TOYOTA COROLLA 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2022Pages: 690, tamaño PDF: 147.38 MB
Page 111 of 690

109
2
2-1. Conjunto de instrumentos
Información del estado del vehículo e indicadores
Tipo B
1 Seleccione en el menú princi-
pal.
2 Seleccione “Info. trayecto”.
Si se muestra otra pantalla distinta
a“Actual”, seleccione “Actual”.
Reiniciar los datos de consumo
Consumo de combustible en los
últimos 15 minutos
Consumo actual de combustible
Velocidad media del vehículo desde
que se arrancó el motor.
Tiempo transcurrido desde que se
arrancó el motor.
Autonomía
El consumo medio de combustible
durante los últimos 15 minutos se
divide por colores entre los consumos
medios anteriores y los consumos
medios obtenidos desde que el inte-
rruptor del motor se colocó por última
vez en ON. Utilice el consumo medio
de combustible visualizado como refe-
rencia.
La imagen es solo un ejemplo y puede diferir
ligeramente de las c ondiciones reales.
■Historial
Tipo A
1 Pulse el botón “MENU”.
2 Seleccione “Información” en la pan-
talla “Menú”.
Si se muestra otra pantalla distinta a“Histo- rial”, seleccione “Historial”.
Tipo B
1 Seleccione en el menú princi-
pal.
2 Seleccione “Info. trayecto”.
Si se muestra otra pantalla distinta a“Histo-
rial”, seleccione “Historial”.
Mejor consumo de combustible
registrado
Último consumo de combustible
Registro anterior de consumo de
combustible
Reinicio de los datos del historial
Page 112 of 690

1102-1. Conjunto de instrumentos
Actualización de los datos del
último consumo de combustible
El historial de consumo medio de com-
bustible se divide po r colores entre las
medias de consumo anteriores y el
consumo medio de combustible desde
la última vez que fue actualizado. Uti-
lice el consumo medio de combustible
visualizado como referencia.
La imagen es solo un ejemplo y puede diferir
ligeramente de las c ondiciones reales.
■Actualización de los datos del historial
Actualice el consum o de combustible más
reciente seleccionando “Recortar” o “Actuali- zar” para medir de nuevo el consumo actual
de combustible.
■Puesta a cero de los datos
Los datos de consumo de combustible se
pueden borrar seleccionando “Borrar” o “Borrar datos”.
■Autonomía
Muestra la distancia máxima estimada de
conducción con la cantidad restante de com-
bustible.
Esta distancia se calcula según su consumo medio de combustible.
Como resultado, la distancia real de conduc-
ción puede variar con respecto al valor mos- trado.
Page 113 of 690

3
111
3
Antes de conducir
Antes de conducir
.3-1. Información sobre llaves
Llaves .................................... 112
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las
puertas
Puertas .................................. 116
Maletero................................. 121
Sistema de llave inteligente ... 124
3-3. Ajuste de los asientos
Asientos delanteros ............... 129
Asientos traseros ................... 130
Apoyacabezas ....................... 131
3-4. Ajuste del volante y de los espe-
jos
Volante................................... 134
Espejo retrovisor interior........ 135
Espejos retrovisores exteriores
............................................ 136
3-5. Apertura y cierre de las ventani-
llas
Ventanillas automáticas ......... 139
Techo solar ............................ 142
Page 114 of 690

1123-1. Información sobre llaves
3-1.Información sobre llaves
Con el vehículo se proporcionan las
siguientes llaves.
Tipo A
Llaves
Accionamiento de la función de control
remoto inalámbrico ( P.114)
Placa del número de la llave
Tipo B
Llave (con función de control
remoto inalámbrico)
Accionamiento de la función de control
remoto inalámbrico ( P.114)
Llave (sin función de control remoto
inalámbrico)
Placa del número de la llave
Tipo C
Llaves electrónicas
• Funcionamiento del sistema de llave inte-
ligente ( P.124)
• Accionamiento de la función de control
remoto inalámbrico ( P. 1 1 4 )
Llaves mecánicas
Placa del número de la llave
■Cuando viaje en avión
Cuando lleve consigo una llave con la fun-
ción de control remoto inalámbrico en un
avión, asegúrese de no pulsar ninguno de los botones de la llave mientras se encuentre
dentro de la cabina del avión. Si lleva la llave
en el bolso, etc., asegúrese de que los boto- nes no se vayan a pulsa r accidentalmente. Si
se pulsa un botón, es posible que la llave
emita ondas de radio que pueden interferir en el funcionamiento del avión.
■Desgaste de la pila de la llave
Vehículos sin sistema de llave inteligente
●La duración normal de la pila es de 1 a 2 años.
●La pila se descargará aunque no se utilice la llave. Los siguientes síntomas indican
que la pila de la llave puede estar agotada.
Cambie la pila cuando sea necesario. ( P.459)
• El control remoto inalámbrico no funciona.
• El área de detección se reduce.
Vehículos con sistema de llave inteligente
●La duración normal de la pila es de 1 a 2
años.
Llaves
Las llaves
Page 115 of 690

113
3
3-1. Información sobre llaves
Antes de conducir
●Si el nivel de la batería baja, sonará una alarma en el habitáculo y aparecerá un
mensaje en el visualiz ador de información
múltiple cuando se pare el motor.
●Para reducir la descarga de la pila de la
llave cuando no se va a usar la llave elec- trónica durante períodos de tiempo prolon-
gados, ponga la llave electrónica en el
modo de ahorro de la pila. ( P.126)
●Dado que la llave electrónica siempre
recibe ondas de radio, la pila se descar-
gará aunque no se utilice la llave electró- nica. Los síntomas siguientes indican que
la pila de la llave electrónica puede estar
agotada. Cambie la pila cuando sea nece- sario. ( P.459)
• El sistema de llave inteligente o el control
remoto inalámbrico no funcionan. • El área de detección se reduce.
• El indicador LED de la superficie de la
llave no se enciende.
●Para evitar daños graves, no deje la llave
electrónica a 1 m (3 pies) de distancia de los siguientes aparatos eléctricos los cua-
les producen un campo magnético:
• Televisores • Ordenadores personales
• Teléfonos móviles, inalámbricos y carga-
dores de pilas • Recarga de teléfonos móviles o teléfonos
inalámbricos
• Lámparas de mesa • Cocinas de inducción
●Si la llave electrónica está cerca del vehí-culo más tiempo del nec esario, incluso si
el sistema de llave inteligente no está
accionado, la pila de la llave podría ago- tarse más rápido de lo normal.
■Sustitución de la pila
P.459
■Si se muestra “Nueva llave registrada.
Contacte con el concesionario para
más info.” en el visualizador de infor- mación múltiple (vehículos con sistema
de llave inteligente)
Este mensaje se mostrará cada vez que la
puerta del conductor se abra cuando las puertas estén desbloqueadas desde el exte-
rior durante aproximadamente 10 días des-
pués de que la nueva llave electrónica se
haya registrado. Si este mensaje se muestra pero no ha regis-
trado una llave electrónica nueva, pida a su
taller Toyota, a un taller autorizado Toyota, o a un taller de confianza que comprueben si
se ha registrado una llave electrónica desco-
nocida (distinta de las que están en su pose- sión).
■Si se utiliza una llave incorrecta
El cilindro de la llave gira libremente, aislado
del mecanismo interior.
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la llave
●No deje caer las llaves, no las someta a
impactos fuertes, ni las doble.
●No exponga las llaves a altas tempera-
turas durante períodos prolongados de
tiempo.
●No deje que las llaves se mojen o se
laven en una lavadora ultrasónica, etc.
●Vehículos con sistema de llave inteli- gente: No enganche ningún material
metálico o magnético a las llaves ni las
deje cerca de ese tipo de materiales.
●No desmonte las llaves.
●No adhiera pegatinas ni otros objetos a
la superficie de la llave.
●Vehículos con sistema de llave inteli- gente: No coloque las llaves cerca de
objetos que generen campos magnéti-
cos, tales como televisores, sistemas de audio y hornillos de inducción.
●Vehículos con sistema de llave inteli-
gente: No coloque las llaves cerca de equipos electromédicos tales como
aparatos de terapia de baja frecuencia o
aparatos de terapia de microondas, ni las lleve consigo mientras recibe trata-
miento médico.
Page 116 of 690

1143-1. Información sobre llaves
Las llaves están equipadas con el
siguiente control remoto inalámbrico:
Vehículos sin sistema de llave inteli-
gente
Bloquea las puertas ( P.116)
Cierra las ventanillas*1 y el techo
solar*1, 2 ( P. 1 1 6 )
Abre el maletero ( P.123)
Desbloquea las puertas ( P.116)
Abre las ventanillas*1 y el techo
solar*1, 2 ( P. 1 1 6 )
Vehículos con sistema de llave inteli-
gente
Bloquea las puertas ( P. 1 1 6 )
Cierra las ventanillas*1 y el techo
solar*1, 2 ( P. 1 1 6 )
Desbloquea las puertas ( P.116)
Abre las ventanillas*1 y el techo
solar*1, 2 ( P. 1 1 6 )
Abre el maletero ( P.123)
*1: Este ajuste debe ser personalizado en
cualquier taller de Toyota, taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza.
*2: Si está instalado
■Condiciones que afectan el funciona- miento del sistema de llave inteligente o
el control remoto inalámbrico
Vehículos sin sistema de llave inteligente
La función de control remoto inalámbrico
podría no operar con normalidad en las siguientes situaciones:
●Si se agota la pila de la llave inalámbrica
●Cerca de una torre de TV, planta eléctrica,
gasolinera, emisora de radio, pantalla gigante, aeropuerto u otra instalación que
genere ondas de radio potentes o ruido
eléctrico
AV I S O
■Al portar la llave electrónica (vehícu-
los con sistema de llave inteligente)
Mantenga la llave electrónica a una dis-
tancia de al menos 10 cm (3,9 pul.) con respecto a los dispos itivos eléctricos que
estén encendidos. Las ondas de radio que
emiten los aparatos eléctricos situados a 10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica
pueden interferir con la llave e impedir que
funcione correctamente.
■En caso de producirse un funciona-
miento incorrecto del sistema de
llave inteligente u otros problemas relacionados con la llave (vehículos
con sistema de llave inteligente)
P.522
■En caso de perder la llave electrónica (vehículos con sistema de llave inte-
ligente)
P.522
Control remoto inalámbrico
Page 117 of 690

115
3
3-1. Información sobre llaves
Antes de conducir
●Cuando lleve una radio portátil, un teléfono móvil u otros dispositivos de comunicación
inalámbricos
●Cuando la llave inalám brica esté cubierta
por un objeto metálico o en contacto con
éste
●Cuando se utiliza una llave inalámbrica
cerca del vehículo (que emite ondas de radio)
●Si el tinte de la ventanilla tiene cierto con-
tenido metálico o hay objetos metálicos colocados en la luna trasera
Vehículos con sistema de llave inteligente
P.126
1Liberación
Para soltar la llave, pulse el botón
2Plegado
Para guardar la llave, pulse el botón y, a
continuación, pliegue la llave.
Para sacar la llave mecánica, deslice el
botón de desbloqueo y extraiga la llave.
Solo se puede introducir la llave mecá-
nica en una dirección, debido a que
dicha llave sólo tiene ranuras por un
lado. Si no se puede introducir la llave
en un cilindro de bloqueo, gírela e
intente introducirla de nuevo.
Después de usar la llave mecánica,
guárdela dentro de la llave electrónica.
Lleve la llave mecánica con la llave
electrónica. Si la pila de la llave electró-
nica se agota o la función de entrada
no funciona adecuadamente, deberá
utilizar la llave mecánica. ( P.522)
■Si pierde las llaves mecánicas
P. 5 2 2
Utilizando la llave (vehículos
sin sistema de llave inteligente)
Utilización de la llave mecánica
(vehículos con sistema de llave
inteligente)
Page 118 of 690

1163-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3-2.Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
■Función de entrada (si está insta-
lada)
Lleve la llave electrónica para activar
esta función.
1 Agarre la manilla de la puerta
delantera para desbloquear todas
las puertas.*
Asegúrese de tocar el sensor de la parte tra-
sera de la manilla.
Las puertas no pueden desbloquearse
durante los 3 segundos posteriores al blo-
queo de las puertas.
*: Se pueden modificar los ajustes de des-
bloqueo de la puerta. ( P.117, 549)
2Toque el sensor de bloqueo (la hen-
didura del lateral de la manilla de la
puerta delantera) para bloquear
todas las puertas.
Compruebe que la puerta está bloqueada
correctamente.
■Control remoto inalámbrico
Vehículos sin sistema de llave inteli-
gente
1 Bloquea todas las puertas
Compruebe que la puerta está bloqueada
correctamente.
Mantenga pulsado para cerrar las ventani-
llas*1y el techo solar.*1, 2
2 Desbloquea todas las puertas
Mantenga pulsado para abrir las ventani-
llas*1y el techo solar.*1, 2
Vehículos con sistem a de llave inteli-
gente
1 Bloquea todas las puertas
Compruebe que la puerta está bloqueada
correctamente.
Mantenga pulsado para cerrar las ventani-
llas*1y el techo solar.*1, 2
2 Desbloquea todas las puertas
Mantenga pulsado para abrir las ventani-
llas*1y el techo solar.*1, 2
Puertas
Desbloqueo y bloqueo de las
puertas desde el exterior
Page 119 of 690

117
3
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
*1: Este ajuste debe ser personalizado en
cualquier taller de Toyota, taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza.
*2: Si está instalado
■Llave
Al girar la llave, la s puertas se acciona-
rán del siguiente modo:
Vehículos sin sistema de llave inteli-
gente
1 Desbloquea todas las puertas
Mantenga girado para abrir las ventani-
llas*1y el techo solar.*1, 2
2 Bloquea todas las puertas
Mantenga girado para cerrar las ventani-
llas*1y el techo solar.*1, 2
*1: Este ajuste debe ser personalizado en
cualquier taller de Toyota, taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza.
*2: Si está instalado
Vehículos con sistema de llave inteli-
gente
Las puertas también pueden blo-
quearse y desbloquearse con la llave
mecánica. ( P.522)
■Cambio de la función de desbloqueo de la puerta (vehículos con función de
entrada)
Es posible ajustar las puertas que se desea
desbloquear con la función de entrada mediante el control remoto inalámbrico.
1 Apague el interruptor del motor.
2 Cuando la luz indicadora de la superficie de la llave no esté encendida, mantenga
pulsado o durante aproxi-
madamente 5 segundos al mismo tiempo
que mantiene pulsado .
Los ajustes cambian cada vez que se lleva a
cabo una operación, tal y como se muestra a continuación. (Cuando cambie los ajustes
continuamente, suelte los botones, espere al
menos 5 segundos y repita el paso 2.)
Para vehículos con alarma: Para evitar la activación accidental de la alarma, desblo-
quee las puertas con el control remoto ina-
lámbrico, y abra y cierre una puerta una vez modificados estos ajuste s. (Si no se abre nin-
guna de las puertas en los 30 segundos
siguientes después de haber pulsado ,
las puertas se volverán a bloquear y la
alarma se activará de forma automática.) Si la alarma se dispara, detenga inmediata-
Visualizador de infor-
mación múlti-
ple/Pitido
Función de desblo-
queo
(Vehículos con direc- ción a la izquierda)
(Vehículos con direc- ción a la derecha)
Exterior: Pita 3 veces
Interior: Emite un
sonido una vez
Al mantener aga-
rrada la manilla de la
puerta del conductor
se desbloquea solo
la puerta del conduc-
tor.
Al mantener aga-
rrada la manilla de la
puerta del pasajero
delantero se desblo-
quean todas las
puertas.
Exterior: Doble pitido
Interior: Emite un
sonido una vez
Si tira de cualquier
manilla de las puer-
tas delanteras se
desbloquean todas
las puertas.
Page 120 of 690

1183-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
mente la alarma. ( P.80)
■Señales de funcionamiento
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Los intermitentes de emergencia parpadean para indicar que las puertas se han blo-
queado/desbloqueado mediante el control
remoto inalámbrico. (Bloqueado: Una vez; Desbloqueado: Dos veces)
Vehículos con sistema de llave inteligente
Los intermitentes de emergencia parpadean
para indicar que las puertas se han blo-
queado/desbloqueado mediante la función
de entrada* o el control remoto inalámbrico. (Bloqueado: Una vez; Desbloqueado: Dos
veces)
Suena un indicador acústico para indicar que
las ventanillas y el techo solar*están en fun- cionamiento.*: Si está instalado
■Función de seguridad
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Si alguna puerta no se abre en aproximada- mente 30 segundos después de haber des-
bloqueado el vehículo mediante el control
remoto inalámbrico, la función de seguridad bloqueará automáticamente el vehículo de
nuevo.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Si alguna puerta no se abre en aproximada-
mente 30 segundos después de haber des-
bloqueado el vehículo mediante la función de entrada (si está instalada) o el control remoto
inalámbrico, la función de seguridad blo-
queará automáticamente el vehículo de nuevo.
■Si la puerta no se puede bloquear
mediante el sensor de bloqueo de la
superficie de la manilla de la puerta delantera (vehículos con función de
entrada)
Si no se pueden bloquear las puertas pul-
sando el sensor de bloqueo con un dedo, pulse el sensor de bloqueo con la palma de
la mano.
Si lleva guantes, quíteselos.
■Indicador acústico de bloqueo de puerta (vehículos con sistema de llave
inteligente)
Si se intenta bloquear las puertas mediante
la función de entrada (si está instalada) o el
control remoto inalámbrico cuando una de ellas no está totalmente cerrada, sonará un
indicador acústico de forma continua durante
5 segundos. Cierre completamente la puerta para detener el indicador acústico y vuelva a
bloquear las puertas.
■Alarma (si está instalada)
El bloqueo de las puertas activará el sistema
de alarma. ( P. 8 0 )
■Condiciones que afectan el funciona- miento del sistema de llave inteligente
(si está instalado) o el control remoto
inalámbrico
Vehículos sin sistema de llave inteligente
P. 1 1 4
Vehículos con sistema de llave inteligente
P. 1 2 6
■Si el sistema de llave inteligente (si está instalado) o el control remoto inalám-
brico no funcionan correctamente
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Cambie la pila de la llave por una nueva en
caso de que se agote. ( P.459)
Vehículos con sistema de llave inteligente
Utilice la llave mecánica para bloquear y des- bloquear las puertas. ( P.522)
Cambie la pila de la llave por una nueva en
caso de que se agote. ( P.459)
■Si la batería está descargada (vehículos
con sistema de llave inteligente)
No se pueden bloquear o desbloquear las puertas con la función de entrada (si está ins-
talada) o con el control remoto inalámbrico.
Bloquear o desbloquear las puertas usando