n'est pas
identifié à une certaine distance.
●La route change en raison d'un
virage à gauche ou à droite, etc.
Dans les situations suivantes, l'affi-
chage automatique des panneaux
de sens interdit, de stop et de céder
le passage est interrompu:
●Le système détermine que votre
véhicule a dépassé le panneau.
●La route change en raison d'un
virage à gauche ou à droite, etc.
■Conditions dans lesquelles la
fonction peut ne pas fonction-
ner ou identifier correctement
Dans les situations suivantes, le
RSA ne fonctionne pas normale-
ment et risque de ne pas identifier
les panneaux, d'afficher un mau-
vais panneau, etc. Toutefois, cela
n'indique pas un dysfonctionne-
ment.
●La caméra avant est désalignée
en raison d'un choc violent au
niveau du capteur, etc.
●Il y a de la saleté, de la neige, des
autocollants, etc. sur le pare-brise
à proximité de la caméra avant.
●Par mauvais temps, tel que forte
pluie, brouillard, neige ou tempête
de sable.
●De la lumière provenant d'un véhi-
cule venant en sens inverse, du
soleil, etc. entre dans la caméra
avant.
●Le panneau est sale, décoloré,
penché ou tordu, et en cas de
Stop
Céder le passage
Affichage d'avertissement
Page 268 of 660

2664-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA_Dpanneau électronique, le
contraste est faible.
●Le panneau entier ou une partie
du panneau est masqué par des
feuilles, un poteau, etc.
●Le panneau n'est visible de la
caméra avant que pendant une
courte durée.
●La situation de conduite (virage,
changement de voie, etc.) est
interprétée de manière incorrecte.
●Même si le panneau ne concerne
pas la voie de circulation actuelle,
par exemple avec un panneau
situé après une intersection
d'autoroute ou sur une voie
adjacente juste avant la jonction.
●Des autocollants sont collés à
l'arrière du véhicule qui vous pré-
cède.
●Un panneau qui ressemble à un
panneau compatible avec le sys-
tème est reconnu.
●Les panneaux de vitesse en bord
de route peuvent être détectés et
affichés (s'ils sont positionnés
dans le champ de vision de la
caméra avant) alors que le véhi-
cule roule sur la route principale.
●Les panneaux de vitesse en sortie
de rond-point peuvent être détec-
tés et affichés (s'ils sont position-
nés dans le champ de la caméra
avant) alors que le véhicule roule
dans le rond-point.
●L'avant du véhicule est soulevé ou
baissé en raison de la charge
transportée.
●La luminosité de l'environnement
n'est pas suffisante ou change
brusquement.
●Lorsqu'un panneau destiné aux
camions, etc. est reconnu.
●Les informations de vitesse affi-
chées par les instruments et sur le
système de navigation peuvent
être différentes, car le système de
navigation utilise les données de
cartographie.
■Affichage des panneaux de limi-
tations de vitesse
Si un panneau de limitation de
vitesse était affiché sur l'écran multi-
fonctionnel lors de la dernière
désactivation du contact du moteur,
le même panneau apparaît de nou-
veau lorsque le contact du moteur
est placé sur ON.
■Si “Dysfonctionnement RSA
Consulter son concession-
naire” est affiché
Le système peut être défectueux.
Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être
personnalisées. ( P.620)
Page 269 of 660

2674-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA_D
4
Conduite
*: Sur modèles équipés
Commandes de réglage des
instruments
Activation/Désactivation de la sur-
veillance de l'angle mort.
BSM (surveillance de
l'angle mort)*
La surveillance de l'angle
mort est un système qui uti-
lise des capteurs radar laté-
raux arrière installés sur le
côté interne du pare-chocs
arrière du côté gauche et
droit pour aider le conduc-
teur à décider à quel
moment changer de voie de
circulation en toute sécu-
rité.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l'utili-
sation du système
Le conducteur est le seul respon-
sable de la sécurité de sa
conduite. Conduisez toujours pru-
demment, en prenant soin de sur-
veiller tout ce qui vous entoure.
La surveillance de l'angle mort est
une fonction complémentaire qui
alerte le conducteur de la pré-
sence d'un véhicule dans un
angle mort des rétroviseurs exté-
rieurs ou en approche rapide par
l'arrière dans un angle mort. Ne
vous fiez pas outre mesure à la
surveillance de l'angle mort. Étant
donné que la fonction ne peut pas
évaluer si le changement de voie
peut être effectué en toute sécu-
rité, vous risquez de provoquer un
accident, pouvant occasionner
des blessures graves, voire mor-
telles en lui accordant une
confiance excessive.
Comme le système peut ne pas
fonctionner correctement dans
certaines conditions, la propre
confirmation visuelle de la sécu-
rité par le conducteur est néces-
saire.
Composants du système
Page 270 of 660

2684-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA_D
Témoins de rétroviseurs
extérieurs
Lorsqu’un véhicule est détecté
dans un angle mort des rétrovi-
seurs extérieurs ou approche rapi-
dement par l’arrière dans un angle
mort, le témoin du rétroviseur exté-
rieur s’allume du côté détecté. Si le
levier de clignotants est actionné
vers le côté détecté, le témoin de
rétroviseur extérieur clignote.
Témoin BSM
Allumé lorsque la surveillance de
l'angle mort est activée
■Visibilité du témoin de rétrovi-
seur extérieur
Lorsque la lumière du jour est
intense, il peut arriver que le témoin
de rétroviseur extérieur soit difficile
à voir.
■Lorsque “Moniteur d'angle mort
non disponible” s'affiche sur
l'écran multifonctionnel
De la glace, de la neige, de la boue,
etc. peuvent être présentes sur le
pare-chocs arrière autour des cap-
teurs. ( P.269) Le système devrait
retrouver un fonctionnement normal
après avoir retiré la glace, la neige,
la boue, etc. du pare-chocs arrière.
Par ailleurs, les capteurs peuvent
ne pas fonctionner normalement si
vous conduisez dans des environ-
nements extrêmement chauds ou
froids.
■Lorsque “Dysfonctionnement
du moniteur d'angle mort Ren-
dez visite à votre concession-
naire” s'affiche sur l'écran
multifonctionnel
Il peut y avoir un dysfonctionnement
ou un désalignement du capteur.
Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être
personnalisées. ( P.620)
■Certification
Sauf pour les véhicules commercialisés au Canada