TOYOTA COROLLA 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2022Pages: 690, tamaño PDF: 147.38 MB
Page 141 of 690

139
3
3-5. Apertura y cierre de las ventanillas
Antes de conducir
3-5.Apertura y cierre de las ventanillas
Las ventanillas automáticas se pueden
abrir y cerrar con los interruptores.
Al accionar el interruptor, las ventanillas
se mueven de la forma siguiente:
1 Cierre
2 Cierre con una pulsación*
3Apertura
4 Apertura con una pulsación*
*: Para detener la ventanilla parcialmente,
opere el interruptor en la dirección
opuesta.
■Las ventanillas automáticas se pueden
accionar cuando
El interruptor del motor está en ON.
■Accionamiento de las ventanillas auto- máticas tras apagar el motor
Las ventanillas automáticas pueden accio-
narse durante aproximadamente 45 segun-
dos después de girar el interruptor del motor en ACC u OFF. Sin embargo, no se pueden
accionar una vez que se ha abierto alguna de
las puertas delanteras.
■Función de protección contra obstruc- ciones
Si un objeto queda atrapado entre la ventani-
lla y el bastidor de la ventanilla mientras la
ventanilla se está cerrando, el recorrido de la
ventanilla se detendrá y la ventanilla se abrirá ligeramente.
■Función de protección contra objetos
atrapados
Si un objeto queda atrapado entre la puerta y
la ventanilla mientras la ventanilla se está abriendo, se detendrá el desplazamiento de
la ventanilla.
■Cuando la ventanilla no puede se puede
abrir o cerrar
Si la función de protección contra obstruccio-
nes o contra objetos atrapados no funciona de forma habitual y la ventanilla no puede
abrirse o cerrarse, realice las siguientes
acciones con el interr uptor de la ventanilla automática de esa puerta.
●Detenga el vehículo. Con el interruptor del motor en ON, antes de que hayan transcu-
rrido 4 segundos desde la activación de la
función de protección contra obstrucciones o contra objetos atrapados, mantenga
accionado el interruptor de la ventanilla
automática en la dirección de cierre con una pulsación o en la dirección de apertura
con una pulsación de modo que la ventani-
lla se pueda abrir y cerrar.
●Si la ventanilla no se puede abrir y cerrar
pese a realizar las acciones mencionadas anteriormente, realice el siguiente procedi-
miento para iniciar la función.
1 Gire el interruptor del motor a ON.
2 Tire y mantenga el interruptor de la ven-
tanilla automática en la dirección de cie- rre con una pulsación y cierre la
ventanilla completamente.
3 Suelte un momento el interruptor de la
ventanilla automática, vuelva a tirar del interruptor en la dirección de cierre con
una pulsación, y manténgalo ahí durante
aproximadamente 6 segundos o más.
4 Mantenga pulsado el interruptor de la ventanilla automática en la dirección de
apertura con una pulsación. Cuando la
ventanilla esté completamente abierta, continúe pulsando el interruptor durante
1 segundo adicional o más.
5 Suelte un momento el interruptor de la
ventanilla automática, vuelva a pulsar el interruptor en la dirección de apertura
con una pulsación, y manténgalo ahí
Ventanillas automáticas
Apertura y cierre de las venta-
nillas automáticas
Page 142 of 690

1403-5. Apertura y cierre de las ventanillas
durante aproximadamente 4 segundos o más.
6 Tire y mantenga de nuevo el interruptor
de la ventanilla automática en la direc-
ción de cierre con una pulsación. Cuando la ventanilla esté completamente
cerrada, continúe pulsando el interruptor
durante 1 segundo o más.
Si suelta el interruptor mientras la ventanilla se está moviendo, comience nuevamente
desde el principio.
Si la ventanilla no responde y no se puede
abrir o cerrar completamente, lleve el vehí- culo a revisar a un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de confianza.
■Funcionamiento de las ventanillas vin-
culado al bloqueo de la puerta
●Vehículos sin sistema de llave inteligente:
Las ventanillas automáticas se pueden
abrir y cerrar utilizando la llave.* ( P. 1 1 7)
Vehículos con sistema de llave inteli-
gente: Las ventanillas automáticas se
pueden abrir y cerrar utilizando la
llave mecánica.* ( P.523)
●Las ventanillas automáticas se pueden
abrir y cerrar utilizando el control remoto
inalámbrico.* ( P. 1 1 6 )*: Estos ajustes debe ser personalizado en
cualquier taller de Toyota, taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza.
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar. ( P.549)
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones. En
caso contrario, se pueden producir lesio-
nes graves o mortales.
■Cierre de las ventanillas
●El conductor es responsable del funcio-
namiento de todas las ventanillas auto-
máticas, incluyendo el funcionamiento para los pasajeros. Para evitar un accio-
namiento accidental, especialmente por
parte de un niño, no permita que un niño accione las ventanillas automáti-
cas. Los niños y otros pasajeros
podrían pillarse partes del cuerpo con la ventanilla automática. Además, al circu-
lar con un niño, se recomienda el uso
del interruptor de bloqueo de la ventani-
lla. (P.141)
●Compruebe que ningún pasajero tenga
alguna parte del cuerpo colocada de
forma que pueda quedar aprisionada cuando se accione una ventanilla.
●Cuando se utilice el control remoto ina-lámbrico, la llave o la llave mecánica y
se accionen las ventanillas automáticas,
accione la ventanill a automática tras asegurarse de que no existe la posibili-
dad de que alguna parte del cuerpo de
los pasajeros quede atrapada en la ven- tanilla. Además, no permita que un niño
accione la ventanilla mediante el control
remoto inalámbrico, llave ni la llave mecánica. Es posible que los niños y
otros pasajeros queden atrapados con
la ventanilla automática.
●Al salir del vehículo, apague el interrup-
tor del motor, lleve la llave con usted y
salga del vehículo junto con el niño. Podría producirse un accionamiento
accidental, debido a daños, etc., lo que
podría provocar un accidente.
Page 143 of 690

141
3
3-5. Apertura y cierre de las ventanillas
Antes de conducir
Se puede usar esta función para evitar
que los niños abran o cierren acciden-
talmente una ventanilla del pasajero.
Pulse el interruptor.
El indicador se encenderá y las ventani-
llas del pasajero se bloquearán.
Las ventanillas del pasajero todavía se pue-
den abrir y cerrar utilizando el interruptor del
conductor aunque el interruptor de bloqueo
esté activado.
■Las ventanillas automáticas se pueden accionar cuando
El interruptor del motor está en ON.
■Cuando la batería está desconectada
El interruptor de bloqueo de la ventanilla se
desactiva. En caso necesario, pulse el inte-
rruptor de bloqueo de la ventanilla después de volver a conectar la batería.
ADVERTENCIA
■Función de protección contra obs-
trucciones
●No utilice nunca ninguna parte de su
cuerpo para activar intencionadamente la función de protección contra obstruc-
ciones.
●Es posible que la función de protección contra obstrucciones no funcione si la
obstrucción se produce justo antes de
que la ventanilla se cierre por completo. Tenga cuidado para que ninguna parte
de su cuerpo se quede atrapada en la
ventanilla.
■Función de protección contra obje-
tos atrapados
●No utilice nunca ninguna parte de su
cuerpo o de su vestimenta para activar intencionadamente la función de protec-
ción contra objetos atrapados.
●Es posible que la función de protección contra objetos atrapados no funcione si
algo queda atrapado justo antes de que
la ventanilla se abra por completo. Tenga cuidado para que ninguna parte
de su cuerpo o de su vestimenta se
quede atrapada en la ventanilla.
Evitar un accionamiento acci-
dental (interruptor de bloqueo
de las ventanillas)
Page 144 of 690

1423-5. Apertura y cierre de las ventanillas
*: Si está instalado
■Apertura y cierre
1 Abre el techo solar*
El techo solar se detiene ligeramente antes
de abrirse por completo para reducir el ruido
del viento. Vuelva a pulsar el interruptor para
abrir el techo solar completamente.
2 Cierra el techo solar*
*: Pulse levemente cualquier lado del inte-
rruptor del techo solar para detener el
techo solar a mitad de camino.
■Inclinar hacia arriba y hacia abajo
1 Inclina el techo solar hacia arriba*
2Inclina el techo solar hacia abajo*
*: Pulse levemente cualquier lado del inte-
rruptor del techo solar para detener el
techo solar a mitad de camino.
■El techo solar se puede accionar cuando
El interruptor del motor está en ON.
■Accionamiento del techo solar des-
pués de apagar el motor
El techo solar puede accionarse durante 45
segundos aproximadamente después de haber puesto el interruptor del motor en ACC
u OFF. Sin embargo, no se puede accionar
una vez que se ha abierto alguna de las puertas delanteras.
■Función de protección contra obstruc-
ciones
Si se detecta un objeto entre el techo solar y
el bastidor durante el ci erre o la inclinación hacia abajo del techo solar, el recorrido se
detiene y el techo solar se abre ligeramente.
■Parasol
El parasol se puede abrir y cerrar manual-
mente. Sin embargo, el parasol se abrirá automáticamente cuando se abra el techo
solar.
■Funcionamiento del techo solar vincu-
lado al bloqueo de la puerta
●Vehículos sin sistema de llave inteligente:
El techo solar se puede abrir y cerrar utili-
zando la llave.* ( P. 1 1 7)
Vehículos con sistema de llave inteli-
gente: El techo solar se puede abrir y
cerrar utilizando la llave mecánica.*
( P.523)
●El techo solar se puede abrir y cerrar utili-
zando el control remoto inalámbrico.*
( P.116)*: Estos ajustes debe ser personalizado en
cualquier taller de Toyota, taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza.
Techo solar*
Utilice los interruptores del techo
para abrir y cerrar el techo solar e
inclinarlo hacia arriba y hacia
abajo.
Accionamiento del techo solar
Page 145 of 690

143
3
3-5. Apertura y cierre de las ventanillas
Antes de conducir
■Cuando el techo solar no se cierra con normalidad
Realice el siguiente procedimiento:
●Si el techo solar se cierra pero se vuelve a abrir ligeramente
1 Detenga el vehículo.
2 Mantenga pulsado el interruptor
“CLOSE”.*1
El techo solar se cerrará, se volverá a abrir y se detendrá durante aproximadamente 10
segundos.*2 A continuación, se volverá a cerrar, se inclinará hacia arriba y se detendrá
durante aproximadamente 1 segundo. Final-
mente, se inclinará hacia abajo, se abrirá y se cerrará.
3 Compruebe y asegúrese de que el techo
solar está completamente cerrado y
luego suelte el interruptor.
●Si el techo solar se inclina hacia abajo
pero a continuación se vuelve a inclinar hacia arriba
1 Detenga el vehículo.
2 Mantenga pulsado el interruptor “UP”*1
hasta que el techo solar se desplace a la posición de inclinaci ón hacia arriba y se
detenga.
3 Libere el interruptor “UP” una vez y, a
continuación, mantenga pulsado de
nuevo el interruptor “UP”.*1
El techo solar se detendrá durante aproxima-
damente 10 segundos en la posición de incli-
nación hacia arriba.*2 A continuación, se ajustará ligeramente y se detendrá durante
aproximadamente 1 segundo. Finalmente, se
inclinará hacia abajo, se abrirá y se cerrará.
4 Compruebe y asegúrese de que el techo solar está completamente cerrado y
luego suelte el interruptor.*1: Si suelta el interruptor en el momento
incorrecto, tendrá que volver a llevar a
cabo el procedimiento desde el principio.
*2: Si suelta el interruptor después de la
pausa de 10 segundos anteriormente
mencionada, se desactivará el funciona-
miento automático. En ese caso, man-
tenga pulsado el interruptor “CLOSE” o
“UP” y el techo solar se inclinará hacia
arriba y se detendrá durante aproximada-
mente 1 segundo. A continuación, se
inclinará hacia abajo, se abrirá y se
cerrará. Compruebe y asegúrese de que
el techo solar está completamente
cerrado y luego suelte el interruptor.
Si el techo solar no se cierra por completo, ni
siquiera después de real izar el procedimiento anterior correctamente, lleve su vehículo a
un taller Toyota, a un taller autorizado Toyota,
o a un taller de confianza, para que lo inspec-
cionen.
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar. ( P.549)
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, podrían llegar a produ- cirse lesiones graves o mortales.
■Apertura del techo solar
●No permita a los pasajeros sacar las
manos o la cabeza fuera del vehículo cuando esté en marcha.
●No se siente encima del techo solar.
■Apertura y cierre del techo solar
●El conductor es responsable de las ope-
raciones de apertura y cierre del techo solar.
Para evitar un accionamiento acciden-
tal, especialmente por parte de un niño, no permita que un niño accione el techo
solar. Los niños y otros pasajeros
podrían pillarse partes del cuerpo con el techo solar.
Page 146 of 690

1443-5. Apertura y cierre de las ventanillas
ADVERTENCIA
●Compruebe que ningún pasajero tenga
alguna parte del cuerpo colocada de
forma que pueda quedar aprisionada al accionar el techo solar.
●Cuando se utiliza el control remoto ina-
lámbrico, la llave, o la llave mecánica y
se acciona el techo solar, accione el techo solar tras asegurarse de que no
existe la posibilidad de que alguna parte
del cuerpo de los pasajeros quede atra- pada en el techo solar. Además, no per-
mita que un niño accione el techo solar
mediante el control remoto inalámbrico, la llave, o la llave mecánica. Es posible
que los niños y otros pasajeros queden
atrapados con el techo solar.
●Al salir del vehículo, apague el interrup-
tor del motor, lleve la llave con usted y
salga del vehículo junto con el niño. Podría producirse un accionamiento
accidental, debido a daños, etc., lo que
podría provocar un accidente.
■Función de protección contra obs- trucciones
●No utilice nunca ninguna parte de su
cuerpo para activar intencionadamente
la función de protección contra obstruc- ciones.
●Es posible que la función de protección
contra obstrucciones no funcione si la
obstrucción se produce justo antes de que el techo solar se cierre por com-
pleto. Además, la función de protección
contra obstrucciones no está diseñada para funcionar mientras se pulsa el inte-
rruptor del techo solar. Tenga cuidado
de que los dedos, etc. no queden atra- pados.
Page 147 of 690

4
145
4
Conducción
Conducción
.4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo ....... 147
Carga y equipaje ................... 154
Arrastre de un remolque (para
motor M15A-FKS) ............... 155
Arrastre de un remolque (excepto
para motor M15A-FKS) ....... 161
4-2. Procedimientos de conducción
Interruptor (de encendido) del
motor (vehículos sin sistema de
llave inteligente) .................. 162
Interruptor (de encendido) del
motor (vehículos con sistema de
llave inteligente) .................. 163
Multidrive (transmisión multidrive)
............................................ 168
Transmisión manual .............. 172
Palanca del intermitente ........ 174
Freno de estacionamiento ..... 175
Freno de estacionamiento eléctrico
............................................ 176
Retención del freno ............... 180
4-3. Utilización de las luces y los lim-
piaparabrisas
Interruptor de los faros .......... 182
AHB (Luz de carretera automática)
............................................ 185
Interruptor de la luz antiniebla
............................................ 187
Limpiaparabrisas y lavador.... 188
4-4. Repostaje
Apertura del tapón del depósito de
combustible ......................... 192
4-5. Uso de los sistemas de asisten-
cia a la conducción
Toyota Safety Sense .............. 194
PCS (Sistema de seguridad de
precolisión) .......................... 206
LTA (Sistema de mantenimiento de
trayectoria) ........................... 213
LDA (Alerta de ca mbio de carril
con control de la dirección) .. 223
Control de crucero con radar diná-
mico para todas las velocidades
............................................. 231
Control de crucero con radar diná-
mico ..................................... 242
Control de crucero.................. 253
Limitador de velocidad ........... 256
RSA (Asistencia a las señalizacio-
nes en la carretera).............. 258
BSM (Monitor de punto ciego)
............................................. 263
Sensor de asistencia al aparca-
miento de Toyota ................. 268
Función RCTA (Aviso de tráfico
cruzado trasero)................... 276
PKSB (Asistente del freno de esta-
cionamiento) ........................ 282
Función del asistente del freno de
estacionamiento (objetos estáti-
cos) ...................................... 288
Función del asistente del freno de
estacionamiento (vehículos que
se cruzan por la parte trasera)
............................................. 291
S-IPA (Sistema de aparcamiento
inteligente simple) ................ 293
Page 148 of 690

146
Interruptor de selección del modo de
conducción .......................... 319
Sistema GPF (filtro de partículas de
gasolina) .............................. 320
Sistemas de asistencia a la conduc-
ción ...................................... 321
4-6. Sugerencias de conducción
Sugerencias sobre la conducción en
invierno ................................ 327
Page 149 of 690

147
4
4-1. Antes de conducir
Conducción
4-1.Antes de conducir
■Arranque del motor
P.162, 163
■Conducción
Multidrive
1 Coloque la palanca de cambios en
D mientras pisa el pedal del freno.
( P.168)
2 Libere el freno de estacionamiento.
( P.175, 176)
3 Suelte gradualmente el pedal del
freno y pise suavemente el pedal
del acelerador para acelerar el vehí-
culo.
Transmisión manual
1 Mientras pisa el pedal del embra-
gue, desplace la palanca de cam-
bios a 1. ( P.172)
2 Libere el freno de estacionamiento.
( P.175, 176)
3 Libere gradualmente el pedal del
embrague. Simultáneamente, pise
con suavidad el pedal del acelera-
dor para acelerar el vehículo.
■Parada
Multidrive
1 Con la palanca de cambios en D,
pise el pedal del freno.
2 Si es necesario, accione el freno de
estacionamiento.
Si el vehículo va a estar parado durante un
período de tiempo prolongado, coloque la palanca de cambios en la posición P.
( P.168)
Transmisión manual
1 Mientras pisa el pedal del embra-
gue, pise el pedal del freno.
2 Si es necesario, accione el freno de
estacionamiento.
Si el vehículo va a estar parado durante un
período de tiempo prolongado, coloque la palanca de cambios en la posición N.
( P.172)
■Estacionamiento del vehículo
Multidrive
1 Con la palanca de cambios en la
posición D, pise el pedal del freno
para detener el vehículo por com-
pleto.
2 Aplique el freno de estacionamiento
( P.175,176), y coloque la palanca
de cambios en P. ( P.168)
Compruebe que el indicador del freno de
estacionamiento esté encendido.
3 Vehículos sin sistema de llave inteli-
gente: Coloque el interruptor del
motor en OFF para detener el
motor.
Vehículos con sistem a de llave inte-
ligente: Pulse el interruptor del
motor para detener el motor.
4 Libere lentamente el pedal del
freno.
5 Bloquee la puerta, asegurándose
de que lleva consigo la llave.
Si aparca en una pendiente, bloquee las
ruedas según sea necesario.
Conducción del vehículo
Para garantizar la seguridad en la
conducción se deberán seguir los
procedimientos que se detallan a
continuación:
Procedimiento de conducción
Page 150 of 690

1484-1. Antes de conducir
Transmisión manual
1 Mientras pisa el pedal del embra-
gue, pise el pedal del freno.
2 Aplique el freno de estaciona-
miento. ( P.175, 176)
Compruebe que el indicador del freno de
estacionamiento esté encendido.
3 Ponga la palanca de cambios en N.
( P.172)
Al estacionar en una pendiente, mueva la palanca de cambios a 1 o R y bloquee las
ruedas según sea necesario.
4 Vehículos sin sistema de llave inteli-
gente: Coloque el interruptor del
motor en OFF para detener el
motor.
Vehículos con sistema de llave inte-
ligente: Pulse el interruptor del
motor para detener el motor.
5 Libere lentamente el pedal del
freno.
6 Bloquee la puerta, asegurándose
de que lleva consigo la llave.
■Arranque en pendiente ascen-
dente
Multidrive
1 Asegúrese de que el freno de esta-
cionamiento está accionado y colo-
que la palanca de cambios en D.
2 Pise con suavidad el pedal del ace-
lerador.
3 Libere el freno de estacionamiento.
Transmisión manual
1 Asegúrese de que el freno de esta-
cionamiento está accionado y colo-
que la palanca de cambios en 1.
2 Pise ligeramente el pedal del acele-
rador simultáneamente mientras
libera de forma gradual el pedal del
embrague.
3 Libere el freno de estacionamiento.
■Conducción con lluvia
●Conduzca con precaución cuando esté llo-
viendo, ya que la visibilidad disminuye, las ventanillas se pueden empañar y la super-
ficie de la carretera estará resbaladiza.
●Conduzca con precaución cuando
empiece a llover, porque la superficie de la
carretera estará especialmente resbala- diza.
●Evite las altas velocidades al conducir por autopista cuando esté lloviendo, porque
puede que haya una capa de agua entre
los neumáticos y la superficie de la carre- tera que impida el funcionamiento correcto
de los frenos y la dirección.
■Velocidad del motor al conducir (vehí-
culos con Multidrive)
En las siguientes condiciones, la velocidad del motor podría llegar a ser alta durante la
conducción. Esto se debe a la implementa-
ción automática de control de cambios a una velocidad superior o inferior para cumplir con
las condiciones de conducción. No indica
una aceleración repentina.
●El vehículo asume que está en una pen-
diente cuesta arriba o cuesta abajo
●Cuando se libera el pedal del acelerador
●Cuando se pisa el pedal del freno mientras
está seleccionado el modo deportivo
■Restricción del rend imiento del motor
(sistema de priorización del freno)
●Cuando se pisan los pedales del acelera-
dor y del freno a la vez, el rendimiento del motor puede restringirse.
●Se muestra un mensaje de aviso en el visualizador de información múltiple mien-
tras el sistema está en funcionamiento.