ECO mode TOYOTA COROLLA 2021 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2021Pages: 692, PDF Size: 98.14 MB
Page 540 of 692

5387-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_D
Permutez les pneus dans l’ordre
indiqué.Avant
Afin d'uniformiser l'usure des pneus
et de prolonger leur durée de vie,
Toyota vous recommande de pro-
céder à leur permutation aux
mêmes périodicités que leur
contrôle.
Véhicules équipés du système
d'avertissement de pression des
pneus: N’oubliez pas d’initialiser le
système d’avertissement de pres-
sion des pneus après la permuta-
tion des pneus.
Votre véhicule est équipé d'un
système d'avertissement de
pression des pneus, qui utilise
des valves à émetteur de sur-
veillance de la pression de gon-
flage des pneus pour détecter si
un pneu est sous-gonflé avant
que de sérieux problèmes ne
surviennent. Si la pression de gonflage des
pneus devient inférieure à un
niveau prédéfini, le conducteur
est alerté par un témoin d'aver-
tissement. (
P.581)
■Contrôles périodiques de la
pression de gonflage des pneus
Le système d'avertissement de
pression des pneus ne remplace
pas les contrôles périodiques de la
pression de gonflage des pneus.
Veillez à vérifier la pression de gon-
flage des pneus dans le cadre des
contrôles périodiques et quotidiens
effectués sur le véhicule.
■Situations dans lesquelles le
système d'avertissement de
pression des pneus peut ne pas
fonctionner correctement
●Dans les situatio ns suivantes, le
système d'avertissement de pres-
sion des pneus pourrait ne pas
fonctionner correctement.
• Si d'autres roues que celles d'ori- gine Toyota sont utilisées.
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui n'est pas d'origine.
• Un pneu a été remplacé par un
pneu qui n'est pas de la taille spé-
cifiée.
• Des chaînes à neige, etc. sont
équipées.
• Un pneu zéro pr ession auxiliaire
est équipé.
• Si un film teinté faisant obstacle
aux ondes radio a été installé sur
les vitres.
• Si le véhicule est recouvert d'une
quantité de neige ou de glace
importante, en particulier autour
des roues et des passages de
roues.
• Si la pression de gonflage des pneus est beaucoup plus élevée
que la valeur spécifiée.
• Si les roues utilisées sont dépour- vues de valves à émetteur de sur-
veillance de la pression de
gonflage.
• Si le code d'identification des val-
Permutation des roues
Système d'avertissement
de pression des pneus
(sur modèles équipés)
Page 554 of 692

5527-3. Entretien à faire soi-même
COROLLA_D
*: Sur modèles équipés
■Si la pile de la clé est usée
Les symptômes suivants peuvent se
manifester:
●Le système d'accès et de démar-
rage mains libres (sur modèles
équipés) et la télécommande du
verrouillage centralisé ne fonc-
tionnent pas correctement.
●La plage de fonctionnement est
réduite.
Tournevis plat
Petit tournevis plat
Pile au lithium CR2032
■Utilisez une pile au lithium
CR2032
●Ces piles peuvent être achetées
chez votre concessionnaire
Toyota, dans les magasins d'équi-
pements électroménagers ou les
boutiques photo.
●Remplacez uniquement par le même modèle ou un modèle équi-
valent, recommandé par le fabri-
cant.
●Débarrassez-vous
des piles usa-
gées conformément à la régle-
mentation locale.
Véhicules sans système
d'accès et de démarrage
mains libres
1 Retirez le cache de la clé.
Pour éviter d'abîmer la clé, proté-
gez l'extrémité du tournevis plat
avec un chiffon.
2Retirez le cache de la pile.
Si le cache de la clé est difficile à
retirer, soulevez le coin pour le reti-
rer.
3Retirez la pile usée à l'aide
d'un petit tournevis plat.
Insérez une pile neuve, borne “+”
Pile de la télécom-
mande du verrouillage
centralisé/clé électro-
nique
*
Remplacez la pile par une
neuve dès qu'elle est usée.
Comme la clé peut être
endommagée si la procé-
dure suivante n'est pas réa-
lisée correctement, il est
recommandé de confier le
remplacement de la pile de
la clé à votre concession-
naire Toyota.
Éléments à préparer
Remplacement de la pile
Page 567 of 692

565
COROLLA_D
8
8
En cas de problème
En cas de problème
.8-1. Informations à connaîtreFeux de détresse ........ 566
Si vous devez arrêter votre véhicule en urgence .. 567
Si le véhicule est piégé par la montée des eaux ... 568
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Si votre véhicule doit être remorqué ................... 570
Si vous suspectez un pro- blème ........................ 574
Système d'arrêt de la pompe à carburant .... 575
Si un témoin d'avertisse- ment s'allume ou qu'un
avertisseur sonore se
déclenche .................. 576
Si un message d'avertisse- ment s'affiche ............ 589
En cas de crevaison (véhi- cules sans roue de
secours) .................... 591
Si vous avez un pneu crevé (modèles avec roue de
secours) .................... 603
Si le moteur ne démarre pas .................................. 612
Si vous perdez vos clés .................................. 614
Si la clé électronique ne fonctionne pas normale-
ment .......................... 614Si la batterie du véhicule est
déchargée ................. 617
Si votre véhicule surchauffe .................................. 621
Si le véhicule est bloqué .................................. 624
Page 584 of 692

5828-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
■Témoin LTA/témoin LDA (avertisseur sonore)
■Témoin RCTA OFF (avertisseur sonore)
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
(Orange)
Indique un dysfonctionnement dans le système LTA (aide
au suivi de voie) ou LDA (alerte de sortie de voie avec com-
mande de direction)
Suivez les instructions af fichées sur l'écran multi-
fonctionnel. ( P.247, 256)
Témoin
d'avertisse- ment
Détails/Actions
(Clignote)
(sur modèles équipés)
Indique un dysfonctionnement de la fonction RCTA (avertis-
sement de trafic transversal arrière)
Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Indique que le pare-chocs arrière autour du capteur de
radar est recouvert de poussière, etc. ( P.286)
Suivez les instructions af fichées sur l'écran multi-
fonctionnel. ( P.292)
Page 591 of 692

5898-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
8
En cas de problème
■Messages d'avertissement
Les messages d'avertissement
expliqués ci-dessous peuvent être
différents des messages réels selon
les conditions de fonctionnement et
des spécifications du véhicule.
■Avertisseur sonore
Un signal sonore retentit lorsqu'un
message s'affiche.
Le signal sonore peut ne pas être audible si le véhicule se trouve dans
un environnement bruyant ou si le
volume du système audio est élevé.
■Si “Niveau de l'huile moteur bas
Ajoutez ou remplacez” est affi-
ché
Le niveau d'huile moteur est bas.
Vérifiez le niveau de l'huile moteur
et faites l'appoint si nécessaire.
Ce message peut apparaître si le
véhicule est arrêté sur une pente.
Déplacez le véhi cule sur une sur-
face plane et vérifiez si le message
disparaît.
■Si “Moteur arrêté Assistance à
la direction faib le” est affiché
Ce message est affiché si le moteur
est arrêté pendant la conduite.
Lorsque les manœuvres du volant
deviennent plus difficiles que d'habi-
tude, tenez fermement le volant et
manœuvrez-le en appliquant plus
de force que d'habitude.
■Si “Arrêt automatique pour éco-
nomiser la batterie” est affiché
L'alimentation a été coupée à cause
de la fonction de coupure automa-
tique. Au prochain démarrage du
moteur, augmentez légèrement le
régime moteur et maintenez ce
niveau pendant environ 5 minutes
pour recharger la batterie.
■Si “Dysfonctionnement du sys-
tème de phares Rendez visite à
votre concessionnaire” est affi-
ché
Les systèmes suivants peuvent être
défectueux. Faites contrôler le véhi-
cule par votre concessionnaire
Toyota immédiatement.
●Le système de phares à LED
●AFS (système d'éclairage avant
adaptatif) (sur modèles équipés)
●Le correcteur automatique
d'assiette des phares (sur
modèles équipés)
●Feux de route automatiques
Si un message d'aver-
tissement s'affiche
L'écran multifonctionnel
affiche les avertissements
concernant les dysfonction-
nements des systèmes ou
les opérations effectuées de
manière incorrecte et des
messages indiquant la
nécessité d'effectuer un
entretien. Lorsqu'un mes-
sage s'affiche, appliquez la
mesure corrective corres-
pondante au message.
Si un message d'avertisse-
ment s'affiche à nouveau
après avoir effectué les
actions appropriées,
contactez votre concession-
naire Toyota.
En outre, si un témoin
d'avertissement s'allume ou
clignote pendant l'affichage
d'un message d'avertisse-
ment, appliquez la mesure
corrective correspondante
au témoin d'avertissement.
( P.576)
Page 592 of 692

5908-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
■Si un message indiquant le dys-
fonctionnement de la caméra
avant s’affiche
Les systèmes suivants peuvent être
suspendus jusqu'à ce que le pro-
blème indiqué par le message soit
résolu. ( P.226, 576)
●PCS (système de sécurité de
pré-collision)
●LTA (aide au suivi de voie) (sur
modèles équipés)
●LDA (alerte de sortie de voie avec
commande de direction) (sur
modèles équipés)
●Feux de route automatiques
●RSA (reconnaissance des pan-
neaux de signalisation) (sur
modèles équipés)
●Régulateur de vitesse actif sur
toute la plage de vitesses (sur
modèles équipés)
●Régulateur de vitesse actif (sur
modèles équipés)
■Si “Régulateur de vitesse par
radar non disponible Consulter
le manuel du propriétaire” est
affiché
Le système de régulateur de vitesse
actif sur toute la plage de vitesses
ou le système de régulateur de
vitesse actif est mis en veille tempo-
rairement ou jusqu'à ce que le pro-
blème indiqué dans le message soit
résolu. (causes et solutions:
P.226)
■Si “Régulateur de vitesse par
radar indisponible” est affiché
Le système de régulateur de vitesse
actif sur toute la plage de vitesses
ou le système de régulateur de
vitesse actif ne peut temporairement
pas être utilisé. Ut ilisez le système
lorsqu'il est à nouveau disponible.
■Si “Entretien bientôt requis” est
affiché
Indique la nécessité de procéder
sous peu à tout l'entretien imposé
par le programme d'entretien
* compte tenu de la distance parcou-
rue.
S’allume environ 4500 miles (7200
km) après la réinit
ialisation du mes-
sage. Si nécessaire, effectuez
l'entretien. Veuille z réinitialiser le
message après avoir effectué
l’entretien. ( P.515)
*: Reportez-vous au “Entretien pro-
grammé” ou au “Supplément du
manuel du propriétaire” pour
connaître les intervalles d'entre-
tien à respecter pour votre véhi-
cule.
■Si “Entretien requis Rendez
visite à votre concessionnaire”
est affiché
Indique la nécessité de procéder à
tout l'entretien pour correspondre à
la distance parcourue du pro-
gramme d'entretien
*.
S'allume environ 5000 miles (8000
km) après la réinit ialisation du mes-
sage. (Le témoin ne fonctionne cor-
rectement que si le message a été
réinitialisé.) Effectuez l'entretien
nécessaire. Veuillez réinitialiser le
message après avoir effectué
l’entretien. ( P.515)
*: Reportez-vous au “Entretien pro-
grammé” ou au “Supplément du
manuel du propriétaire” pour
connaître les intervalles d'entre-
tien à respecter pour votre véhi-
cule.
■Si un message indiquant la
nécessité de vous rendre chez
votre concessionnaire Toyota
s'affiche
Le système ou la pièce indiqués sur
l'écran multifonct ionnel dysfonc-
tionnent. Faites cont rôler le véhicule
par votre concessionnaire Toyota
immédiatement.
Page 605 of 692

6038-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
8
En cas de problème
Arrêtez le véhicule en lieu sûr,
sur un sol dur, bien à plat.
Serrez le frein de stationne-
ment.
Mettez le levier de vitesses
sur P (transmission à varia-
tion continue) ou sur R (trans-
mission manuelle).
Arrêtez le moteur.
Allumez les feux de détresse.
Si vous avez un pneu
crevé (modèles avec
roue de secours)
Votre véhicule est équipé
d’une roue de secours. Un
pneu crevé peut être rem-
placé par la roue de
secours.
Pour plus de détails concer-
nant les pneus: P.535
AVERTISSEMENT
■En cas de crevaison
Ne continuez pas à rouler avec un
pneu crevé. Conduire même une
courte distance avec un pneu
crevé peut endommager le pneu
et la roue de manière irréparable,
ce qui peut provoquer un acci-
dent.
Avant de lever le véhicule
avec le cric
Page 606 of 692

6048-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
Manivelle de cric
Clé pour écrou de roue
Cric
Roue de secours
Anneau de remorquage (sur modèles équipés)
Emplacement de la roue de secours, du cric et de l'outil-
lage
AVERTISSEMENT
■Utilisation du cric
Respectez les précautions sui-
vantes. Une mauvaise utilisation
du cric peut causer la chute bru-
tale du véhicule , entraînant des
blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez le cric uniquement pour
changer les roues ou installer et
retirer les chaînes à neige.
●N'utilisez que le cric fourni avec
ce véhicule pour remplacer un
pneu crevé. Ne l' utilisez pas sur
d'autres véhicules, et n'utilisez
pas d'autres crics pour rempla-
cer les pneus sur ce véhicule.
●Placez le cric correctement à
son point de levage.
Page 608 of 692

6068-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
1Calez les roues.
2 Véhicules avec jante en
acier: Retirez l'enjoliveur de
roue (sur modèles équipés) à
l'aide de la clé.
Insérez la clé dans l'encoche de
l'enjoliveur de roue.
Pour protéger l'enjoliveur de roue, placez un chiffon entre la clé à
écrou et l'enjoliveur de roue.
3
Desserrez légèrement les
écrous de roue (d'un tour).
4 Tournez la partie du cric à
la main jusqu'à ce que le
centre de la partie évidée du
cric soit en contact avec le
centre du point de levage.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous rangez la roue
de secours
Prenez garde à ce que vos doigts
ou toute autre partie de votre
corps ne se coincent pas entre la
roue de secours et la carrosserie
du véhicule.
Remplacement d'un pneu
crevé
Pneu crevéPositions des
cales de roue
Côté avant
gaucheDerrière la roue
arrière droite
Côté avant droitDerrière la roue
arrière gauche
Côté arrière
gaucheDevant la roue
avant droite
Côté arrière droitDevant la roue
avant gauche
Page 612 of 692

6108-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
AVERTISSEMENT
●N'utilisez pas plus d'une roue de
secours compacte à la fois.
●Remplacez au plus vite la roue
de secours compacte par une
roue standard.
●Évitez les accélérations brus-
ques, les changements de
direction brusques, les frei-
nages et les changements de
vitesse brusques pouvant cau-
ser un freinage soudain du
moteur.
■Lorsque la roue de secours
compacte est montée
Il est possible que la vitesse du
véhicule ne soit pas correctement
détectée et que les systèmes sui-
vants ne fonctionnent pas correc-
tement:
• ABS et aide au freinage
•VSC
•TRAC
• Feux de route automatiques
• AFS (système d'éclairage avant adaptatif) (sur modèles équi-
pés)
• Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses (sur
modèles équipés)
• Régulateur de vitesse actif (sur modèles équipés)
•EPS
• PCS (système de sécurité de pré-collision)
• LDA (alerte de sortie de voie avec commande de direction)
(sur modèles équipés)
• LTA (aide au suivi de voie) (sur modèles équipés)
• Système d'avertissement de pression des pneus (sur
modèles équipés)
• BSM (surveillance de l'angle mort) (sur modèles équipés)
• Fonction RCTA (avertissement de trafic transversal arrière) (sur
modèles équipés)
• Système de rétrovision
• Système de navigation (sur modèles équipés)
■Vitesse à ne pas dépasser
avec la roue de secours com-
pacte
Limitez votre vitesse à 50 mph
(80 km/h) maximum lorsque la
roue de secours compacte est
installée sur le véhicule.
La roue de secours compacte n'a
pas été étudiée pour supporter les
grandes vitesses. Le non-respect
de cette précaution peut entraîner
un accident pouvant causer des
blessures graves, voire mortelles.
■Après utilisation du cric et
des outils
Avant de prendre le volant, assu-
rez-vous que le cric et tous les
outils sont bien en place dans leur
emplacement de stockage pour
réduire les risques de blessures
en cas de freinage brusque ou de
collision.