fuse TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019Pages: 627, PDF Size: 86.92 MB
Page 84 of 627

822-1. Combiné d'instruments
COROLLA_HB_OM_(D)
5Sélectionnez “Réglage auto-
matique par GPS” pour acti-
ver.
■Réglage manuel de la
montre
1 Appuyez sur le bouton
“MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration”
sur l'écran “Menu”.
3 Sélectionnez “Général” sur
l'écran “Configuration”.
4 Sélectionnez “Horloge”.
5 Sélectionnez “Réglage auto-
matique par GPS” pour
désactiver.
6 Réglez l'heure affichée.
Heure: Sélectionnez “-” ou “+”
de “Heures” pour régler
l'heure.
Minute: Sélectionnez “-” ou
“+” de “Minutes” pour régler
les minutes.
“:00”: Sélectionnez pour
régler la montre au début de
l'heure la plus proche.
par ex.
1:00 à 1:29 1:00
1:30 à 1:59 2:00
■Paramétrage du fuseau
horaire
1 Appuyez sur le bouton
“MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration”
sur l'écran “Menu”.
3 Sélectionnez “Général” sur
l'écran “Configuration”. 4
Sélectionnez “Horloge”.
5 Sélectionnez “Fuseau
horaire”.
Sélectionnez le fuseau horaire
souhaité.
Entune Premium Audio unique-
ment:
Si “Automatique” est sélectionné, le
fuseau horaire est sélectionné
automatiquement en fonction de la
position actuelle du véhicule.
■Paramétrage de l'heure
d'été
1 Appuyez sur le bouton
“MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration”
sur l'écran “Menu”.
3 Sélectionnez “Général” sur
l'écran “Configuration”.
4 Sélectionnez “Horloge”.
5 Sélectionnez “Heure avan-
cée” puis activé/désac-
tivé/auto
*.
*: Entune Premium Audio unique-
ment
■Passage de l'heure au for-
mat 12 heures/24 heures
1 Appuyez sur le bouton
“MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration”
sur l'écran “Menu”.
3 Sélectionnez “Général” sur
l'écran “Configuration”.
4 Sélectionnez “Horloge”.
Page 90 of 627

882-1. Combiné d'instruments
COROLLA_HB_OM_(D)
5Sélectionnez “Réglage auto-
matique par GPS” pour acti-
ver.
■Réglage manuel de la
montre
1 Appuyez sur le bouton
“MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration”
sur l'écran “Menu”.
3 Sélectionnez “Général” sur
l'écran “Configuration”.
4 Sélectionnez “Horloge”.
5 Sélectionnez “Réglage auto-
matique par GPS” pour
désactiver.
6 Réglez l'heure affichée.
Heure: Sélectionnez “-” ou “+”
de “Heures” pour régler
l'heure.
Minute: Sélectionnez “-” ou
“+” de “Minutes” pour régler
les minutes.
“:00”: Sélectionnez pour
régler la montre au début de
l'heure la plus proche.
par ex.
1:00 à 1:29 1:00
1:30 à 1:59 2:00
■Paramétrage du fuseau
horaire
1 Appuyez sur le bouton
“MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration”
sur l'écran “Menu”.
3 Sélectionnez “Général” sur
l'écran “Configuration”. 4
Sélectionnez “Horloge”.
5 Sélectionnez “Fuseau
horaire”.
Sélectionnez le fuseau horaire
souhaité.
Entune Premium Audio unique-
ment:
Si “Automatique” est sélectionné, le
fuseau horaire est sélectionné
automatiquement en fonction de la
position actuelle du véhicule.
■Paramétrage de l'heure
d'été
1 Appuyez sur le bouton
“MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration”
sur l'écran “Menu”.
3 Sélectionnez “Général” sur
l'écran “Configuration”.
4 Sélectionnez “Horloge”.
5 Sélectionnez “Heure avan-
cée” puis activé/désac-
tivé/auto
*.
*: Entune Premium Audio unique-
ment
■Passage de l'heure au for-
mat 12 heures/24 heures
1 Appuyez sur le bouton
“MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration”
sur l'écran “Menu”.
3 Sélectionnez “Général” sur
l'écran “Configuration”.
4 Sélectionnez “Horloge”.
Page 151 of 627

1494-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_HB_OM_(D)
4
Conduite
AVERTISSEMENT
●Ne laissez pas de briquets dans
le véhicule. Si vous laissez un
briquet dans la boîte à gants ou
sur le plancher par exemple, il
peut être accidentellement
allumé au moment de charger
des bagages ou de régler le
siège, et causer un incendie.
●Ne collez pas de disque adhésif
sur le pare-brise ou sur les
vitres. Ne disposez pas de diffu-
seurs, tels que des désodori-
sants, sur le tableau de bord ou
la planche de bord. Les disques
adhésifs ou les diffuseurs
peuvent agir comme une loupe
et provoquer un incendie dans
le véhicule.
●Ne laissez pas de porte ou de
vitre ouverte si le vitrage incurvé
est recouvert d'un film métallisé,
de couleur argentée par
exemple. Sous l'effet de la
réflexion des rayons du soleil, le
verre peut agir comme une
loupe et causer un incendie.
●Serrez toujours le frein de sta-
tionnement, placez le levier de
vitesses sur P (véhicules avec
transmission à variation conti-
nue), arrêtez le moteur et ver-
rouillez le véhicule.
Ne laissez pas le véhicule sans
surveillance lorsque le moteur
est en marche.
Si le véhicule est stationné avec
le levier de vitesses sur P mais
que le frein de stationnement
n'est pas serré, le véhicule peut
commencer à se déplacer, pou-
vant conduire à un accident.
●Ne touchez pas les tuyaux
d'échappement lorsque le
moteur tourne, ou immédiate-
ment après avoir arrêté le
moteur.
Vous risquez de vous brûler.
■Si vous dormez dans le véhi-
cule
Arrêtez toujours le moteur. À
défaut, si vous déplacez acciden-
tellement le levier de vitesses ou
appuyez sur la pédale d'accéléra-
teur, ceci peut causer un accident
ou un incendie en raison d'une
surchauffe du moteur. De plus, si
le véhicule est stationné dans un
endroit mal ventilé, les gaz
d'échappement risquent de
s'accumuler et de pénétrer dans
le véhicule, entraînant de graves
problèmes de santé, voire la mort.
■Lors du freinage
●Lorsque les freins sont mouillés,
conduisez plus prudemment.
La distance de freinage aug-
mente lorsque les freins sont
mouillés, et cela peut amener
un côté du véhicule à freiner dif-
féremment de l'autre côté. Par
ailleurs, le frein de stationne-
ment risque de ne pas maintenir
le véhicule parfaitement à
l'arrêt.
●Si le dispositif de servofrein ne
fonctionne pas, ne suivez pas
les autres véhicules de trop
près et évitez les descentes ou
les virages serrés qui obligent à
freiner.
Dans ce cas, le freinage est tou-
jours possible, mais la pédale
de frein doit être enfoncée plus
fermement qu'à l'accoutumée.
De plus, la distance de freinage
augmente. Faites immédiate-
ment réparer les freins.
●Ne pompez pas la pédale de
frein si le moteur cale.
Chaque pression sur la pédale
de frein utilise la réserve des
freins assistés.
Page 207 of 627

2054-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
COROLLA_HB_OM_(D)
4
Conduite
• Si un véhicule qui vous précède est étroit, par exemple un véhicule
de mobilité personnelle
• Si un véhicule vous précédant a une petite extrémité arrière,
comme un camion déchargé
• Si un véhicule vous précédant a une extrémité arrière basse,
comme une remorque surbaissée
• Si un véhicule qui vous précède a une garde au sol extrêmement
élevée
• Si un véhicule qui vous précède transporte un chargement qui
dépasse de son pare-chocs
arrière
• Si un véhicule qui vous précède est de forme irrégulière, comme
un tracteur ou un side-car
• Si un véhicule qui vous précède est un vélo pour enfant, un vélo
transportant une charge impor-
tante, un vélo monté par plusieurs
personnes, ou un vélo de forme
spéciale (vélo équipé d'un siège
enfant, tandem, etc.)
• Si la taille d'un piéton/ou la hau- teur d'un cycliste situé devant est
plus petite que 3,2 ft. (1 m) envi-
ron ou plus grande que 6,5 ft. (2
m) environ
• Si un piéton/cycliste porte un vête- ment très large (imperméable,
jupe longue, etc.), rendant sa sil-
houette confuse • Si un piéton est penché vers
l'avant ou accroupi ou qu'un
cycliste est penché vers l'avant
• Si un piéton/cycliste se déplace rapidement
• Si un piéton pousse une pous-
sette, un fauteuil roulant, un vélo
ou autre véhicule
• En cas de conduite par mauvais
temps, par exemple forte pluie,
brouillard, neige ou tempête de
sable
• Lorsque vous traversez de la vapeur ou de la fumée
• Lorsque la zone environnante est
faiblement éclairée, comme à
l'aube ou au crépuscule, ou la nuit
ou dans un tunnel, faisant paraître
un objet détectable de la même
couleur que son environnement
• Lorsque vous conduisez dans un
endroit où la luminosité ambiante
change brusquement, comme à
l'entrée ou à la sortie d'un tunnel
• Après le démarrage du moteur, le véhicule n'a pas été conduit pen-
dant un certain temps
• Lors d'un virage à gauche/droite et pendant quelques secondes
après avoir effectué un virage à
gauche/droite
• Lors de la conduite dans un virage ou pendant quelques secondes
après la conduite dans un virage
• Si votre véhicule dérape
• Si l'avant du véhicule est levé ou
baissé
• Si les roues sont désalignées
• Si un balai d'essuie-glace obstrue le capteur de caméra
• Le véhicule est conduit à vitesse extrêmement élevée.
• Lors de la conduite en côte
• Si le capteur radar ou le capteur
Page 320 of 627

3185-3. Paramètres de connectivité
COROLLA_HB_OM_(D)
Lorsqu'une connexion
Apple CarPlay est établie
et qu'une vidéo est en
cours de lecture, la vidéo
n'est pas affichée mais le
son est diffusé par le sys-
tème.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement étant
donné que le système n'est pas conçu pour lire
des vidéos via Apple CarPlay.
Bien qu'une connexion
Apple CarPlay soit établie,
le son n'est pas diffusé par
le système.Le son du système est coupé ou le volume est
peut-être bas. Augmentez le volume du sys-
tème.
L'écran Apple CarPlay
présente des défauts
et/ou le son diffusé par
Apple CarPlay est de
mauvaise qualité.
Vérifiez si le câble Lightning actuellement uti-
lisé pour connecter le dispositif au système est
endommagé.
Pour vérifier si le câble Lightning présente des
dommages internes, connectez le dispositif à
un autre système tel qu'un PC et vérifier si le
dispositif est reconnu par le système connecté.
(Le dispositif doit commencer à se charger
lorsqu'il est connecté.)
Une fois que vous avez vérifié tous les points
ci-dessus, essayez d'établir la connexion Apple
CarPlay. (P.310)
SymptômeSolution
Page 321 of 627

3195-4. Autres paramètres
COROLLA_HB_OM_(D)
5
Entune audio
5-4 .Au tres paramètres
1Appuyez sur le bouton
“MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration”.
Si l'écran des paramètres
généraux n'est pas affiché,
sélectionnez “Général”.
3 Sélectionnez les éléments
que vous souhaitez paramé-
trer.
“Horloge”
Sélectionnez pour changer le
fuseau horaire et sélectionnez
“Activé” ou “Désactivé” pour l'heure
d'été, le réglage automatique de la
montre, etc. ( P.320)
“Langue”
Sélectionnez pour changer la
langue. Le réglage de la langue
d'Apple CarPlay peut être modifié
uniquement sur l'iPhone connecté.
“Personnaliser l'écran
d'accueil”
Sélectionnez pour changer les
informations/la zone de l'affichage
et la disposition de l'écran
d'accueil. ( P.291)
“Paramètre thème”
Sélectionnez pour changer le para-
mètre du thème de l'écran.
“Bip”
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le bip sonore.
“Unités de mesure”
Sélectionnez pour changer l'unité
de mesure de la distance/consom-
mation de carburant.
“Disposition du clavier”
Sélectionnez pour changer la dis-
position du clavier.
“Supprimer l'historique du cla-
vier”
Sélectionnez pour supprimer l'his-
torique du clavier.
“Mémoriser l'historique du cla-
Paramètres généraux
Les paramètres sont dispo-
nibles pour la montre, les
sons de fonctionnement,
etc.
Affichage de l'écran des
paramètres généraux
Écran des paramètres
généraux
Page 322 of 627

3205-4. Autres paramètres
COROLLA_HB_OM_(D)
vier”
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver l'historique du clavier mémo-
risé.
“Animation”
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver les animations.
“Apple CarPlay”*1
Sélectionnez pour activer/désacti-
ver le mode de connexion automa-
tique d'Apple CarPlay lorsqu'un
iPhone compatible est connecté au
système via l'USB.
Ce paramètre ne peut pas être
modifié lorsqu'un dispositif est
connecté au système via l'USB.
Déconnectez le dispositif avant
d'entreprendre toute modification
du paramètre.
“Driver Setting”
Sélectionnez pour changer les
paramètres du conducteur.
( P.321)
“Supprimer les données per-
sonnelles”
Sélectionnez pour supprimer des
données personnelles. ( P.322)
“Mise à jour du logiciel”
Sélectionnez pour mettre à jour des
versions de logiciel. Pour des
détails, contactez votre concession-
naire Toyota.
“Réglage de mise à jour de
logiciel”
*2
Sélectionnez pour régler le para-
mètre de mise à jour du logiciel.
( P.322)
“Màj base données
Gracenote”
Sélectionnez pour mettre à jour les
versions de la base de données
Gracenote
®. Pour des détails,
contactez votre concessionnaire
To y o t a .
“Informations sur le logiciel”
Sélectionnez pour afficher les infor-
mations du logiciel. Les notes rela-
tives au logiciel tiers utilisé dans ce
produit sont listées. (Ceci inclut les
instructions d'obtention d'un tel logi-
ciel, le cas échéant.)
“Niveau sensibilité commut.”
Sélectionnez pour changer la sen-
sibilité des boutons d'écran tactiles
capacitifs à 1 (basse), 2
(moyenne), ou 3 (élevée).
*1: Cette fonction n'est pas dispo-
nible dans certains pays ou
zones.
*2: Sur modèles équipés
1 Affichez l'écran des para-
mètres généraux. ( P.319)
2 Sélectionnez “Horloge”.
3 Sélectionnez les éléments
que vous souhaitez paramé-
trer.
Sélectionnez pour changer le
fuseau horaire. ( P.321)
Paramètres de la montre
Page 323 of 627

3215-4. Autres paramètres
COROLLA_HB_OM_(D)
5
Entune audio
Sélectionnez pour acti-
ver/désactiver l'heure d'été.
Sélectionnez pour acti-
ver/désactiver le réglage
automatique de la montre par
GPS.
Lorsque cette fonction est
désactivée, la montre peut
être réglée manuellement.
( P.321)
Sélectionnez pour acti-
ver/désactiver le format 24
heures.
Lorsque ce paramètre est
désactivé, la montre s'affiche
au format 12 heures.
1 Sélectionnez “Fuseau
horaire”.
2 Sélectionnez le fuseau
horaire souhaité.
Lorsque “Réglage automatique
par GPS” est désactivé, la
montre peut être réglée manuel-
lement.
1 Sélectionnez “Réglage auto-
matique par GPS” pour
désactiver. 2
Réglez la montre manuelle-
ment.
Sélectionnez “+” pour avan-
cer l’heure d’une heure ou “-”
pour reculer l’heure d’une
heure.
Sélectionnez “+” pour avan-
cer l’heure d’une minute ou
“-” pour reculer l’heure d’une
minute.
Sélectionnez pour arrondir à
l’heure la plus proche.
par ex.
1:00 à 1:29 1:00
1:30 à 1:59 2:00
La fonctionnalité des para-
mètres du conducteur permet
au système de lier certaines
préférences (comme les préré-
glages audio, le thème de
l'écran, la langue, etc.) à un télé-
phone Bluetooth
® jumelé.
1 Affichez l'écran des para-
mètres généraux. ( P.319)
2 Sélectionnez “Driver Setting”.
Paramétrage du fuseau
horaire
Réglage manuel de l'heure
Paramètres du conducteur
Page 335 of 627

3335-6. Fonctionnement de la radio
COROLLA_HB_OM_(D)
5
Entune audio
Ce système audio/visuel est
équipé de systèmes de données
d'émission de radio (RBDS). Le
mode RBDS permet de recevoir
des messages textuels des sta-
tions de radio utilisant des trans-
metteurs RBDS.
Lorsque le mode RBDS est
activé, la radio peut effectuer les
fonctions suivantes.
• Sélectionner uniquement des stations correspondant à un
type de programme particulier
• Afficher des messages des stations de radio
• Rechercher une station dont le signal est plus fort
Les fonctions RBDS sont uni-
quement disponibles lorsque
vous écoutez une station FM qui
diffuse des informations RBDS
et que la fonction “Infos FM” est
activée. ( P.332) 1
Affichez l'écran de sélection
de la source audio. ( P.327)
2 Sélectionnez le bouton
d'écran d'application sou-
haité.
L'écran d'application de la
radio internet s'affiche.
Effectuez les opérations en
fonction de l'écran d'applica-
tion affiché.
Pour la méthode d'utilisation
du tableau de bord: P.327
Si un téléphone compatible
est déjà enregistré, il se
connecte automatiquement.
●Il est possible d'activer d'autres
applications pendant l'écoute de
la radio internet.
●Il est possible de paramétrer cer-
taines parties des applications à
l'aide des commandes au volant.
●Pour des informations supplémen-
taires, reportez-vous à
http://www.toyota.com/Entune/
ou
Système de données
d'émission de radioRadio internet
L'une des fonctions de
Toyota Entune App Suite
Connect est la possibilité
d'écouter la radio sur
internet. Pour utiliser ce ser-
vice, il est nécessaire de
configurer un téléphone
compatible et le système.
Pour des détails: P.414
Écoute de la radio sur
internet
Page 339 of 627

3375-7. Utilisation de média
COROLLA_HB_OM_(D)
5
Entune audio
1Sélectionnez .
●Chaque fois que est sélec-
tionné, le mode change comme
suit:
• lecture dans un ordre aléatoire (1 dossier/album lu dans un ordre
aléatoire) dossier/album lu
dans un ordre aléatoire (tous les
dossiers/albums lus dans un ordre
aléatoire) désactivé
Les méthodes suivantes vous
permettent d'accéder à l'écran
d'utilisation de l'iPod/iPhone:
P.327
Connexion d'un iPod/iPhone
( P.310, 328)
Lorsque l’iPod/iPhone connecté
au système contient une vidéo,
le système ne peut diffuser que
le son en sélectionnant l'écran
de recherche.
Sélectionnez pour afficher
l’écran de sélection de
source audio.
Sélectionnez pour revenir à
l'écran principal.
*1
Sélectionnez pour afficher un
écran de liste de chansons.
*1
Sélectionnez pour afficher
l'écran de sélection de mode
de lecture.
*1
Sélectionnez pour afficher
l'écran des paramètres de
AVERTISSEMENT
●N’actionnez pas les com-
mandes du lecteur ou ne
connectez pas la clé USB pen-
dant la conduite.
NOTE
●Ne laissez pas votre lecteur por-
table dans le véhicule. En parti-
culier, des températures
élevées à l’intérieur du véhicule
peuvent endommager le lec-
teur portable.
●N'appuyez pas ou n'appliquez
aucune pression inutile sur le
lecteur portable lorsqu'il est
connecté car cela risquerait
d'endommager le lecteur por-
table ou sa borne.
●N'insérez pas de corps étran-
gers dans le port car cela ris-
querait d'endommager le
lecteur portable ou sa borne.
iPod/iPhone
Vue d'ensemble
Écran de commande