AUX TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2021 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2021Pages: 644, PDF Size: 90.88 MB
Page 4 of 644
2
COROLLA H/B_DTABLE DES MATIÈRES
Pour votre information .....................
7
Lecture de ce manuel .................... 13
Comment rechercher ..................... 15
Index illustré .................................. 16
1-1. Pour une utilisation en toute sécurité
Avant de prendre le volant .... 26
Pour une conduite en toute sécurité ............................... 27
Ceintures de sécurité ............ 29
Coussins gonflables SRS...... 34
Système de classification de l'occupant du siège passager
avant ................................... 45
Précautions concernant les gaz d'échappement ................... 50
1-2. Sécurité enfant Conduite en compagnie d'enfants ............................. 51
Sièges de sécurité enfant ..... 52
1-3. Aide d'urgence Safety Connect ..................... 66
1-4. Système antivol Système d'antidémarrage ..... 72
Alarme ................................... 74
Étiquettes de prévention contre le vol (États-Unis)................ 76
2-1. Combiné d'instruments Témoins et témoins d'avertisse-ment .................................... 78
Jauges et instruments (affichage 4,2 pouces) ......................... 83
Jauges et instruments (affichage 7 pouces) ............................ 88
Écran multifonctionnel ........... 93Affichage tête haute ...........
101
Informations relatives à la consommation de carburant......................................... 106
3-1. Informations relatives aux clés
Clés .................................... 110
3-2. Ouverture, fermeture et ver- rouillage des portes
Portes latérales .................. 113
Hayon................................. 118
Système d'accès et de démar- rage mains libres ............. 121
3-3. Réglage des sièges Sièges avant ...................... 129
Sièges arrière..................... 131
Appuie-têtes ....................... 132
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant ................................. 135
Rétroviseur intérieur........... 136
Rétroviseurs extérieurs ...... 137
3-5. Ouverture et fermeture des vitres
Lève-vitres électriques ....... 139
4-1. Avant de prendre le volant Conduite du véhicule ......... 145
Chargement et bagages .... 154
Limites de charge du véhicule ......................................... 156
Conduite avec une cara- vane/remorque ................. 157
Remorquage avec les 4 roues au sol ............................... 158
1Pour la sûreté et
la sécurité
2
Informations et témoins
concernant l’état du
véhicule
3Avant de prendre le volant
4Conduite
Page 5 of 644
3TABLE DES MATIÈRES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
COROLLA H/B_D
4-2. Procédures de conduite Contact du moteur (allumage)......................................... 159
Transmission à variation conti- nue ................................... 165
Transmission manuelle ...... 170
Levier de clignotants .......... 172
Frein de stationnement ...... 173
Maintien des freins ............. 177
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Commande de phares........ 180
Feux de route automatiques ......................................... 183
Commande de feux antibrouil- lards ................................. 186
Essuie-glaces et lave-vitre de pare-brise ......................... 187
Essuie-glace et lave-vitre de lunette arrière ................... 189
4-4. Réapprovisionnement en car- burant
Ouverture du bouchon du réser-voir à carburant ................ 191
4-5. Utilisation des systèmes d'aide à la conduite
Toyota Safety Sense 2.0 .... 194
PCS (système de sécurité de pré-collision)..................... 200
LTA (aide au suivi de voie) . 208
LDA (alerte de sortie de voie avec commande de direction)......................................... 220
Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de vitesses......................................... 229
Régulateur de vitesse actif ......................................... 241
RSA (reconnaissance des pan- neaux de signalisation) .... 252
BSM (surveillance de l'angle mort)................................. 256Fonction RCTA (avertissement
de trafic transversal arrière)......................................... 263
Système de rétrovision ...... 268
Commande de sélection du mode de conduite ............ 276
Systèmes d'aide à la conduite ......................................... 277
4-6. Conseils de conduite Conseils de conduite hivernale......................................... 283
5-1. Fonction de base Vue d'ensemble des boutons......................................... 289
Écran de menu................... 291
Icone d’état ........................ 293
Écran “Configuration” ......... 295
5-2. Informations de base avant utilisation
Écran initial ........................ 297
Écran tactile ....................... 298
Écran d'accueil ................... 300
Saisie de lettres et de chiffres/fonctionnement de
l'écran de liste .................. 301
Réglage de l'écran ............. 304
Liaison de l'écran multifonction- nel et du système ............. 305
5-3. Paramètres de connectivité Enregistrement/Connexion d'un
dispositif Bluetooth
®......... 306
Paramétrage détaillé du
Bluetooth
®........................ 311
Point d'accès Wi-Fi
®.......... 319
Apple CarPlay/ Android Auto .................... 324
5-4. Autres paramètres Paramètres généraux ........ 331
5Audio
Page 7 of 644
5TABLE DES MATIÈRES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
COROLLA H/B_D
6-2. Utilisation des éclairages inté- rieurs
Liste des éclairages intérieurs......................................... 450
6-3. Utilisation des rangements Liste des rangements......... 452
Équipements du compartiment à bagages ........................... 455
6-4. Autres équipements intérieurs Autres équipements intérieurs......................................... 457
7-1. Entretien et soin Nettoyage et protection de l'extérieur du véhicule ...... 470
Nettoyage et protection de l'inté- rieur du véhicule............... 473
7-2. Entretien Prescriptions d'entretien..... 476
Entretien général................ 478
Programmes d'entretien et de contrôle antipollution (I/M)......................................... 481
7-3. Entretien à faire soi-même Précautions concernant l'entre-tien à faire soi-même ....... 482
Capot ................................. 484
Positionnement du cric ....... 485
Compartiment moteur ........ 487
Pneus ................................. 495
Pression de gonflage des pneus ......................................... 505
Roues ................................. 508
Filtre de climatisation ......... 510
Pile de la clé électronique .. 511
Vérification et remplacement des fusibles ............................. 514
Ampoules ........................... 5168-1. Informations à connaître
Feux de détresse ............... 522
Si vous devez arrêter votre véhi- cule en urgence ............... 523
Si le véhicule est piégé par la montée des eaux ............. 524
8-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
Si votre véhicule doit être remor-
qué ................................... 525
Si vous suspectez un problème ......................................... 529
Système d'arrêt de la pompe à carburant .......................... 530
Si un témoin d'avertissement s'allume ou qu'un avertisseur
sonore se déclenche ........ 531
Si un message d'avertissement s'affiche ............................ 544
En cas de crevaison (véhicules sans roue de secours) ..... 546
Si vous avez un pneu crevé (modèles avec roue de
secours) ........................... 558
Si le moteur ne démarre pas ......................................... 566
Si vous perdez vos clés ..... 568
Si la clé électronique ne fonc- tionne pas correctement .. 569
Si la batterie du véhicule est déchargée ........................ 571
Si votre véhicule surchauffe ......................................... 575
Si le véhicule est bloqué .... 578
7Entretien et soin
8En cas de problème
Page 8 of 644
6TABLE DES MATIÈRES
COROLLA H/B_D
9-1. SpécificationsDonnées d'entretien (carburant, niveau d'huile, etc.) .......... 582
Informations relatives au carbu- rant ................................... 591
Informations relatives aux pneus ......................................... 593
9-2. Personnalisation Fonctions personnalisables......................................... 605
9-3. Initialisation Systèmes à initialiser ......... 615
Que faire si... (Résolution des problèmes) ....................... 618
Index alphabétique ............. 622
9Spécifications du véhicule
Index
Page 9 of 644
7
COROLLA H/B_D
Veuillez noter que le présent
manuel concerne tous les
modèles et présente tous les
équipements, y compris option-
nels. Ainsi, vous pouvez trouver
des explications concernant un
équipement qui n'est pas monté
sur votre véhicule.
Toutes les spécifications figurant
dans ce manuel sont à jour au
moment de l'impression. Toute-
fois, compte tenu de la politique
d'amélioration permanente des
produits que suit Toyota nous
nous réservons le droit de pro-
céder à des modifications, à tout
moment et sans préavis.
Selon les spécifications, le véhi-
cule figurant sur les illustrations
peut différer du vôtre en matière
d'équipements.
Cinq heures environ après
l'arrêt du moteur, un bruit peut
être perceptible pendant plu-
sieurs minutes sous le véhicule.
Ce bruit provient d'un système
chargé de vérifier l'absence de
fuites de carburant par évapora-
tion et n'indique pas de dysfonc-
tionnement.Il existe actuellement sur le mar-
ché de nombreuses pièces
détachées et accessoires qui ne
sont pas d'origine Toyota. Nous
vous rappelons que Toyota ne
garantit pas ces produits et que
Toyota décline toute responsabi-
lité quant à leurs performances,
leur réparation ou leur rempla-
cement, et quant à tout dom-
mage qu'ils seraient
susceptibles de provoquer ou
encore aux effets négatifs qu'ils
pourraient avoir sur votre véhi-
cule Toyota.
Ne modifiez pas ce véhicule en
utilisant des produits qui ne sont
pas d'origine Toyota. Toute
modification effectuée à partir
de produits qui ne sont pas d'ori-
gine Toyota risquerait d'affecter
les performances du véhicule,
sa sécurité ou sa longévité et
serait susceptible de contrevenir
à la réglementation. En outre,
les dommages ou les problèmes
de performance découlant d'une
telle modification risquent de ne
pas être couverts par la garan-
tie.
L'installation d'un système radio
Pour votre information
Manuel du propriétaire
principal
Bruit sous le véhicule
après l'arrêt du moteur
Accessoires, pièces déta-
chées et modification de
votre Toyota
Installation d'un système
radio émetteur/récepteur
mobile
Page 11 of 644
9
COROLLA H/B_Dles données ne sont pas liées à
un véhicule ou un propriétaire de
véhicule en particulier
Les informations d'images
enregistrées peuvent être
effacées par votre conces-
sionnaire Toyota.
La fonction d'enregistrement
d'images peut être désactivée. Tou-
tefois, si la fonction est désactivée,
les données correspondant à la
période de fonctionnement du sys-
tème ne sont pas disponibles.
Pour en savoir plus sur les
données du véhicule recueil-
lies, utilisées et partagées par
Toyota, veuillez consulter le
site
www.toyota.com/privacyvts/
.
Si votre Toyota est équipée de
Safety Connect et si vous êtes
abonné à ces services, veuillez
vous reporter au contrat d'abon-
nement aux services téléma-
tiques Safety Connect pour tout
complément d'informations sur
les données collectées et l'utili-
sation qui en est faite.
Pour en savoir plus sur les don-
nées du véhicule recueillies, uti-
lisées et partagées par Toyota,
veuillez consulter le site
www.toyota.com/privacyvts/
. Ce véhicule est équipé d'un
enregistreur de bord (EDR). Un
EDR sert avant tout à enregis-
trer, dans certaines situations
d'accident ou de quasi-accident,
comme le déploiement d'un
coussin gonflable ou le choc
avec un obstacle sur la route,
des données qui permettront de
comprendre comment les sys-
tèmes du véhicule se sont com-
portés. L'EDR est conçu pour
enregistrer les données en rap-
port avec la dynamique du véhi-
cule et ses systèmes de sécurité
pendant une courte période de
temps, en général 30 secondes
ou moins.
L'EDR de ce véhicule est conçu
pour enregistrer des données
telles que:
• La manière dont divers sys-
tèmes de votre véhicule fonc-
tionnaient;
• Si les ceintures de sécurité conducteur et passager
étaient attachées ou non;
• De combien le conducteur enfonçait (le cas échéant) la
pédale d'accélérateur et/ou
de frein; et,
• La vitesse à laquelle le véhi- cule roulait.
Ces données peuvent permettre
de mieux comprendre les cir-
constances dans lesquelles les
accidents et les blessures sur-
Utilisation des données
collectées via Safety
Connect (États-Unis, terri-
toire continental unique-
ment)
Enregistreur de bord
Page 28 of 644
261-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA H/B_D
1-1.Pour une utilisation en toute sécurité
Utilisez uniquement les tapis de
sol ayant été spécialement
conçus pour les véhicules des
mêmes modèle et millésime que
votre véhicule. Fixez-les solide-
ment sur le tapis.
1Insérez les crochets de fixa-
tion (clips) dans les anneaux
du tapis de sol.
2 Tournez le bouton supérieur
de chaque crochet de fixation (clip) pour bien positionner
les tapis de sol.Alignez toujours les repères .
La forme des crochets de fixation
(clips) peut différer de celle indi-
quée sur l'illustration.
Avant de prendre le
volant
Respectez les précautions
suivantes avant de démar-
rer le véhicule afin de garan-
tir la sécurité pendant la
conduite.
Tapis de sol
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions sui-
vantes.
À défaut, le tapis de sol du
conducteur peut glisser, et ainsi
gêner l’actionnement des pédales
pendant la conduite. Une vitesse
élevée inattendue pourrait en
résulter, ou une difficulté à arrêter
le véhicule. Cela pourrait provo-
quer un accident, pouvant occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
■Lors de l'installation du tapis
de sol du conducteur
●N'utilisez pas de tapis de sol
conçus pour d'autres modèles
ou des véhicules d'un millésime
différent, même si ce sont des
tapis de sol Toyota d'origine.
●Utilisez uniquement des tapis
de sol conçus pour le siège
conducteur.
●Fixez toujours le tapis de sol
solidement avec les crochets de
fixation (clips) fournis.
Page 36 of 644
341-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA H/B_D
■Emplacement des coussins gonflables SRS
Coussins gonflables frontaux SRSCoussin gonflable conducteur/c oussin gonflable du passager
avant SRS
Participe à la protection de la tête et du thorax du conducteur et du passa-
ger avant contre les chocs contre les éléments de l'habitacle
Coussin gonflable de genoux SRS
Participe à la protection du conducteur
Coussin gonflable de coussin de siège SRS
Contribue à retenir le passager avant
Coussins gonflables SRS
Les coussins gonflables SRS se déploient lorsque le véhicule
subit certains types de chocs violents susceptibles de blesser
gravement les occupants. Ils opèrent conjointement aux cein-
tures de sécurité afin de contribuer à réduire le risque de bles-
sures graves, voire mortelles.
Système de coussi ns gonflables SRS
Page 37 of 644
351-1. Pour une utilisation en toute sécurité
1
Pour la sûreté et la sécurité
COROLLA H/B_D
Coussins gonflables latéraux et rideaux SRSCoussins gonflables latéraux avant SRS
Participent à la protection du to rse des occupants de siège avant
Coussins gonflables latéraux arrière SRS
Participent à la protection du torse des occupants des sièges latéraux
arrière
Coussins gonflables rideaux SRS
• Participent principalement à la protection de la tête des occupants des sièges latéraux
• Peut contribuer à empêcher les occupant s d’être éjectés du véhicule en
cas de tonneau
■Composants du système de coussins gonflables SRS
Coussin gonflable de coussin de siège
Système de classification de l'occupant du siège passager avant
(ECU et capteurs)
Témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”
Coussin gonflable passager avant
Coussins gonflables rideaux
Capteurs d'impact latéral (portes avant)
Coussins gonflables latéraux avant
Prétensionneurs de ceintures de sécurité et limiteurs de force
Coussins gonflables latéraux arrière
Capteurs d'impact latéral (arrière)
Page 38 of 644
361-1. Pour une utilisation en toute sécurité
COROLLA H/B_D
Capteurs d'impact latéral (avant)
Coussin gonflable conducteur
Contact de boucle de ceinture de sécurité conducteur
Capteur de position du siège conducteur
Coussin gonflable de genoux du conducteur
Témoin d'avertissement SRS
Capteurs d'impact avant
Ensemble de capteurs de coussins gonflables
Votre véhicule est équipé de COUSSINS GONFLABLES INTELLI-
GENTS conçus selon les normes de sécurité américaines appli-
cables aux véhicules à moteur (FMVSS208). L'ensemble de
capteurs de coussins gonflables (ECU) régule le déploiement des
coussins gonflables sur la base des informations qu'il reçoit des cap-
teurs, etc., indiqués ci-dessus dans le schéma illustrant les compo-
sants du système. Parmi ces informations figurent la gravité du choc
et l'occupation du véhicule par les passagers. Le déploiement rapide
des coussins gonflables est obtenu au moyen d'une réaction
chimique dans les dispositifs pyrotechniques, qui produit un gaz
inoffensif permettant d'amortir le mouvement des occupants.
■En cas de déploiement des
coussins gonflables SRS (gon-
flage)
●Les coussins gonflables SRS
peuvent causer de légères écor-
chures, des brûlures, des contu-
sions, etc., en raison du
déploiement extrêmement rapide
(gonflage) au moyen de gaz
chauds.
●Une puissante détonation retentit
et une poussière blanche est libé-
rée.
●Certaines parties du module du
coussin gonflable (moyeu de
volant, cache du coussin gon-
flable et générateur de gaz), ainsi
que les sièges avant, certaines
parties des montants avant et
arrière et des rails latéraux de toit
peuvent rester très chauds pen-
dant plusieurs minutes. Le cous- sin gonflable lui-même peut aussi
être chaud.
●Le pare-brise peut se fendre.
●Les éclairages in
térieurs s'allu-
ment automatiquement. (P.450)
●Les feux de détresse sont allumés
automatiquement. ( P.522)
●Pour les abonnés Safety Connect,
si l'une des situations suivantes se
produit, le système est conçu pour
envoyer un appel d'urgence au
centre de secours, l'informant de
l'emplacement du véhicule (sans
qu'il ne soit nécessaire d'appuyer
sur le bouton “SOS”); un téléopé-
rateur tente ensuite de dialoguer
avec les occupants pour estimer
la gravité de la situation et les
besoins en assistance. Si les
occupants sont dans l'incapacité
de communiquer, le téléopérateur
traite automatiquement l'appel en
urgence et prend les mesures