TOYOTA COROLLA 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2022Pages: 608, PDF Size: 34.25 MB
Page 431 of 608

429
7 7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
ção.
Engate a garra para instalar o
filtro da grelha.
Quando instalar o filtro, certifique-se de
que este não está curvo nem deformado.
7Instale a grelha do ventilador de
entrada de ar.
Insira a presilha da grelha con-
forme ilustrado.
Pressione a grelha para engatar
as 3 garras.
8Utilize uma chave Phillips para
remover o clipe.
nÉ necessário fazer a manutenção
programada do ventilador de
entrada de ar quando
Em algumas situações, tal como quando
utiliza o veículo frequentemente ou em
trânsito intenso ou ainda em áreas com
muitas poeiras, pode ser necessário limpar
o ventilador de entrada de ar com mais
regularidade. Para mais detalhes, consulte
o “Passaporte Toyota” ou o “Serviço e Garantia Toyota”.
nLimpar o ventilador de entrada de ar
lAs poeiras no ventilador de entrada de ar
podem interferir com o arrefecimento da
bateria do sistema híbrido (bateria de
tração). Se a capacidade de carre-
gar/descarregar a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) ficar limitada,
a distância que o veículo pode circular
utilizando apenas o motor elétrico (motor
de tração) pode diminuir e o consumo de
combustível pode aumentar. Inspecione
e limpe o ventilador de entrada de ar
periodicamente.
lO manuseamento inadequado da grelha
e do filtro do ventilador de entrada de ar
pode resultar em danos para os mes-
mos. Se tiver dúvidas relativamente à
limpeza do filtro, contacte um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador
da sua confiança.
nSe a mensagem “Maintenance Requi-
red for Traction Battery Cooling Parts
See Owner’s Manual” (“Necessário
fazer a manutenção do sistema de
arrefecimento da bateria de tração
Consulte o Manual do Proprietário”)
for apresentada no mostrador de
informações múltiplas
lSe esta mensagem de aviso for apresen-
tada no mostrador de informações múlti-
plas, remova a grelha do ventilador de
entrada de ar e limpe o filtro. (
P.428)
lDepois de limpar o ventilador de entrada
de ar, coloque o sistema híbrido em fun-
cionamento e certifique-se de que esta
mensagem de aviso deixa de ser exibida
no mostrador de informações múltiplas.
Depois de colocar o sistema híbrido em
funcionamento, poderá ser necessário cir-
cular com o veículo durante, aproximada-
mente, 20 minutos até que esta
mensagem de aviso deixe de ser apresen-
tada no mostrador de informações múlti-
plas. Se a mensagem de aviso não
desaparecer depois de circular com o veí-
culo durante, cerca de, 20 minutos, leve o
seu veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua confiança
Page 432 of 608

4307-3. Manutenção que pode ser feita por si
para que este proceda a uma inspeção.
AV I S O
nQuando limpar o ventilador de
entrada de ar
lNão utilize água nem outros líquidos
para limpar o ventilador de entrada de
ar. Se utilizar água na bateria do sis-
tema híbrido (bateria de tração) ou nou-
tros componentes, poderá ocorrer uma
avaria ou incêndio.
lAntes de limpar o ventilador de
entrada de ar, certifique-se de que
desliga o interruptor Power para parar
o sistema híbrido.
nQuando remover a grelha do venti-
lador de entrada de ar
Não toque na tomada de serviço que
está perto do ventilador de entrada de ar.
(
P.77)
ATENÇÃO
nQuando limpar o ventilador de
entrada de ar
Quando limpar o ventilador de entrada de
ar, apenas utilize um aspirador para elimi-
nar as poeiras e obstruções. Se utilizar
uma pistola de ar comprimido, etc., para
dispersar as poeiras e obstruções, estas
podem entrar para o ventilador de entrada
de ar, o que pode afetar o desempenho
da bateria do sistema híbrido (bateria de
tração) e provocar uma avaria.
nPara evitar danos no veículo
lQuando remover a grelha, não permita a
entrada de água ou de impurezas para
dentro do ventilador de entrada de ar.
lManuseie o filtro removido com cuidado
para que este não fique danificado. Se
danificar o filtro, mande substituí-lo num
concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou em qualquer
reparador da sua confiança.
lCertifique-se de que volta a instalar o
filtro e a grelha nas suas posições ori-
ginais quando terminar a limpeza.
lNão instale nada no ventilador de
entrada de ar a não ser o filtro exclu-
sivo para este veículo. Não utilize o
veículo sem o filtro instalado.
nSe a mensagem “Maintenance
Required for Traction Battery Coo-
ling Parts See Owner’s Manual”
(“Necessário fazer a manutenção
do sistema de arrefecimento da
bateria de tração Consulte o
Manual do Proprietário”) for apre-
sentada no mostrador de informa-
ções múltiplas
Se continuar a circular com o veículo
com a mensagem de aviso (carga/des-
carga da bateria do sistema híbrido
(bateria de tração) pode estar limitada)
a ser exibida, a bateria do sistema
híbrido (bateria de tração) pode estar
avariada. Se esta mensagem de aviso
for exibida, limpe imediatamente o venti-
lador de entrada de ar.
Page 433 of 608

431
7 7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
nSe a pilha da chave eletrónica estiver
gasta
Os seguintes sintomas podem ocorrer:
lO sistema de chave inteligente para
entrada e arranque e o comando remoto
podem não funcionar devidamente.
lO alcance operacional poderá ser
reduzido.
Chave de fendas de cabeça
plana.
Chave de fendas de cabeça
plana pequena.
Pilha de lítio CR2032
nUtilize uma pilha de lítio CR2032
lAs pilhas podem ser adquiridas num
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, em qual-
quer reparador da sua confiança,
lojas de equipamento elétrico ou lojas
de equipamento fotográfico.
lSubstitua apenas pelo mesmo tipo de
pilha ou equivalente, recomendada
pelo fabricante.
lDesfaça-se das pilhas usadas de
acordo com as leis locais.
1Liberte o bloqueio e retire a
chave mecânica
.
2Remova a tampa da chave.
Para evitar danos na chave, cubra a
extremidade da chave de fendas de
cabeça plana com um pano.
3Remova a pilha gasta utilizando
uma chave de fendas de cabeça
plana pequena.
Quando remover a tampa, o módulo da
chave eletrónica pode colar à tampa e
a pilha não ficará visível. Neste caso,
remova o módulo da chave eletrónica
para poder remover a pilha.
Insira uma pilha nova com o terminal “+”
Pilha da chave eletrónica
Se a pilha estiver gasta, substi-
tua-a por uma nova. uma vez
que a chave pode sofrer danos
se não executar devidamente o
procedimento que se segue,
recomendamos que substituição
da pilha da chave seja feita por
um concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autori-
zado ou por qualquer reparador
da sua confiança
.
Necessitará dos seguintes
itens
Substituir a pilha
Page 434 of 608

4327-3. Manutenção que pode ser feita por si
voltado para cima.
4Quando instalar a tampa da
chave e a chave mecânica, faça-o
começando pelo passo
2 e, de
seguida, o passo
1 com as orien-
tações invertidas.
5Utilize o interruptor ou e
verifique se as portas estão tran-
cadas/destrancadas.
AV I S O
nPrecauções a ter com a pilha
Cumpra com as seguintes medidas de
precaução. O não cumprimento das
mesmas pode resultar em morte ou feri-
mentos graves.
lNão engula a pilha. Se o fizer pode
sofrer queimaduras químicas.
lA chave eletrónica utiliza uma pilha
em formato de moeda ou de botão.
Se engolir a pilha pode sofrer queima-
duras químicas em menos de 2
horas. Consequentemente, poderá
ocorrer morte ou ferimentos graves.
lMantenha as pilhas novas e as remo-
vidas fora do alcance das crianças.
lSe a tampa não estiver devidamente
fechada, não utilize a chave eletró-
nica e guarde-a num local fora do
alcance das crianças. De seguida,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.
lSe, acidentalmente, engolir a pilha ou
se a colocar em qualquer outro local
do seu corpo, procure assistência
médica imediatamente.
nPara evitar a explosão da pilha ou
fuga de fluido ou gás inflamável
lSubstitua a pilha por uma nova do
mesmo tipo. Se utilizar uma pilha dife-
rente, esta pode explodir.
lNão exponha as pilhas a pressões
extremamente baixas, tal como altitu-
des elevadas ou temperaturas extre-
mamente elevadas.
lNão queime, parta nem corte a pilha.
nPrecauções a ter com a pilha de
lítio
CUIDADO:
RISCO DE EXPLOSÃO SE A PILHA
FOR SUBSTITUÍDA POR UMA DE
TIPO INCORRETO.
DESFAÇA-SE DAS PILHAS USADAS
DE ACORDO COM AS
INSTRUÇÕES
ATENÇÃO
nQuando substituir a bateria
Utilize uma chave de fendas do tama-
nho adequado. Se aplicar força
excessiva pode deformar ou danifi-
car a tampa.
nPara utilização normal após
substituição da pilha
Cumpra com as seguintes precauções
para evitar acidentes:
lTrabalhe sempre com as mãos
secas.
A humidade pode provocar ferru-
gem na pilha.
lNão toque nem mova nenhum com-
ponente dentro do comando remoto.
lNão dobre nenhum dos terminais
da pilha.
Page 435 of 608

433
7 7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
1Desligue o interruptor Power.
2
Abra a tampa da caixa de fusíveis.
Compartimento do motor: Caixa
de fusíveis tipo A
Pressione as patilhas e levante a tampa.
Compartimento do motor: Caixa
de fusíveis tipo B
Pressione as patilhas e levante a tampa.
Por baixo do painel de instru-
mentos do lado do condutor
(Veículos de volante à esquerda)
Remova a tampa.
Certifique-se de que pressiona a garra
quando remover/instalar a tampa.
Por baixo do painel de instru-
mentos do lado do passageiro
(Veículos de volante à direita)
Remova a cobertura e, de seguida,
remova a tampa.
Certifique-se de que pressiona a garra
quando remover/instalar a tampa.
Verificação e substituição
dos fusíveis
Se um dos componentes elétricos
não funcionar, pode ter fundido
um fusível. Se isso acontecer,
verifique e substitua os fusíveis
conforme for necessário
.
Verificação e substituição
dos fusíveis
Page 436 of 608

4347-3. Manutenção que pode ser feita por si
3Remova o fusível com o
saca-fusíveis.
Só é possível remover fusíveis
do tipo A com o saca-fusíveis.
4Confirme se o fusível está fundido.
Substitua o fusível fundido por um novo
com amperagem adequada. A ampera-
gem está inscrita na tampa da caixa de
fusíveis.
Tipo A
Fusível normal
Fusível fundido
Tipo BFusível normal
Fusível fundido
Tipo C
Fusível normal
Fusível fundido
Tipo D
Fusível normal
Fusível fundido
nDepois de substituir um fusível
lQuando instalar a tampa, certifique-se
de que o encaixe está devidamente
preso.
lSe as luzes não acenderem depois de
substituir o fusível, pode ser necessário
substituir uma lâmpada. (
P.435)
lSe o fusível substituído voltar a fundir,
leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador da
sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
Page 437 of 608

435
7 7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
nSe houver uma sobrecarga num
circuito
Os fusíveis foram concebidos para fundirem
para, dessa forma, evitar danos na cablagem.
nAntes de substituir as lâmpadas
A Toyoa recomenda que utilize produtos
genuínos Toyota concebidos para o veí-
culo. Uma vez que certas lâmpadas
estão ligadas a circuitos designados para
prevenir sobrecarga, as peças não
genuínas ou peças não designadas para
este veículo podem ser inutilizáveis
.
Verifique a potência em watts da
lâmpada a substituir. (P.512)
nÀ frente
Faróis (tipo lâmpada).
Luzes dos sinais de mudança
de direção da frente (tipo lâm-
pada).
AV I S O
nPara evitar falhas no sistema e
incêndio no veículo
Observe as seguintes precauções.
Se não o fizer, pode causar danos no
veículo, incêndio ou ferimentos..
lNunca utilize um fusível com uma
amperagem superior à indicada ou
qualquer outro objeto no lugar de
um fusível.
lUtilize, sempre, um fusível Toyota
genuíno ou equivalente.
Nunca substitua um fusível por um
fio elétrico, nem durante uma insta-
lação temporária.
lNão modifique o fusível ou a caixa
de fusíveis.
ATENÇÃO
nAntes de substituir os fusíveis
Determine a causa da sobrecarga
elétrica e mande-a reparar num con-
cessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou noutro
reparador de confiança, logo que
possível.
Lâmpadas
Pode substituir as lâmpadas a
seguir indicadas sem ter que se
dirigir a nenhuma oficina. O nível
de dificuldade da substituição
varia de acordo com a lâmpada.
Uma vez que existe o perigo dos
componentes serem danifica-
dos, recomendamos que a subs-
tituição das lâmpadas seja
efetuada por um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou por qual-
quer reparador da sua confiança
.
Preparação da substituição
de uma lâmpada
Localização das lâmpadas
Page 438 of 608

4367-3. Manutenção que pode ser feita por si
nAtrás
Luzes de marcha-atrás (tipo
lâmpada)
Luzes dos sinais de mudança
de direção traseiros (tipo lâm-
pada)
Luzes da chapa de matrícula
nLâmpadas que têm de ser subs-
tituídas por um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou por qual-
quer reparador da sua confiança
Faróis (tipo LED)
Luzes para circulação
diurna/mínimos
Luzes dos sinais de mudança de
direção da frente (tipo LED)
Luzes de nevoeiro à frente (Se
equipado)
Luzes dos sinais de mudança de
direção laterais
Luzes de stop
Luzes de presença (tipo LED)
Luz de marcha-atrás
Luz de nevoeiro traseira
Luz de stop superior
Luzes dos sinais de mudança de
direção traseiros (tipo LED)
nLâmpadas LED
Os faróis (tipo LED), luzes para circulação diurna/mínimos, luzes dos sinais de
mudança de direção da frente (tipo LED),
luzes de nevoeiro à frente, luzes de stop,
luzes de presença (tipo LED), luz de mar-
cha-atrás, luz de nevoeiro traseira, luz de
stop superior e as luzes dos sinais de
mudança de direção traseiros (tipo LED)
são constituídas por um determinado
número de LEDs. Se um desses LEDs
fundir, leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este as substitua.
nAcumulação de condensação no
interior das lentes
A acumulação temporária de condensa-
ção no interior das lentes dos faróis não
indica que haja uma avaria. Contacte um
concessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou qualquer repara-
dor da sua confiança para obter mais
informações nas seguintes situações:
lQuando surgirem gotas grossas de
água no interior das lentes.
lSe houver acumulação de água no
interior da ótica.
nQuando substituir lâmpadas
P. 4 3 5
nFaróis (tipo lâmpada)
1Rode a base da lâmpada para a
esquerda.
Substituição das lâmpadas
Page 439 of 608

437
7 7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
2Puxe a lâmpada para fora
enquanto pressiona a tecla de
destrancamento do conector.
3Susbtitua a lâmpada nova e ins-
tale a base da lâmpada.
Alinhe os 3 encaixes da lâmpada com o
suporte e insira-a.
4Rode-a e prenda a base da
lâmpada.
Abane ligeiramente a base da lâmpada
para se certificar que esta não está
solta, ligue os faróis uma vez e con-
firme visualmente que não existe
nenhuma fuga de luz pelo suporte.
nLuzes dos sinais de mudança de
direção da frente (tipo lâmpada)
1Rode a base da lâmpada para a
esquerda.
2Remova a lâmpada.
3Quando instalar, inverta os passos
listados.
nLuzes dos sinais de mudança de
direção traseiros (tipo lâmpada)
1Abra a tampa da mala.
2Insira uma chave de fendas de
cabeça plana entre a tampa e o
conjunto da luz e eleve a tampa
para desengatar as garras (indica-
das por uma linha pontilhada).
Para evitar arranhar o veículo, envolva a
extremidade da chave de fendas de
Page 440 of 608

4387-3. Manutenção que pode ser feita por si
cabeça plana com um pano, etc.
3Puxe a tampa na direção da
parte traseira do veículo e
remova-a.
4Remova os 2 parafusos e, de
seguida, remova o conjunto da
lâmpada puxando-a em linha reta.
5Rode a base da lâmpada para o
lado esquerdo.
6Remova a lâmpada.
7Quando instalar a lâmpada, em
primeiro lugar execute o passo
6 e
5 com as orientações invertidas.
8Instale o conjunto da lâmpada e,
de seguida, instale 2 parafusos.
Alinhe as guias e os pinos na
base da lâmpada com o suporte
quando a instalar.
9Instale a tampa.